字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ When you wish upon a fart ♪ ♪ When you wish upon a fart ♪ - Really? - 本当に? (Orange farts) (オレンジのオナラ) (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - Woo hoo! - Woo hoo! I can't believe I finally made it to Disneyland. ようやくディズニーランドに行けたことが信じられません。 Coming here has always been a Fantasyland of mine! ここに来ることは、私にとってのファンタジーランドでした。 (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - Ticket. - チケットです。 - Hmm. - うーん。 Thicket. チケットです。 - Ticket! - チケット!? - Kick it. - 蹴る。 - Ticket! - チケット!? - Pick it, then flick it. - 選んでから、フリックする。 (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - Sir, I'm not trying to make rhymes with you. - 先生、私はあなたと韻を踏もうとしているわけではありません。 I need to see your ticket. チケットを見せてください。 You're not allowed into Disneyland ディズニーランドには入れません unless you have a valid - 有効期限内のものでなければ - Sorry, what'd you say? - すみません、何とおっしゃいましたか? I couldn't hear you over the screams 叫び声で聞こえなかったのは on that roller coaster I just went on. 先ほどのジェットコースターでは - Wait, wait. - 待って、待って。 You just went on a roller coaster? ジェットコースターに乗ったの? How is that even possible? そんなことが可能なのか? - No, I just got my picture taken with Mickey. - いや、ミッキーと一緒に写真を撮っただけです。 I did that roller coaster, like, forever ago. 私はそのジェットコースターを、ずっと前にやったことがあります。 Jeez. Jeez. - Sir, I need to see your ticket now! - お客様、今すぐチケットを見せてください。 - Yo! Whatchu talkin' about? - ヨー!Whatchu talkin' about? How can I have a ticket チケットはどのように入手できますか? when I don't have any pockets? ポケットがないときは? - Well you don't have a nose, either. - そうか......君には鼻もないのか。 Doesn't mean I don't want to punch it. だからといって、パンチしたくないわけではありません。 (Orange laughs) (オレンジの笑い声) Oh man, that was a good one! やれやれ、いい感じになってきましたね。 (Orange Dole Whip) (オレンジドールホイップ) - Wait, wait, wait. - 待って、待って、待って。 How the heck did you get a Dole Whip? いったいどうやってドールホイップを手に入れたのか? (Orange slurps Dole Whip) (オレンジはDole Whipを飲み干す)。) - What'd you say? - 何て言ったの? I couldn't hear you over the slurping noise スルッとした音で聞こえなかったのは I make every time I lick this Dole Whip. このドールホイップを舐めるたびに作っています。 - I said - - と言いました。 (Orange slurps) (オレンジ色のスラスラとした音) - Sir, would you stop slurping that Dole Whip - 先生、ドールウィップを飲むのをやめてください。 for two seconds? を2秒にしてください。 - No worries, I'm finished. - 心配ありません、終了しました。 (Orange burps) (オレンジのゲップ) (Orange laughs) (オレンジの笑い声) Besides, I got this cool sword now! それに、このかっこいい剣を手に入れたんだから Look how much noise it makes! ほら、こんなに音が出るんだよ Nuh nuh nuh! ンンンンンンンンン! (Orange laughs) (オレンジの笑い声) Hey! おいおい。 (Ticket taker screams) (チケット売り場の悲鳴) - Look! - 見てください。 I don't know how in the heck いったいどうやって you keep getting into Disneyland without a ticket, ディズニーランドのチケットを持っていない人は、何度でも入れます。 but you need to stop it now. が、今すぐにでも止めてください。 You hear me? 聞いていますか? - Not very well, - あまりよくない。 but I have an idea how to improve my hearing. しかし、私には耳を良くする方法があります。 Ta daa! Ta daa! (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - Just tell me how you keep sneaking - どうやって忍び込んでいるのか教えてください into the Happiest Place on Earth. を「地球上で最も幸せな場所」にするために。 - Well, it's always quite the Adventureland. - まあ、いつものことですが、かなりのアドベンチャーランドです。 I can tell you that much-land. 言えるのは、それだけの土地があるということ。 (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - Sir? - サー? - Yes-land? - Yes-land? (Ticket taker groans) (チケット販売員のうめき声) - You realize we don't just put the word "land" - "土地 "という言葉だけではないことを理解していますか? afterwords at random, right? 適当に後付けするんでしょ? - Oh, really-land? - ああ、そうなんだ......土地? - Stop it! - やめてくれ!」と言われました。 - Why-land? - Why-land? - Sir, I'm not going to ask you again. - 先生、何度も聞くのはやめておきます。 This is your final - これはあなたの最終的な - Frontierland? - フロンティアランド? (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - That's it! That's it! - それはそれは。そうなんです。 Gimmie those Mickey ears right now! そのミッキーイヤーを今すぐ手に入れよう。 (Orange screams) (オレンジの悲鳴) You do not deserve to wear them! あなたにはそれを着る資格はありません。 - Help! - Help! - Give them to me! - それを私にください。 - No! - 駄目だ! - Yes! - はい。 - No-land! - No-land! (Orange laughs) (オレンジの笑い声) - Argh! - Argh! Now get out of here and never come back. 今すぐここから出て行って、二度と戻ってこないでください。 You hear me? 聞いていますか? - Well how can I? - どうやって? You took my ears. 私の耳を奪った。 (Orange laughs) (オレンジの笑い声) Dole Whip? ドールホイップ? (Ticket taker sighs) (チケット売り場の人がため息をつく) - Look, let's just get you a ticket. - いいですか、チケットを買いましょう。 That way you can go into the park そうすれば、公園に入ることができます and be out of my life forever. と言って、私の人生から永遠に消えてしまいます。 - A wicket? - ウィケット? What do I need a wicket for? 何のためにウィケットが必要なのか? - I said ticket. - チケットと言いました。 - Cricket? - クリケット? - Ticket! - チケット!? - Lemony Snickett? - レモニー・スニケット? - Ticket! - チケット!? - Benedict Cumberbatch? - ベネディクト・カンバーバッチ? - Okay, that did not sound anything like what I said. - なるほど、私が言ったこととは全く違うようですね。 - Sorry, but how would I know that? - 申し訳ありませんが、そんなことはわかりません。 Remember how you took my ears? 私の耳を奪ったことを覚えていますか? - Yes I remember that! - はい、それは覚えています。 Look, just - ほら、ちょっと...。 You can just go in, okay? そのまま入ってもいいんだよ? I no longer care. もう気にしない。 Just, just go in ただ、ただ、入る。 and, and, and, and never return. - Woo hoo! - Woo hoo! Thanks friend! ありがとうございます。 See you Tomorrowland! See you Tomorrowland! (Orange laughs) (オレンジの笑い声) (Ticket taker groans) (チケット販売員のうめき声) - Happiest Place on Earth my patootie! - Happiest Place On Earth My Patootie! (epic music) (壮大な音楽)
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ チケット 笑い声 ホイップ ディズニーランド ウザいオレンジ vs ディズニーランド (Annoying Orange vs Disneyland) 15 0 Summer に公開 2021 年 07 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語