Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Look what I got! look what I got! Look what I got!

    ちょっとこれ見てよ!

  • Oh.

    きゃー。

  • Can you believe they make these for little people?

    こんなの赤ちゃん用にあるんだね?

  • Oh, little village people.

    あ、小人さん用ね。

  • Okay, look at this one. This is my favorite.

    いやー、でもさ、これなんかどう?一番好きなんだけど。

  • -Oh, that is so sweet. -I know.

    -えー、超カワイイ。 -でしょ?

  • Phoebe is gonna love dressing them in these.

    フィービー絶対に喜んで着させると思うんだよね。

  • Huh, except, uh, Phoebe's not gonna be the one who gets to dress them.

    うーん、でもフィービーが着せてあげるかって言うとそうじゃないと思うけど。

  • Because she's not going to get to keep the babies.

    だって、赤ちゃんの親権は向こうに行っちゃうんだもんね。

  • Oh, my God, we are throwing the most depressing baby shower ever.

    マジで最悪、ベイビーシャワー史上最も欝々したものになるんじゃない。

  • Wait a minute.

    ちょっと待って。

  • Unless we give her all gifts she can use after she's done being pregnant.

    妊娠が終わった後に使えるようなプレゼントにすればよくない?

  • Like, um, regular coffee. Tequila!

    例えばさ、えーっと、コーヒーとか、テキーラ!

  • Oh, and somebody could get her those, those leather pants that she's always wanted!

    あー、それから欲しがってたレザーパンツを買ってあげるとか!

  • Oh, she's gonna love that!

    あー、それ喜ぶと思う!

  • What the hell is this?

    何なのコレ?

  • What made you actually thought it would make me feel better to give me something I can't even use for another two months?

    あと2ヶ月は使えないものをもらって、私の気分が晴れるとでも本気で思ったの?

  • This sucks! Ugh!

    サイテー!もう!

  • All right, what's my next present?

    それで、次のプレゼントは?

  • -Hi, guys. -Hi, Phoebe.

    -ハイ。 -あ、フィービー。

  • Hi, Phoebe.

    おはよ、フィービー。

  • I-I wanted to apologize, if I, you know, seemed a tad edgy yesterday at my shower.

    あ、あの、昨日のベイビーシャワーでちょっと刺々しかったかな、と思って謝りたいと思ってさ。

  • You know, it's just the hormones, you know.

    ホラ、ホルモンバランスのせいもあるじゃない。

  • No, we -

    イイよ、別に…

  • -Hormones. -Yeah

    -ホルモンはしょうがないし。 -そうそう

  • Anyway, I just wanted to say thank you.

    とにかく、ありがとうって言いたくて。

  • It was just so sweet.

    ホント素敵だった。

  • Oh, okay.

    ヒッ、あ、そう。

  • Wow, you seem to be doing so much better, that's great.

    そうか、大分落ち着いてきた感じね、よかった。

  • -H-How are things going? -Good.

    -ど、どんな感じ? -イイ感じだよ。

  • No, no, but, okay, it feels like everything's been about me lately.

    まあまあ、でもさ、ずっと私の事ばっかりじゃん最近。

  • So, what's happening with you?

    2人の事を聞かせてよ?

  • -Oh, well, actually, we were just talking about me not going to Ross's wedding. -Oh.

    -あ、えっとね、ちょうど私がロスの結婚式には行かないって話をしてたの。-えぇ。

  • It just might be too hard, given the history and all that.

    これまでの事とかを考えたら、辛すぎるから。

  • Wow, this reminds me of the time when I was, um, living on the street and this guy offered to buy me food if I slept with him.

    うわ、その話を聞いてさ、あの、私がホームレスだったときに男の人が自分と一緒に寝たら食べ物をあげるって言ってきたのを思い出すね。

  • Well, h-how is this like that?

    えっと、どの辺が似てるの?

  • Well, um, let's see. It's not, really ... like that.

    うんと、あのね。そんなに…似てはいないけど。

  • Because, you see, that was an actual problem.

    だって、ホラこれは本当の問題だったけど。

  • And, um, yours is just like, you know, a bunch of high-school crap that nobody really gives!

    それに比べたら、アンタのは、なんかこう高校の時のくだらない話で誰も気にしちゃいないって言うヤツ!

  • Well, I'm sorry, I guess I just thought -

    あ、ゴメンね、ただちょっとさ…

  • All right, here come the waterworks

    いいのよ、さあて、また泣くのかな?

Look what I got! look what I got! Look what I got!

ちょっとこれ見てよ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます