字幕表 動画を再生する
Speak English like an American copyright 2003 All rights reserved
アメリカ人のように英語を話そう Copyright 2003 All rights reserved
Lesson 1
第1課
Bob's day at work
ボブの一日
Bob works as a manager in a furniture store
ボブは家具店でマネージャーとして働いている。
Peter his boss is not happy about sales
上司のピーターが売上に不満
Bob's new advertising campaign hasn't helped
ボブの新しい広告キャンペーンは役に立っていない
Peter decides to fire him
ピーターが解雇を決断
Bob
ボブ
I hate to break the news but our sales were down again last month
申し上げにくいのですが、先月はまた売り上げが落ち込みました。
Down again Peter
ピーター、再びダウン
Yeah these days everybody shopping at our competition honest Abe's furniture store
ああ、最近はみんな、競争相手の正直なエイブの家具店で買い物をするんだ
But everything in their cost an arm and a leg
しかし、彼らのものはすべて手も足も出ない。
That's true they do charge top dollar
その通りだ。
And their sales people are very strange
そして、彼らのセールスマンはとても変わっている。
They really give me the creeps
本当に気味が悪い
Well they must be doing something right over there meanwhile we're about to go belly-up
まあ、向こうは向こうで何かうまくやっているに違いない。
I'm sorry to hear that I thought my new advertising campaign would save the day
私の新しい広告キャンペーンが窮地を救ってくれると思ったのに、残念だ
Let's face it, your advertising campaign was a real flop
正直に言おう、広告キャンペーンは大失敗だった。
Well
さて
Then I'll go back to the drawing board
それなら、私は初心に戻るよ
It's too late for that you're fired
もう遅い、クビだ
what?You're giving me the ax?
私に斧を渡すのか?
Yes I've already found a new manager
はい、すでに新しい監督を見つけました
She was sharp as a tack
彼女は鋭かった
can we even talk to this over?
これで話ができるのか?
After all ,I've been working here for 10 years
結局、私はここで10年間働いている。
There's no point in arguing ,Bob.
議論しても無駄だよ、ボブ。
I've already made up my mind.
もう決めたんだ。
Oh well! at least I won't have to put up with your nonsense anymore!
まあいいや!少なくとも、もう君の戯言に我慢する必要はない!
Goodbye to you and goodbye to this dead-end job.
君ともさようなら、この退屈な仕事ともさようなら。
Please leave before I lose my temper!
私がキレる前に帰ってください!