Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This sucks.

    最悪だ。

  • I didn't know I had to stay up all night before I go to this stupid sleep clinic.

    この馬鹿馬鹿しい睡眠クリニックに行く前に、徹夜しなければならないとは。

  • I'm so tired.

    もう疲れたよ。

  • It's six o'clock.

    6時だ。

  • - Hi. - Hey.

    - やぁ。 - やあ。

  • Hey, I hear that you and Joshua are going out to dinner with Ross and Emily, and I think that's... I think that's really cool.

    ねえ、ジョシュアと一緒にロスとエミリーと夕食に行くと聞いたんだけど、それは、それはすごくいいことだと思うよ。

  • Yeah, Rachel, I think you're handling that really well.

    えぇ、レイチェル、君¥は本当にあのことをうまく対応できてると思うわ。

  • Handling it?

    「対応」?

  • What do you mean, "handling it"? There's nothing to handle.

    「対応 」ってなんのこと?対応することなんもないんだけど。

  • You know, maybe I would have a problem with this if it wasn't for me and Joshua.

    だから、私とジョシュアの間でなら、問題になると思うけど...

  • You know, they're not gonna get married anyway.

    どうせ結婚しないんでしょ?

  • - What? - Come on.

    - 何? - わかるでしょ。

  • They rushed into this thing so fast, it's ridiculous.

    気が早すぎたのよ、馬鹿馬鹿しい。

  • I mean, they're gonna be engaged for, like, what? A year?

    だから、彼らは、何?1年後?結婚する約束をして、

  • Somewhere along the way, one of them is gonna realize what they've done and then they're gonna call the whole thing off.

    で、どこかでどっちかが自分たちのしたことに気づいて、全部やめるのよ。

  • I'm telling you, you're gonna be dancing at my wedding before you're dancing at theirs.

    彼らの結婚式で踊る前に、私の結婚式で踊ることになる、って言ってるの。

  • Yeah, well, I don't dance at weddings.

    あぁ、まあ、俺は結婚式で踊らないけど。

  • Why not?

    なんで?

  • Because weddings are a great place to meet women and when I dance, I look like this...

    だって、結婚式は女性との出会いの場だし、俺が踊るとこんな感じになるからさ。

  • - Hey, man. - Hey.

    - やあ。  - ヘイ。

  • So, what're you guys doing four weeks from today?

    さて、今日から4週間後、みんなは何するの?

  • - Nothing. - Nothing.

    - なんもない。 - なんもない。

  • I am...

    俺は...

  • ... free.

    何もない。

  • Great, because Emily and I are getting married in a month.

    よかった、エミリーと俺は1ヶ月後に結婚するから、

  • - What? - What?

    - え? - え?

  • Yep.

    うん。

  • - In a month? - Yeah.

    - 1ヶ月後に? - そうよ。

  • You mean, you mean, 30 days?

    え、30日後ってこと?

  • Yeah.

    そうだけど。

  • - From now. - Yeah.

    - 今から。 - あぁ。

  • - Well, that's great! - Yeah.

    - おお、それは素晴らしい! - ありがとう。

  • Yeah, Emily always wanted to get married in this beautiful place that her parents got married.

    そう、エミリーは、両親が結婚式を挙げたこの美しい場所で結婚式を挙げたいとずっと思ってたんだ。

  • But, it's gonna be torn down.

    でも、取り壊されちゃうんだよね。

  • So... I mean, I... I know it's crazy, but everything up till now has been so crazy and...

    まあ...おかしいってわかってるんだけど...でも今までのことは全部、異常だったんだし...

  • ... I don't know; it just feels right, you know?

    なんだろう。むしろ、正しい気がするんだ、わかるだろ?

  • Hey...

    待って...

  • ... that's the day after I start menstruating.

    ...生理が始まった次の日だ。

  • This isn't mine.

    これは俺のじゃないわ。

This sucks.

最悪だ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます