字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well, hello and welcome to this English lesson where I'm going to help you learn how to describe a windy day in English. さて、こんにちは、この英語レッスンにようこそ!風の強い日を英語で表現する方法を学びます。 It certainly is windy out here today in Ontario, Canada, カナダ・オンタリオ州では、今日も風が強く、 and I thought this would be a great day to do a lesson just like this one. このようなレッスンをするのに最適な日だと思ったからです。 [How to Describe a Windy Day in English.] 「風の強い日を英語で表現する方法」 Well, hello and welcome to this English lesson about how to talk about a windy day in English. さて、こんにちは、そしてようこそ、この英語のレッスンでは、風の強い日について英語でどう話すかについて説明します。 Before we get started, though, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button over there, その前に、初めてこのサイトをご覧になる方は、赤い購読ボタンを忘れずにクリックしてください、 and give me a thumbs up if this video helps you learn just a little bit more English. このビデオがあなたの英語学習に少しでも役立てば、いいねしてください。 Well, it certainly is a windy day. まあ、確かに風は強いです。 So, let's start with the basics. では、まずは基本的なところから。 When it's windy, you say, "It's windy outside," or you say, "It's a windy day." 風が強いときは、"It's windy outside "と言います。"It's a windy day "と言うこともあります。 Those are the basic phrases that we would use to describe a day when the wind is blowing like this. それが、こんな風が吹いている日という基本的なフレーズです。 It's certainly more than a breeze today. 今日は確かに「"breeze" そよ風」に違いです。 A "breeze" is a nice, gentle wind that's very pleasant, and it's nice when there's a breeze on a hot summer day. "breeze" とは、とても心地よい優しい風のことで、夏の暑い日にそよ風が吹いていると気持ちいいですよね。 But right now it's so windy that I needed "to get out of the wind." でも今は風が強いので、"to get out of the wind." ことが必要でした。 I'm actually sitting in a place right now beside my shed so that the wind can't hit me. 実は今、風が当たらないように物置の横で場所取りをしています。 So I needed "to get out of the wind" because it's definitely more than a "breeze." だから、"breeze "よりも断然 "to get out of the wind "が必要だったんです。 Even though we have high winds today, though, I wouldn't call this a "windstorm." 今日は強風とはいえ、これを "windstorm." とは言いませんね。 I don't expect there to be any "wind damage" later today. 今日はこの後、「"windstorm." 風害」はないでしょう。 It's simply a really, really windy day. 単に、本当に、風が強い日です。 If it was a "windstorm," the wind would be so strong that it would cause damage to buildings, 「"windstorm." 風害」であれば、建物に被害が出るほどの強い風が吹くことでしょう、 or it might even make trees fall over or "topple" over. また、木が倒れるとか、「"topple" 転倒」させることもあるかもしれませんね。 If we see wind damage from the wind, it's usually because we've had a windstorm, 風による被害が見られるとしたら、大抵は風水害に遭ったからだと思います、 a time when the wind is so strong that it causes lots of damage. 風が強くて被害が大きい時です。 Here in Ontario, Canada, we measure wind speed in kilometers per hour. ここカナダ・オンタリオ州では、風速を時速キロメートルで測定しています。 I'm guessing that the wind is blowing at about 30 or 40 kilometers per hour right now, 今、時速30キロか40キロくらいの風が吹いているのでしょう、 but let's look at the weather forecast. ですが、天気予報を見てみましょう。 The weather forecast for today says this: "Wind southwest 30 kilometers per hour gusting to 70 kilometers per hour." 今日の天気予報ではこうなっています: "風速30キロメートル/時、突風70キロメートル/時 "とあります。 A 30 kilometer per hour wind isn't too bad. 時速30キロの風も悪くありません。 At 70 kilometers per hour, things start to move quite a bit in the wind. 時速70キロになると、風に乗って物がかなり動き出します。 If the wind speed was over 100 kilometers per hour, we would start to see wind damage and we would probably call it a windstorm. 風速が100km/hを超えると、風害が出始めるので、windstorm と呼ぶのでしょうね。 But there were two other things I wanted to mention about this weather forecast. しかし、この天気予報について、もう2つ触れておきたいことがありました。 When the wind is southwest, it means it's coming from the southwest. 風が南西のときは、南西から吹いてくることを意味します。 When we say that the wind is "gusting" to 70 kilometers per hour, it means that the wind is a fairly constant 30 kilometers per hour. 時速70キロの風が "gusting" 「突風」のように吹いているということは、時速30キロの風がかなり一定に吹いているということです。 But every once in a while, the wind goes fast for a little bit. でも、たまにはちょっとだけ風が速くなります。 It goes faster, up to 70 kilometers per hour. もっと速く、時速70キロまで。 Wind gusts are what can really do damage. 本当にダメージを与えるのは、突風です。 In fact, my camera almost fell over earlier because there was a gust of wind when I was out by the wheat field. 実は先ほど、麦畑のそばに出たときに突風が吹いて、カメラが倒れそうになったんです。 That was a little scary. ちょっと怖かったです。 When we talk about "wind direction," we of course use north, east, south, and west, 「"wind direction" 風向き」というと、もちろん北、東、南、西を使います、 but we also use the words "northerly," "easterly," "southerly," and "westerly." ですが、"northerly"、"easternly"、"southerly"、"westerly "という単語も使っています。 So in the winter, we have a lot of north winds. つまり、冬は北風が多いんです。 We have a lot of northerly winds. 北風が強く吹いています。 We have a lot of winds that come from the north, and that's one of the reasons why Canada is so cold. 北から吹いてくる風が多いので、カナダが寒い理由のひとつでもありますね。 So, when we talk about the direction of the wind, when you read it in a weather forecast, だから、風向きの話をするとき、天気予報で読むとき、 they're talking about where the wind is coming from. 風はどこから吹いてくるのか、という話になってしまうのです。 So today, when it says that the wind is southwest, it means the wind is coming from the southwest. だから今日、「風は南西」と書いてあるのは、南西から風が吹いていることを意味します。 And definitely in the winter, when the north wind blows, when we have a northerly wind, it is extremely cold here. そして間違いなく冬、北風が吹くと、ここは極寒の地です。 One thing I like to do on a windy day is I like to watch the trees "sway" in the wind. 風の強い日に好きなことは、木々が風で「揺れる」のを見るのが好きなことです。 In English, the verb "sway" means to kind of move back and forth in a gentle way. 英語では、「sway」という動詞は、なんとなく前後に緩やかに動くことを意味します。 Certainly on a windy day, we see a lot of trees "swaying" in the wind. 確かに風の強い日には、たくさんの木々が風に "揺れる "のを目にします。 One of the things I don't like about a windy day, especially a windy night, is when the wind whistles. 風の強い日、特に風の強い夜の嫌なことのひとつは、風が吹くことです。 When the wind is very, very strong, sometimes you can hear the wind whistle, and that could make it really hard to sleep at night. 風がとても強いと、風切り音が聞こえることもあり、夜眠れなくなることもありますね。 I certainly don't like it when the wind is strong at night and you can hear the wind whistling. 確かに夜中に風が強く、風切り音が聞こえるのは嫌ですね。 Another thing interesting about the wind is that when you walk into the wind, when you are walking into a "headwind," it's very, very difficult to walk. もうひとつ、風について面白いのは、風に向かって歩くとき、「"headwind" 向かい風」のときは、とても、歩きにくいということです。 When you ride a bicycle into the wind, into a "headwind," a wind that's coming towards you, it's very, very difficult to pedal. 自転車で風に向かって走ると、「"headwind" 向かい風」、つまり自分に向かってくる風に向かって、ペダルをこぐのはとてもとても大変なことです。 But when you are walking with the wind, when you "have the wind at your back," sometimes you go a lot faster and it's a lot easier. でも、風と一緒に歩いているとき、「"have the wind at your back," 風を背中に受けている」ときは、もっと速く、もっと楽なときもあるんです。 Certainly, when you are on a bicycle and you "have a wind at your back" or when "the wind is at your back," 確かに、自転車に乗っていて 「"have the wind at your back," 風を背中に受けている」ときや「 "the wind is at your back,"風が背中にある」とき、 when you have a tailwind, it's a lot easier to pedal when you're going down the road. 追い風が吹いているときは、下道を走るときにペダルを踏むのが楽になります。 Well, thank you for watching this English lesson on how to describe a windy day in English. さて、風の強い日を英語でどう表現するか、この英語レッスンをご覧いただきありがとうございます。 I certainly hope the wind "dies down" later. 確かに、この後、風が 「"dies down" 弱まる」ことを願っています。 That's the last phrase I wanted to teach you. それが、私が教えたかった最後のフレーズです。 On a windy day, um, at some point, the wind will "die down." 風の強い日は、うーん、ある時点で、風が 「"dies down" 弱まる」 The wind will blow a little more softly, a little more slowly, 風はもう少しやわらかく、もう少しゆっくり吹くでしょう、 and it will just become a lot easier to do things outside, like make English lessons. を作るなど、外での活動がしやすくなるだけの話です。 By the way, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button over there, ところで、初めてこのサイトをご覧になる方は、そこの赤い購読ボタンを忘れずにクリックしてください、 and give me a thumbs up if this video helped you learn just a little bit more English. このビデオがあなたの英語の勉強に少しでも役立ったなら、親指を立ててください。 And if you have a bit more time, why don't you stick around and watch another English lesson? そして まだもうちょっと時間があるなら このまま もう一本 英語のレッスンをご覧になってはいかがですか?
A2 初級 日本語 米 強い 時速 km 吹い 英語 予報 【実用英会話】ネイティブが「風の強い日」によく使う英語表現! 74516 723 13 に公開 2021 年 08 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語