Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Oh, oh. -No, honey, don't get up.

    - ああ。- いや、ハニー、横になって。

  • -What do you need? -Uh, no, um, nothing.

    - 何か欲しいものある?- あ、いえ、大丈夫。

  • Come on, I am here to take care of you.

    ちょっと、あなたのお世話をするために来たんだよ。

  • What do you need? Anything.

    欲しいものある?なんでもいいよ。

  • Okay. I have a wedgie.

    わかった、じゃあパンツ食い込んでるから直してもらえる?

  • Okay, that is all you.

    うん、、それは自分で直してね。

  • So, so what do you want for lunch?

    じゃあ..昼ごはんなにがいい?

  • Oh, I don't know.

    んん、わかんない。

  • I guess we have to eat.

    食べなくちゃ。

  • Yeah, I do. I'm..

    わかってるよ、私は..

  • What's the matter?

    どうした?

  • I'm just bummed the way I left things with Ross.

    ただ、ロスとの別れ方が気になって仕方がないんだ。

  • Wish I didn't lie to him about having to work.

    仕事が忙しいって、彼に嘘をつかなければよかった。

  • Seems so mad at me.

    彼怒ってるみたい。

  • Don't be so hard on yourself.

    そんな、自分を責めないで。

  • If someone I was still in love with was getting married... -Still in love with?

    もし、まだ好きな人が結婚するなら...まだ好きな人?

  • Yeah.

    そう。

  • I'm not in love with Ross.

    ロスに惚れているわけじゃないよ。

  • Oh.

    おお、、

  • No, no. Good.

    いや、いや。いいと思う。

  • Yeah, me neither.

    私もロスに惚れていないんだよ。

  • Phoebe, I'm not going to Ross's wedding because he's my ex-boyfriend, and that would be really uncomfortable.

    フィービー、私はロスの結婚式には行かないわよ、だって彼は私の元カレだもん、絶対いい気がしないわ。

  • Not because I'm still in love with him.

    まだ彼が好きなわけじゃないからね。

  • I mean, hey, you know, I like Ross as much as the next guy.

    だから、わかるでしょ、次の彼氏も好きだけど、ロスも同じ好きだ。

  • You know, clearly, I have feelings for him, but feelings don't mean love.

    あのね、確かに私は彼に気持ちはあるけど、でもそれは恋愛感情じゃないんだ。

  • You know, I mean, I still have loving feelings for Ross?

    私は、私はまだロスに恋愛感情があるの?

  • You know...

    だから...

  • Yeah!

    ...そうだ!

  • But I have, I have continuing feelings of love, but that doesn't mean that I'm still in love with him.

    でも、私は、人として好きな気持ちあるんだけど、だからといって、まだ彼を愛しているわけじゃないんだ。

  • You know, I mean, I have, I have sexual feelings for him, but I DO love him.

    だから、す、好きなんだロスが好きだ。

  • Oh, my God.

    いや、違う。

  • Oh, my, why didn't you tell me?

    なんで教えてくれなかったの?

  • W-we thought you knew.

    私たちはあなたが一番に知ってると思ってたわ。

  • -We? -Yeah, we all know.

    "私たち"? -そうだよ、みんな知ってるよ。

  • We talk about it all the time.

    いつもみんなで話してるんだ。

  • You all know? Does Ross know?

    みんな知ってるの?じゃあロスは?

  • Oh, no. Ross doesn't know anything.

    いや、ロスはなにも知らないよ。

  • Oh, I cannot believe you didn't tell me!

    ああ、私に黙ってたなんて信じらんない!

  • Well, 'cause we thought you knew.

    だから、あなたが知ってると思ってたのよ。

  • It's so obvious.

    そんな、誰見てもわかるでしょ。

  • God, it-it would be like, you know, telling Monica, "Hey, you know, you like things clean."

    それは、モニカに"ねえ、あなたはきれい好きだね"って言うことと一緒だよ。

Oh, oh. -No, honey, don't get up.

- ああ。- いや、ハニー、横になって。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます