Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • [sea birds calling]

    NETFLIX オリジナルドキュメンタリー

  • [Tinker] I probably think about feet

    私は一般の人より 足について頻繁に考える

  • a lot more than the average person.

    シューズデザイナーだからだ

  • As a shoe designer, I have to.

    足は 歩いたり 走ったりするためにある

  • Our feet were made to walk, and run and climb once in a while.

    裸足でも十分 可能だ

  • Bare feet can be great at all of that.

    でも現代のアスリートは

  • But what the modern athlete asks of their feet

    足により多くのことを 求めている

  • is far beyond what they were originally designed to do.

    私の仕事は どんなシューズなら

  • My job is to think about how to make these very capable natural instruments

    足の力をより引き出せるかを 考えることだ

  • perform even better.

    アート・オブ・デザイン

  • [upbeat harmonica music playing]

    フットウエアデザイン T・ハットフィールド

  • That's Tinker Hatfield!

    ティンカーだ!

  • Y'all serious? That's Tink.

    これはティンクさ

  • Tinker Hatfield?

    誰だい?

  • He's a legend!

    レジェンドさ

  • [young man] Is that the dude that created Jordans?

    エア・ジョーダンの デザイナー?

  • [funky electric piano playing]

    ハットフィールド サテライト倉庫 オレゴン州 ポートランド

  • [Parker] In the '80s, Tinker Hatfield started to define

    ティンカーが アスリートとの仕事に

  • what working with an athlete was all about.

    専念したのは80年代です

  • It was a relationship with the athlete,

    彼はアスリートを 知ろうと努め

  • really digging in, getting to know them as athletes.

    彼はアスリートを 知ろうと努め マーク・パーカー ナイキCEO

  • Ultimately, it's about performance.

    [マーク・パーカー] [ナイキCEO]

  • But there's so many more layers on top of that.

    [マーク・パーカー] [ナイキCEO] [関係を築いてきました]

  • [Jordan] Tinker is a mad scientist.

    理解することが パフォーマンス向上の鍵です

  • He came from pole vaulting.

    彼は マッド・サイエンティストさ

  • When I played the game, it was about jumping,

    元は棒高跳び選手だ

  • so, I mean, it was easy to find that synergy

    ジャンプという 共通の経験を元に

  • and a great complement between the two of us.

    ジャンプという 共通の経験を元に マイケル・ジョーダン NBA優勝6回

  • What we did as a team was we were able to build a product that sustained time.

    [マイケル・ジョーダン] [NBA優勝6回]

  • It catered to the athlete at the highest level

    [マイケル・ジョーダン] [NBA優勝6回] [敬意を持って協力できた]

  • to the point where they still can play in that same shoe,

    敬意を持って協力できた

  • thirty years later.

    2人で組んで 息の長い製品を作ったんだ

  • [funky electric piano continues playing]

    30年経っても同じ靴で

  • [song ends abruptly]

    アスリートを 満足させることができる

  • Well, that was crappy.

    ヘタだな

  • I never used to think about design.

    デザインに興味はなかった

  • I was always focused on being an athlete.

    夢は運動選手だったよ

  • In high school, I won some state championships,

    高校時代 州の大会で優勝し

  • and I even received a full athletic scholarship

    奨学金で オレゴン大学に進んだ

  • to the University of Oregon,

    そこでビル・バウワーマンに 出会ったんた

  • where I met an enormously influential man by the name of Bill Bowerman.

    [コーチ 選手の―]

  • Coach, I'd be interested in your reaction

    [指導について] [聞かせてください]

  • in participating in the coaching of these world-class athletes.

    ビルと呼んでくれ

  • First, Hal, call me Bill.

    コーチと呼ばれるのは 嫌いなんだ

  • Remember, I don't like to be called coach. I am sensitive about that.

    “競争力を高める指導者”と 彼は呼ばれ

  • [chuckles] Okay.

    勝つ方法を教えた

  • [Tinker] His real title that he liked was Teacher of Competitive Response.

    ナイキの創設者でもある

  • He was trying to help people learn how to win.

    私が入学した時 彼は シューズをデザインしていた

  • He is also one of the two founders of Nike.

    私が入学した時 彼は シューズをデザインしていた ナイキ コルテッツ 1972年

  • So when I came here, he was designing Nike running shoes and track spikes.

    [ナイキ] [コルテッツ] [1972年]

  • He was liable to do and try anything to make his athletes better.

    選手の向上のために 何でもする人さ

  • He used to have a little cobbler shop right underneath the grandstands.

    競技場のスタンド下に 靴工房を構え―

  • If you weren't careful,

    ボーっとしている選手を 見つけては頼むんだ

  • he might just pop out of that cobbler shop and grab you by the scruff of the shirt

    試作品を試すようにね

  • and tell you to try on these shoes and run around the track.

    靴擦れが 起きたこともあったよ

  • Sometimes they would be great,

    棒高跳び選手の私に

  • and sometimes you would come back bleeding.

    “チャンピオンになれる”と ビルは言ってくれた

  • One of my events was the pole vault,

    棒高跳びには危険が多い

  • and Bill believed that I had the potential to be a national champion,

    “跳ぶんだ”という 強い意志を持たなければ

  • and even become an Olympian.

    けがをしてしまう

  • [slow-paced music playing]

    やり遂げるには努力が必要だ

  • Pole-vaulting is fraught with all kinds of danger.

    “必ず飛び越える”という 決意でバーに向かう

  • If you don't have a real strong sense of

    後戻りはできない

  • "I'm committing to doing this, and I'm doing it,"

    宙を舞い―

  • you can get really hurt.

    体を反転させながら バーを飛び越える

  • In order to deal with that, you have to kind of just go for it.

    ポールを放し宙を飛ぶと―

  • You have to have this mentality,

    頭がさえ 感動に震える

  • like you're going to just blow through a wall.

    オレゴン大学 ヘイワード・フィールド

  • You can't back off.

    大学2年の時 5メートルの高さから

  • Your goal is to somehow get upside down and fly through the air and go over.

    地面に落下して足首を折った

  • There is a moment where you are flying.

    5度の外科手術と 2年間のリハビリ

  • You sort of wake up, and you go, "Wow."

    ある晩 病床で 医者の会話を耳にしたんだ

  • My sophomore year, I fell from about 17 feet on an uneven surface

    私の選手生命が 終わったと話していた

  • and tore my ankle in half.

    私が再び活躍できるとは コーチたちも思わなかった

  • Required five surgeries and two years of rehabilitation.

    ビルは言葉ではなく 行為で私を励ましてくれたよ

  • [piano music playing]

    かかとの高いスパイクを―

  • I was pretty depressed,

    足を引きずる私に 作ってくれたんだ

  • laying in the hospital that night

    けがを経験したことで

  • overhearing the doctors talking about "This kid's career is over."

    人の悩みに 対処する力が身についた

  • There was no way

    ビルの尽力で私は チームに残ることができた

  • that most of the coaching staff felt like I was ever gonna contribute

    [オレゴン大学] [建築学部]

  • to the track team again.

    [オレゴン大学] [建築学部] [建築の仕事については] [何の予備知識もなかった]

  • What was really great though, for me,

    建築の仕事については 何の予備知識もなかった

  • wasn't anything that Bill Bowerman said, it was what he did.

    でも絵の才能があると わかったのは朗報だった

  • Bill would build me special track spikes that had a heel lift on one side

    自分でも驚いたよ

  • because I was limping.

    この絵は時間がかかった

  • That all added to my ability to be a problem solver for other people,

    製図用のペンを使って 細部まで描き込んだんだ

  • because I understand the consequences of injury.

    建築を学びながら

  • He protected me from being just dismissed from the team and losing my scholarship.

    ビルのために いくつか仕事もしていた

  • I had no idea how much work a discipline like Architecture would be.

    これは私が描いた―

  • The good news was that I found out that I could draw

    ナイキの初期の 陸上用スパイクのデッサンだ

  • and it was almost by accident.

    自分の考えを 口で伝えるだけではなく

  • That was a pretty big surprise.

    彼のデザインを解釈し デッサンや文で表したんだ

  • This took a long time to draw, I'll tell you that.

    これは当時 彼が 試行錯誤していたスパイクだ

  • Look at all that little-- that was with a Rapidograph...

    実際に私が履いてみて 形を決めていった

  • And those little tiny marks...

    そうやって私は知らぬ間に デザインの手法と

  • During my college years in Architecture school here,

    選手の悩みを解決する手段を 学んだんだ

  • I also was doing some work for Bill Bowerman.

    選手の悩みを解決する手段を 学んだんだ 研究開発 ナイキ T・ハットフィールド

  • We came across an actual drawing that I did

    [研究開発 ナイキ] [T・ハットフィールド]

  • of an early design for one of the very early Nike track spikes.

    10年間プレーした プロのバスケット選手の足は

  • I just wouldn't just, like, tell him what I thought,

    ボロボロだ

  • I would also draw and write down

    靴ひもを締め上げるから キツすぎるんだ

  • some of my, I guess you could say, interpretations of his design.

    練習も試合も この状態だと

  • In this case, he asked me to try out some track spikes he was working with...

    足の変形や損傷で 競技が できなくなることもある

  • and they didn't work.

    足をケアして血流をよくし

  • They actually unscrewed themselves every time I would go and train in them.

    履き心地のよい靴を履けば プレーもよくなる

  • Unbeknownst to all of us, I was learning, I guess,

    フリースローレーンに 並んでいる時には

  • how to design shoes and solve problems for athletes right off the bat.

    ひもを緩めて 足を休ませてやれないか?

  • Go look at the feet of a pro-athlete who's played basketball for ten years.

    スローの直後 瞬時にひもを締め

  • They're trashed, because their shoes are too tight.

    相手陣地に 走り出せたら最高だ

  • They tie their shoes so tight because they need them tight,

    ベンチでも靴ひもを緩めず

  • but they stay that way throughout all their practices and all their games,

    常に待機している

  • and their feet become deformed and damaged and sometimes it incapacitates them.

    そこで靴ひもを 自動調整できる―

  • Our studies tell us that if you take better care of your feet

    “アール(EARL)”の開発に着手した

  • and get better blood flow, a better fit and better comfort,

    [ナイキ デザイン研究所] [オレゴン州] [ビーバートン]

  • you actually play better.

    [ナイキ デザイン研究所] [オレゴン州] [ビーバートン] [まず 開発局の] [ティファニー・ビアーズに]

  • If you're standing around for a free throw,

    まず 開発局の ティファニー・ビアーズに

  • wouldn't it be great if your shoes loosened up and let your--

    プロジェクトを始める 価値があるか相談した

  • let the blood flow back into your feet

    私の一存では 決められないので

  • and gave your feet a little bit of a rest?

    私の一存では 決められないので ティファニー・ビアーズ プロダクト・エンジニア

  • And as soon as the person shoots the free throw, the shoes know it?

    [ティファニー・ビアーズ] [プロダクト・エンジニア]

  • They know you're going to start moving quickly

    [ティファニー・ビアーズ] [プロダクト・エンジニア] [上司のところに] [話に行ったんです]

  • and they "zzzim" back up again.

    上司のところに 話に行ったんです

  • You go sit on the bench. Why would you leave your shoes tight?

    “ティンカーの案なら何でも 採用しろ”と言われました

  • They would just go "zzzz..." They would relax.

    装置の開発から始めました

  • That's when I started E.A.R.L.

    見栄えを保ちつつ

  • E. A. R. L. Electro Adaptive Reactive Lacing.

    ひもの締め方や小型化を 模索しています

  • [upbeat music playing]

    きっと未来を作る プロダクトデザインになる

  • The first person I talked to about it was really developer Tiffany Beers,

    アートとデザインは別物だが デザインにも芸術性はある

  • to see if we could even entertain the idea of starting a project like this.

    創造力豊かな人の 究極的な自己表現が

  • What did you say?

    創造力豊かな人の 究極的な自己表現が エア ソック ダート1 2002年

  • Well, I said I wasn't sure

    [エア] [ソック ダート1] [2002年]

  • -[Tinker chuckles] -because I didn't report to him.

    [エア] [ソック ダート1] [2002年] [私が思うアートだ]

  • And so I went and talked to my managers.

    デザイナーの私にとっては

  • They said, "You don't say no to Tinker. Yeah, you just took the project.

    自己表現が最終目標ではない

  • If he asked you, you're taking it."

    自己表現が最終目標ではない エア オシレート 1996年

  • [both laugh]

    誰かの問題の解決が 私の最終目標だ

  • [Beers] We started to focus primarily on the mechanism.

    誰かの問題の解決が 私の最終目標だ エア ハラチ 1991年

  • Like, how do we tighten the laces?

    [エア] [ハラチ] [1991年]

  • How do we get it small enough that it's performance and it still looks good?

    [エア] [ハラチ] [1991年] [その上で すごいとか] [カッコいいと]

  • [Tinker] I think this is a whole new product design

    その上で すごいとか カッコいいと

  • that will be part of the future.

    思ってもらえたらうれしい

  • I think there's art involved in design.

    思ってもらえたらうれしい エア タラリア 1997年

  • But to me, I don't think of it as art.

    デザインの工程を見せよう

  • My perception of art is that it's really

    まず宇宙を描いた

  • the ultimate self-expression from a creative individual.

    その時の気持ちを反映する

  • For me as a designer,

    惑星を描くのが楽しくなって 顔も描いた

  • it is not the ultimate goal to become self-expressive.

    “ジェットソン”もね

  • The end goal is to solve a problem for someone else,

    フォルクスワーゲンに ポルシェ ピースサイン

  • and hopefully it looks great to someone else

    なぜ描いたかは問題じゃない

  • and it's cool to someone else.

    これはスニーカーの底に 埋め込んだカーボンだ

  • [upbeat music playing]

    この見開きから さらにページを進め

  • This is how design works for me.

    具体的なアイデアを 描き始めるんだ

  • I started drawing space.

    見えないシューズを作ってと 誰かに言われたことがある

  • I was really just trying to reflect my mood at the time.

    そこで透明人間を描いてみた

  • I started to have a little bit of fun with the actual planets

    最後にシューズの スケッチに行き着く

  • and put faces on them and...

    意識の流れに身を任せると 途中で迷っても

  • I put George Jetsen.

    どこかにたどり着く

  • You know, I have a Volkswagen Bus,

    私は ここにたどり着いた

  • Porsche Speedster, peace symbols and fingers.

    ナイキは最先端の研究所を 開設し 研究を重ねています

  • I don't even know why I am doing this, I'm just doing it.

    ナイキは業界を リードしていました

  • I drew a cheetah foot that's actually embedded inside of a sneaker.

    主力分野はバスケットと ジョギングです

  • And I'm kind of moving through from that first page of space.

    エアロビクスの流行で リーボックが台頭します

  • Now I'm getting more specific about innovation in general.

    リーボックは 画期的なシューズを発明した

  • I remember somebody telling me it'd be great

    波に乗ったリーボックは ナイキより大企業になった

  • if Nike could do shoes that were invisible and I drew the Invisible Man.

    ナイキはパニックに陥り 社員を解雇し始めた

  • This is just all stuff that's coming to my head

    デザイン部門の強化も図られ

  • and I'm just sketching.

    24時間デザインコンテストが 開催された

  • All of this stuff ended up in a drawing of a shoe.

    当時 ティンカーの担当は シューズではなく

  • A stream of consciousness can lead you some place.

    展示デザインでした

  • You may not even know where you're headed,

    コンテスト当日 私は寝ずに働いた

  • but somehow you end up somewhere, and here I ended up with a shoe.

    他の参加者が発表した 多くの作品には

  • [TV commercial announcer] Today at Nike, we know even more.

    物語のあるユニークなものは なかった

  • We developed one of the most sophisticated sport research labs in the world.

    私はプレゼンも楽しんだ

  • [Parker] Nike had grown up very fast.

    デザインしたのは スクーターに最適な靴だ

  • We were leading the industry,

    その靴で散歩も ジョギングもできる

  • focused on basketball and running.

    コンテストの2日後 私は唐突に―

  • [upbeat music playing]

    “今日からシューズ デザイナーだ”と言われたよ

  • Reebok came along, there was this aerobics craze.

    そして じきに リードデザイナーになった

  • [Tinker] Reebok invented aerobics shoes. It was a whole new thing.

    最初の担当は エア・マックスで

  • They had the right product at the right time,

    発想を転換する きっかけになった

  • and they actually passed Nike in size.

    ナイキでは袋にガスを封入し 靴底のクッションにしていた

  • So there was a bit of a panic and Nike was laying people off right and left.

    このエアバックを大きくし

  • They were also thinking that they needed to upgrade their design group.

    ミッドソールとして 露出させようと考えた

  • So, I was invited to be a part of a 24-hour design contest.

    子どもの頃に見た エルトン・ジョンの―

  • [bike revs]

    子どもの頃に見た エルトン・ジョンの― マイケル・ヘイニー エスクァイア誌 編集取締役

  • [Parker] Tinker wasn't a shoe designer at the time.

    [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役]

  • He was designing trade shows and displays and retail.

    [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役] [ハイヒールに近いです]

  • [Tinker] I worked the whole 24 hours. I didn't go to bed that night.

    [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役]

  • Most of the other designers,

    [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役] [ヒールの中に] [金魚が入っていました]

  • I think, just tried to work off of what they were already doing,

    ヒールの中に 金魚が入っていました

  • and it wasn't really anything very unique in terms of storytelling.

    とにかく とても パンクだったのです

  • I came back in with a big presentation,

    パリに行った時

  • sort of having fun with the fact that this was the perfect shoe

    市民の意見を 二分していた建物を見た

  • to ride a motor scooter in.

    レンゾ・ピアノ設計の ポンピドゥーセンターだ

  • [laughs]

    その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ

  • And then get out and then jog around and walk around a little bit.

    その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ パリの新美術館 好きか嫌いか

  • Two days after the competition,

    その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ

  • I was... I wasn't even asked,

    その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ 論争 巻き起こる

  • I was told that I was now a footwear designer for Nike. [chuckles]

    原色中心の配色も 嫌悪される理由だった

  • In a very short period of time, I pretty much became the lead designer.

    私はそれにヒントを得て エアバックを露出させたんだ

  • [guitar music playing]

    そのスケッチを 発表した時には

  • One of my very first projects was the Air Max.

    やり過ぎだと議論になった

  • I felt like this was an opportunity to think way differently.

    私たちを解雇させようと 抗議する人たちもいた

  • Nike was encapsulating gas inside a urethane airbag

    “エアバッグを―”

  • for a cushioning component.

    “露出させて売るなんて ナンセンスだ”とね

  • I thought, "Let's make the bag a little bit wider, make sure it's stable,

    でもエア・マックス1は

  • but then let's remove part of the midsole, so we actually see it."

    でもエア・マックス1は 走るを再定義

  • The closest you'd come to anything before that was, I remember as a kid,

    [走るを再定義]

  • seeing Elton John having high-heeled shoes with a goldfish inside of them.

    [走るを再定義] [フットウエア史空前の] [ヒット商品となった]

  • Right? I mean, it was simply, like, very... punk even.

    フットウエア史空前の ヒット商品となった

  • [Tinker] I had gone to Paris

    リスクを背負ったシューズは

  • and seen a very controversial and loved or mostly hated building,

    物語を語る 優れた製品になった

  • The Georges Pompidou Center, designed by Renzo Piano.

    エア・マックスが出た頃

  • It was a building with all of the inside mechanics on the outside of the building.

    運動ごとに靴を変える人は 少なかった

  • He painted everything in primary colors just to piss off people even more.

    競技の種類を問わず 同じ靴でプレーしていたんだ

  • I was very much inspired by that building,

    だから けがをしやすい

  • and that's how I ended up exposing these airbags in the Air Max.

    そこでクロストレーニング用 シューズをデザインした

  • After those sketches came out,

    側部を安定させるため 甲にストラップをつけた

  • it was widely discussed that I had pushed it too far.

    この一足で あらゆる スポーツに対応できるんだ

  • People were trying to get us fired,

    この靴が 売れ始めたきっかけは

  • they were screaming like there was no way in the world

    ジョン・マッケンローだった

  • that we could ever sell a shoe with an exposed airbag

    どうかしてる!

  • that looked fragile, like it could be punctured.

    信じられない!

  • The Air Max One took off.

    この靴を履いた 彼がテレビに映ると―

  • It was an amazing success story

    最初は敬遠していた人の 見方が一気に変わった

  • for not just Nike, but for all of footwear design.

    広告部は エア・マックスと―

  • It's built on taking a risk for a good reason,

    広告部は エア・マックスと― 競技全般に対応

  • which was to tell a story and to also make a better product.

    [競技全般に対応]

  • [funky music playing]

    [競技全般に対応] [エア・トレーナーの] [広告に力を入れ始めた]

  • At the same time that the Air Max came out,

    エア・トレーナーの 広告に力を入れ始めた

  • I realized that nobody was in the right shoe most of the time.

    エア・トレーナーの 広告に力を入れ始めた 振動を吸収

  • Everybody was trying to play basketball in running shoes

    エア・トレーナーの 広告に力を入れ始めた

  • or trying to run in basketball shoes,

    私たちは従来の デザイン手法を覆したんだ

  • and you would see people getting hurt, rolling their ankles.

    当時 妻に愚痴ったものさ

  • I thought we needed to design a shoe, and that became their first cross-trainer.

    “もう少し寝られたら いい仕事なのに”とね

  • It needed some lateral stability.

    DNA ナイキ資料保管所

  • There was a mid-foot strap to strap down that part of your foot,

    デザインの焦点は 未来のニーズだ

  • so then you could participate in all sports in the same workout,

    靴ひもを自動調節する靴は 元は映画用に考えた

  • and not have to change your shoes.

    1987年 「バック・トゥ・ザ・ フューチャー・シリーズ」に

  • We didn't think that it was going to sell all that well,

    私は参加した

  • but John McEnroe was having trouble with his tennis.

    主人公が暮らす現在の25年後 2015年にありそうな―

  • [shouting] This is absurd!

    靴のデザインを頼まれたんだ

  • I can't believe this!

    同映画のパート2の ストーリーボードだ

  • [shouts]

    磁石で浮く靴の案があった

  • He decided to wear 'em, and liked them so much that he wore 'em on television.

    天井で逆立ちしたり 壁伝いに歩ける

  • That sort of solved the problem of people,

    よくある古いギャグだ

  • sort of like, "Whoa, that shoe's so weird. It's so different."

    でも私はギャグでなく

  • Then you had this push from the advertising side,

    未来に興奮できる何かを 作りたかった

  • it was all about promoting the Air Max and the Air Trainer.

    未来では 靴に 知性があると考えた

  • We had broken through some sort of paradigm

    持ち主が履くと それを感知する

  • in how athletic footwear was designed.

    足を入れると靴に命が宿り 足にフィットする

  • I remember talking to my wife after that,

    持ち主を認識するんだ

  • and I said, "I think I'm gonna like doing this stuff

    自動か すごい

  • if I can just get some sleep."

    この映画の靴は 長い間 要望されてきた

  • Now let's see here...

    2006年 私は マーク・パーカーに提案した

  • In a lot of ways, design is about predicting the needs of the future.

    “そろそろ あの古い映画の靴を―”

  • The E.A.R.L. self-lacing idea actually came from my work on a movie.

    “作っても いい頃だと思う”とね

  • In 1987, I was asked to get involved in the Back to the Future series.

    映画で使った靴は偽物です

  • [futuristic music playing]

    つまり実際は動いていません

  • They really needed a special shoe design that would fit into the year 2015,

    小道具係が現場で ひもを締め

  • which was 25 years in the future.

    それらしく 見せているだけです

  • This is the early storyboards for the Back to the Future II movie.

    とはいえ 私たちは 作りたいと思っていました

  • They were talking about magnetic levitation.

    これが最初の試作品で 実際に履くこともできます

  • "He can stand on the ceiling or walk up a wall."

    2007年のものですが 当時はまだ…

  • It's an old joke. It's an old gag.

    装置が大げさでした

  • I felt like it shouldn't really be a gag at all.

    充電には壁のコンセントか 車のバッテリーが必要です

  • I wanted something that would actually excite people about the future.

    1年半 試行錯誤を繰り返し これができました

  • I just felt like maybe something that would happen in the future...

    できた時は得意になりました “みんな驚くわ”とね

  • Shoes would be smart and could sense who you were

    でも 技術的には未熟でした

  • and when you put it on, it comes alive and shapes to your foot.

    強力な小型モーターが 手に入るまで―

  • It's your shoe. The shoe knows you.

    寝かせておいたんです

  • [whirs, beeps]

    ここまでの彼女たちの 成果を見て みんな喜んだ

  • Power laces! All right!

    でも 映画の中の靴とは 明らかに違いすぎる

  • [whirs, beeps]

    人は理解し難いものを 拒みがちだ

  • [Tinker] We kept getting requests over the years

    デザインも例外ではない

  • to do the Back to the Future shoe.

    でも ワクワクするものを 創って関心を集め

  • And finally in 2006, I went to Mark Parker and I said,

    性能面で革新も起こしたい

  • "You know, why don't we go ahead and try and make one of these things?

    そうするには―

  • You know, a replica of that old movie shoe."

    既存の世界を壊す必要がある

  • The shoe that was on the set was actually a dummy shoe,

    それが私の仕事なんだ

  • in the sense that it wasn't actually working.

    大丈夫?

  • There was a prop person who pulled the laces down tight on the set

    すばらしいデザインとは

  • to make it look like it was a real working shoe.

    機能的で かつ物語を語る

  • But we were always intrigued with, you know,

    1988年 アンドレ・アガシは

  • actually making a sample that worked.

    アメリカのテニス界を 沸かせた

  • [Beers] This is the very first working try-on-able Back to the Future shoe

    19歳の彼を 私は知らなかった

  • that we made.

    私はラスベガスに行き 彼と過ごした

  • This was from 2007, and back then...

    後ろ髪が長く マレットヘアに見えたよ

  • [Tinker] The motor was--

    私の知るどのテニス選手とも 違っていたね

  • stuff wasn't quite as small as it is today.

    当時のテニスは マンネリ化して退屈でした

  • [both laugh]

    彼はベースラインを起点に

  • [Beers] We have to plug it into the wall.

    強打する 新しいスタイルだった

  • It was either that or the old car battery in the backpack.

    私は彼とつき合ううちに

  • It took a solid year and a half of just trial and error, trial and error.

    彼が 会員制の クラブ出身ではないと知った

  • And so we'll run this.

    だから堅苦しさがなく ユニークなテニスをするんだ

  • [whirring]

    ティンカーが デザインしたのは

  • I was very proud that we got this far.

    ティンカーが デザインしたのは エア テック チャレンジ2 1990

  • I thought, "Oh, this is going to be amazing."

    [エア テック] [チャレンジ2] [1990]

  • But we had to wait for some technology to advance.

    [エア テック] [チャレンジ2] [1990] [奇抜なシューズと] [派手なウエアでした]

  • So motors had to get a little smaller, faster, stronger.

    奇抜なシューズと 派手なウエアでした

  • We actually put it on pause for a little while there.

    デニムのショートパンツと 合成繊維のアンダーショーツ

  • [Tinker] It was great to see

    完全なる アンチテニスの表明だ

  • that Tiffany and her team could get a shoe to do just that,

    アンチ・クラブという精神で

  • but clearly it was a long way away from looking exactly like the movie shoe.

    トータルデザインを 試みたんだ

  • [calming electric guitar music playing]

    彼のような選手と 仕事をすると―

  • People struggle with stuff they don't understand,

    競技全体の常識に 挑戦したくなる

  • design that's different than what they're used to.

    ナイキ・キャンパス オレゴン州 ビーバートン

  • Yet what creates excitement and gets people to pay attention,

    70年代後半から80年代

  • and may actually lead to some breakthroughs in performance...

    バスケットでスター選手が 登場しました

  • is to kind of force the disruptive nature of like, "Whoa, that's a big idea."

    バスケットでスター選手が 登場しました E・センメルハック バータ靴博物館 キュレーター

  • That's what I do. That's my job.

    ジャバーやフレイジャーの シグニチャー・シューズは

  • -[Tinker exclaims] -[thudding]

    ファッションアイテムに なりました

  • -[indistinct chatter] -[man] Are you all right?

    ナイキが出したのは エア・ジョーダンです

  • [Tinker] A basic design is always functional,

    元職場の マイケル・ジョーダン・ビルだ

  • but a great one will say something.

    彼に敬意を表し 白だけ並べている

  • [rock music playing]

    クールだ

  • In 1988, Andre Agassi is gonna be the next big American tennis star.

    ジョーダンは ナイキの大スターだ

  • I think he was 19 maybe, and I hadn't heard of him.

    彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ

  • I went to Las Vegas, and I spent some time with him.

    彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ エア ジョーダン1 1985年

  • He had long hair, kind of, basically like a long mullet.

    彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ

  • He was just very youthful and young

    彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ エア ジョーダン2 1986年

  • and just not like any tennis player I'd ever worked with.

    私はナイキの首脳陣から 次期モデルを任された

  • Everything in tennis at that time was kind of the same and boring.

    ジョーダンに 契約を解消されたら

  • [Tinker] It was a new kind of style of tennis, which was basically

    ナイキには大きな痛手だ

  • just get at the baseline and just hit the ball hard as you can.

    着手した時 既に 予定から半年遅れていた

  • I really started to explore the fact that this young tennis player

    早急に進める必要があり 何ヵ月も寝不足が続いた

  • did not grow up going to country clubs. He did not grow up wearing white.

    試作品を作るため アジアへ何度も出張した

  • So I'm like, "Man, this is so unlike tennis."

    ジョーダンとの 会議が設けられた

  • He not only designed the shoes,

    会長のフィル・ナイトに私

  • which were quite outrageous, they were kind of hot pink,

    マーケティング部長に ジョーダンの両親

  • and the outfit was wild.

    彼は姿を現さなかった

  • [Tinker] So we drew Andre wearing that denim short with a Lycra under-short.

    ゴルフをしていたらしい

  • Absolutely meant to be anti-tennis.

    誰かが すっぽかすよう 説得したんだ

  • I coined the phrase "anti-country club,"

    でも4時間後 彼は来た

  • because it's not always just about the shoe design.

    不機嫌そうに “それで?”と聞いてきた

  • If you have an athlete with the right personality,

    フィル・ナイトが それに答えた

  • you can challenge the perception of the entire sport.

    “長く待ったけど―”

  • [crowd cheering]

    “その甲斐があったと 最後には思いたい”

  • [upbeat music playing]

    “始めよう”

  • [Semmelhack] In the late '70s and '80s,

    シューズの現物が あると思っていた

  • you begin to see superstar basketball players,

    でもティンカーは 絵を描きながら話をして―

  • such as Kareem Abdul-Jabbar or Walt Frazier,

    写真を見せた

  • get signature sneakers that then become central to urban fashion.

    現物なしでは イメージが湧かない

  • That allowed Nike to create the Air Jordan brand.

    かぶせていた布を取り 彼の前に靴を差し出した

  • Going into the Michael Jordan Building, I used to work in here.

    フィルとジョーダンの両親が 周りにいた

  • Michael's honor. I think they have all the shoes in white.

    彼は靴を見て “話を続けて”と言った

  • It's pretty cool. [clicks tongue]

    私は 彼の希望を 取り入れたと説明した

  • [string music playing]

    ミッドカットのシューズだ

  • Michael Jordan was Nike's big star.

    箱から出した時には 履きならした感じで

  • He was unhappy with some of his early shoes

    足になじむという点も 考慮した

  • and was getting close to leaving.

    シューズは本革製で 必要な部分は強化しているが

  • Nike leadership and Phil Knight, Nike's CEO,

    手袋のように柔らかい

  • told me I was designing the next Air Jordans.

    バスケットシューズでは 初となる素材も使い―

  • I don't think I understood the gravity of the situation.

    ゾウの柄を印刷した

  • You know, how important Michael Jordan was to Nike.

    革とゾウ柄の説明を聞いて

  • It was six months behind schedule by the time that it was given to me.

    すっかり魅了されたよ

  • So it had to be another hurry up, no sleep for weeks and months...

    まだ続きがある

  • traveling back and forth to Asia with all the developers

    シューズと共通のデザインで ウエアを一式 作ったんだ

  • and getting a prototype in.

    それを着用したモデルを 部屋に入れた

  • We were going to have a big meeting with Michael Jordan...

    最後のサプライズさ

  • Phil Knight, myself,

    エア・ジョーダン3を 履いた翌シーズン 彼は…

  • head of Sports Marketing, both of Michael's parents.

    さあ シュートです

  • Michael didn't show up for four hours.

    スラムダンク・ コンテストで優勝した

  • He was actually on the golf course with some other people.

    スラムダンク・ コンテストで優勝した NBA スラムダンク・ コンテスト 1988年

  • And they had convinced him he should just jump ship.

    スラムダンク・ コンテストで優勝した

  • But ultimately Michael shows up,

    フリースローラインから ジャンプした彼の靴は

  • and he was kind of in a bad mood,

    エア・ジョーダン3だ

  • came in and just said, "Well, what do you got?"

    興奮したよ

  • Phil Knight took over from that point and just said, "Well, thanks for coming.

    私がナイキを救ったと フィルは考えていると思う

  • I mean, we've been waiting a while, but we hope it's worth it.

    ナイキ デザイン研究所 オレゴン州 ビーバートン

  • [inhales sharply]

    私は「バック・トゥ・ザ・ フューチャー」の靴の技術を

  • Take it away, Tinker."

    他のスポーツシューズに 応用したくなっていた

  • I'm more of a... You've got to actually show me the shoe, you know?

    靴ひも自動調整機能の 2つ目の目標が“アール”だ

  • He storytells and then he draws

    スケッチが たくさんある

  • and then, you know, he shows me all the pictures of it,

    これはハイキングブーツ

  • and I still can't visualize it until you put it in my hand.

    これは バスケットシューズかな

  • I pulled the shroud off the shoe, and there it was right in front of him.

    ティンカーのラフ案で 焦点の方向性を読み取ります

  • Phil Knight's sitting on pins and needles, his parents are over there.

    エア・ジョーダン28の時は

  • He looks at the shoe, looks at me and he goes, "Tell me more."

    土踏まずの部分に モーターを組み込みました

  • I said, "Remember we talked about how you wanted a midcut,

    失敗したり壊れたりした時は

  • and no one had ever done a midcut height for a basketball shoe?

    彼に問題を報告し デザインし直してもらいます

  • It's just what you wanted.

    摩耗試験の結果を見て 問題点を解決していく

  • Remember we talked about how the shoe should already feel

    途中の工程でも 改良を重ねるよ

  • like they're broken-in and perfect to wear

    装置の堅牢性は 確認できました

  • when they're brand-new, right out of the box?

    映画の靴で 試そうということになり

  • This shoe is made out of really soft leather,

    MAGに装置を 組み込みました

  • so it's reinforced in the right places, but when you put this on,

    主人公のマーティが 履いたのと同じ日に―

  • it's gonna be like glove leather, and it's just gonna fit great.

    マイケル・J・フォックスに 本物の靴を履いてもらえた

  • And then remember picking some new materials

    2015年?

  • that no one had ever seen on a basketball shoe before?

    未来ってこと?

  • And so that elephant print."

    2015年10月21日

  • When he told me about the leather itself and the elephant print,

    ウソみたいだ

  • things of that nature,

    ヤバいね

  • you know, he kind of won me over.

    デザインは止まることを 知らない

  • I said, "But wait! There's more!"

    私たちは考察と改良を続ける

  • [laughs]

    靴とウェアラブル端末の 役割は変わっていくだろう

  • And I had, without him even knowing it,

    ニューヨークは スニーカー文化の聖地だ

  • I had designed an entire collection of apparel to go with that shoe.

    以前は人と同じスニーカーを みんな履きたがった

  • And the models were ready to come in.

    以前は人と同じスニーカーを みんな履きたがった ボビート・ガルシア ラジオのDJ スニーカー通

  • It was like the exclamation point at the end of the sentence.

    以前は人と同じスニーカーを みんな履きたがった

  • [upbeat music playing]

    俺や仲間は違ったけどね

  • He started off this next season in this Air Jordan 3. That was the year--

    俺たちは言わば 流行の仕掛け人だった

  • [TV commentator] Ready for launch...

    エア・ジョーダン1が 出た時は―

  • [Tinker] that he won the slam dunk contest.

    がっかりした

  • [crowd cheers]

    履いたのはダサいヤツらさ

  • There's that famous shot of him taking off from the free throw line

    2では多少 改良されていた

  • wearing those Air Jordan 3s.

    その後 ティンカーが 担当になり―

  • That was a rush.

    デザインが改善したんだ

  • I think, to this day, Phil Knight actually really thinks I helped save Nike.

    ジョーダンもプレーに 磨きをかけた

  • We had to wait several years

    バスケット選手という 枠を超え

  • for technology to catch up to our Back to the Future shoe.

    世間から注目され始めた

  • In that time, my ultimate goal shifted to applying it to athletic footwear.

    ティンカーは時代の風潮を 捉える術を心得ていた

  • So we dual-purposed the auto-lacing technology,

    それをジョーダンの 偉大さと―

  • and that became E.A.R.L..

    うまく融合したんだ

  • There are many drawings.

    エア・ジョーダンは

  • Some of them look a bit like hiking boots, some look like basketball shoes.

    バージョンを重ね 伝説となった

  • [Beers] Once we started getting the sketches from Tinker,

    新作には常に改良点がある

  • we knew what the direction and the focus was.

    私の改良の提案を 彼は快く受け入れた

  • We literally took the Jordan 28, and it had a carved-out area underfoot

    重い靴は嫌いだ 軽さを求めていた

  • and we hid the motor under there.

    通気性も重要だから メッシュを改良した

  • Some of these shoes failed, some came apart, some broke.

    彼と対話を重ね 個性を盛り込むよう努めた

  • And so we explained all of our problems to Tinker, and he redesigned it for us.

    彼の試合を見た

  • [Tinker] While we're trying to solve

    彼は戦闘機の パイロットのように

  • these problems that Tiffany is finding out through our wear testing,

    自在に宙を舞っていた

  • I'm now trying to help refine that process.

    戦闘機の ノーズアートをマネて

  • [Beers] After we got the mechanism into here,

    靴の横に炎を描いた

  • we found out that our mechanism was pretty robust.

    常識に背くため 逆向きでね

  • Then Mark asked, "Let's put it in the Back to the Future shoe."

    人のマネはイヤだが 彼は時に飛躍しすぎるから

  • And that's how we get around to auto-lacing in the MAG.

    その時は連れ戻すんだ

  • [Tinker] What was really cool was that

    91年 彼は 初めてリーグ優勝した エア ジョーダン6 1990年

  • on the same day he put on the shoe in the movie,

    [ジョーダンがMVPです]

  • we delivered to Michael J. Fox the first-ever real-life self-lacing shoe.

    [ジョーダンがMVPです] [1991年] [NBA] [チャンピョンシップ]

  • 2015?

    [ジョーダンがMVPです]

  • You mean we're in the future!

    私たちは選手の悩みを 解決してきた

  • [high-pitched whirring]

    私たちは選手の悩みを 解決してきた エア ジョーダン7 1991年

  • -[Fox] That's insane. -[Tinker] Isn't that crazy?

    [エア] [ジョーダン7] [1991年]

  • That's really great!

    [エア] [ジョーダン7] [1991年] [問題はどうやって毎年] [デザインを更新していくかだ]

  • Design is-- it just never really stops.

    問題はどうやって毎年 デザインを更新していくかだ

  • It just sort of keeps on going

    問題はどうやって毎年 デザインを更新していくかだ エア ジョーダン8 1992年

  • and you keep thinking about things and you keep trying to refine.

    [エア] [ジョーダン8] [1992年]

  • I think it's going to change

    [エア] [ジョーダン8] [1992年] [エア・ジョーダンの] [人気は続き…]

  • the way all shoes and all wearables are going to operate in the future.

    [エア・ジョーダンの] [人気は続き…]

  • -[basketball bouncing] -[indistinct chatter]

    [エア・ジョーダンの] [人気は続き…] [相変わらずの人気です]

  • [Garcia] Here in New York, where I was raised,

    [相変わらずの人気です]

  • this is the Mecca for sneaker culture.

    [彼はリーグで] [優勝し続けた]

  • There were a lot of people in New York who wore sneakers,

    [彼はリーグで] [優勝し続けた] [1993年 NBA優勝]

  • but they basically wanted to wear what everyone was wearing.

    [1993年 NBA優勝]

  • Me and my crew, we wanted to wear what no one else was wearing.

    右足も左足も つま先がすり減る

  • We were like this early group of tastemakers determining what was cool.

    右足も左足も つま先がすり減る エア ジョーダン9 1993年

  • When the Jordan 1 came out, we thought it was whack.

    右足も左足も つま先がすり減る

  • Initially, like, corny people wore them.

    勢いよくターンするせいだ

  • And the 2 came out. The 2 was, like, okay, it's an improvement.

    198センチ 95キロの体が 転ばないよう―

  • Really, like, Tinker Hatfield saved that whole... scheme,

    この爪で足を 靴底に保持する工夫をした

  • 'cause when he came in and brought his design to it,

    [エア] [ジョーダン10] [1994年]

  • and then Jordan kept on becoming a better ballplayer,

    [エア] [ジョーダン10] [1994年] [10は 私が野球に] [転向した年に出た]

  • Jordan had the ability to draw people's attention beyond the nucleus

    10は 私が野球に 転向した年に出た

  • of the ballplayer community.

    他のことをする

  • Tinker had a way of somehow grasping that ethos...

    私はシリーズを作り続けた

  • and combining it with the greatness of Jordan...

    彼のプロ生活10年を この10本のラインで祝った

  • and fusing that into a sneaker,

    試合中はもちろん― エア ジョーダン11 1995年

  • so that by the Jordan 3, 4, 5 and beyond,

    試合後 正装でも履ける シューズが欲しかった

  • the Jordan brand becomes larger than life.

    高品質のエナメルが 調達できた

  • [upbeat music playing]

    数ヵ月後 これを彼に見せたんだ

  • Practically every time we built a shoe, it was an improvement.

    彼は言ったよ

  • I felt like it was time to sort of zig a little bit,

    “すごいな”

  • and Michael was like, "Yeah, baby. Let's do it."

    [その数ヵ月後] [彼は復帰した] [マイケル・ジョーダン] [NBAに復帰]

  • I never wanted heavy shoes. I always wanted to feel light on my feet.

    [マイケル・ジョーダン] [NBAに復帰]

  • [Tinker] Michael wants it to be breathable. I do too.

    彼に頼んだんだ

  • It was just reinventing mesh.

    “まだ試作だから 試合で履かないでくれ”

  • Along the way, I keep talking to Michael

    ジョーダンは黒のしゃれた エナメル靴でプレーします

  • and trying to riff off of his personality.

    思わず頭を抱えたよ

  • I was watching him play one day.

    彼の意見は聞いた

  • He was kind of floating around the edges of the game

    でも結局 履いたんだ

  • like a fighter pilot in a World War II movie.

    アイデアの源は様々だが その核はジョーダンだ

  • [gunfire]

    アイデアの源は様々だが その核はジョーダンだ エア ジョーダン12 1996年

  • They used to put nose art on World War II fighter planes.

    彼からネコ科の捕食者を イメージし

  • So I put flames on the side of this shoe.

    “ブラック・キャット”を 作った

  • I drew them backwards because we were always fighting convention.

    “ブラック・キャット”を 作った エア ジョーダン13 1997年

  • [Jordan] I want to be different,

    “知ってたのか?”と 彼が聞くんだ

  • but there have been times when he's been way different.

    “何を?”と聞き返した

  • And I'd say, "Nah, that's not me. You got to come back a bit."

    彼は親友から そう呼ばれているらしい

  • [Tinker] In '91, he won the first of six championships.

    “ブラック・キャット”とね

  • [TV commentator] Michael Jordan is the unanimous MVP.

    その数年間で 親しくなれたから

  • [Tinker] We're always trying to solve problems

    彼とはいろんな話をした

  • for the best athletes in the world.

    彼を再びトップに戻すため 靴の改善に取り組んだ

  • But one of the problems that you run into in design

    プレッシャーはあったが やり甲斐もあった

  • is how you're going to make it newer and different from year to year.

    それでも疲労は 避けられなかった

  • People kept lining up for the shoes.

    それでも疲労は 避けられなかった エア ジョーダン14 1998年

  • [TV reporter] They're already proving popular.

    [エア] [ジョーダン14] [1998年]

  • [Tinker] And Michael kept winning championships.

    残業と出張 そして週100時間の労働

  • [TV commentator] The Bulls win!

    子どもの誕生日も祝えない

  • [Jordan] I wear out the right forefoot or the left forefoot

    子どもや妻と もっと過ごしたかったし

  • because of my turning, because of my agility.

    家族も同じように耐えていた

  • [Tinker] He's 6'6", 210 pounds.

    15が出る頃には 私はボロボロになっていた

  • You have to really make sure that these shoes don't roll over.

    15は シリーズで 初めて批判されました

  • I came up with these fingers that help hold his foot on the platform.

    この靴が転機でしたか?

  • [Jordan] The 10 was one of the shoes when I retired the first time.

    靴をデザインするというのは そういうことだ

  • I was playing baseball.

    すべての人に 気に入られることはない

  • It's time to ride something else.

    でもインパクトは与えられた

  • I was bound and determined to keep the line going.

    当時は いろんなことが 身に起こった

  • I commemorated his ten years as a pro with these ten stripes.

    ビル・バウワーマンが 亡くなり

  • [Jordan] I wanted that lifestyle basketball shoe,

    その3年前 父も逝ってしまった

  • where you still play the game with that shoe,

    その3年後には ジョーダンの父親が…

  • but then at the end of the day, you can wear it, you know, with a tuxedo.

    いや その3年前だ

  • [Tinker] We sourced this really high-quality patent leather.

    それから…

  • A few months later, I pull it out of a bag in a hotel room and show it to him.

    とにかく多くのことが重なり 私は潰れそうだった

  • He basically says "Holy shit, that's amazing."

    エア・ジョーダンの デザインを

  • Several months later, he un-retires.

    終わりにする時だった

  • I said, "Don't wear 'em in a game,

    私は疲れきっていたし 十分やったと思った

  • because we don't... They're not ready to go to market or anything."

    それに ビルの死は 大きすぎた

  • [TV reporter] Today he will sport a brand-new pair of shoes.

    物語や意味を知らなくても 性能に影響しない

  • They're a black patent leather. They are very stylish...

    でも このシューズは ただの靴じゃない

  • I just about fell out my chair, I'm like, "Oh, God. Jeez."

    それぞれの人にとって 意味があるんだ

  • He thought one way, I thought another.

    これまで話題にした シューズすべてに

  • And lo and behold, I won. [chuckles softly]

    物語がある

  • [Tinker] You can be inspired by all kinds of things,

    デザイン画を 走り書きして―

  • but maybe the most reliable inspiration is just Michael.

    作っただけの物じゃない

  • He reminded me of a powerful predatory cat.

    意味あるものにしようと 力を注いだ

  • I just call it the Black Cat.

    シューズデザイナーを やめようと思った

  • And he goes, "How did you know that?" And I said, "Know what?"

    15を出したあと 私はシリーズから退いた

  • He goes, "How did you know...

    ティンカーは特殊な ポジションにいました

  • that only my very best and closest friends have always called me Black Cat."

    それが刺激であり 重圧だったのでしょう

  • We were becoming close enough over these years

    進む方向を自分で定め

  • that I could communicate with him on a different level.

    そのよさを他の人に 理解させなければなりません

  • We're going through working on Air Jordans,

    大きな任務と責任ですが それが彼を動かすんです

  • and you have to, again, top yourself each year.

    [グラント高校] [ジュニア陸上チーム] [練習]

  • That, to me, is pressure that's healthy. You need it in order to push yourself.

    [グラント高校] [ジュニア陸上チーム] [練習] [いいぞ]

  • But on top of all that was just pure exhaustion.

    [グラント高校] [ジュニア陸上チーム] [練習]

  • Just working and traveling and the hundred-hour weeks

    思うに 若い時は―

  • and the missing of children's birthdays and holidays.

    人は勝つことしか考えない

  • My kids were getting older

    渇望する

  • and I desperately wanted to spend more time with them, and my wife too,

    踏みきりが弱すぎだ

  • and they were really patient.

    もっと踏み込め

  • Right around about the 15th Air Jordan, I was feeling the effects of that.

    自分の知識を伝える 指導者の仕事が好きだ

  • [director] The 15 was really the first Jordan

    一見 高く跳ぶための 指導に見える

  • that had negative reviews.

    その調子だ

  • Was this shoe somehow a turning point for you?

    でも本当の目的は 恐れを克服し

  • So, I think this was all about maybe, uh, designing a shoe

    成功で自信をつけるのを 手伝うことだ

  • that maybe it wasn't gonna be, uh, loved by everyone,

    弾みをつけて 逆立ち姿勢で飛び越えるんだ

  • but it certainly made a statement.

    人生はまだ終わっていないが

  • And there were a lot of things going on in my life at that time.

    今まで創造的に精一杯やった

  • I was very, very saddened by the passing of Bill Bowerman.

    でも次は助言者となり 人をやる気にさせたい

  • My father had passed away three years before.

    ああ 惜しかったな

  • And Michael's father had passed away a few years before, and...

    もう少しだ

  • [sighs] you know, a few years back, and... [stammers]

    私にはわかるよ

  • Just a lot. Yeah, it was a lot going on, and I was ready to be done.

    同じ経験があるからね

  • I was trying to extricate myself from designing any more Air Jordans.

    ギアハート オレゴン州

  • I was tired. I was kind of worn out, but also I felt like I'd done enough.

    2005年―

  • And, um... [clicks tongue] Bill Bowerman passing away was huge.

    2005年― エア ジョーダン20 2005年

  • [inhales sharply]

    [エア] [ジョーダン20] [2005年]

  • [sighs]

    [エア] [ジョーダン20] [2005年] [ジョーダンシリーズに復帰し] [20をデザインした]

  • [sniffles]

    ジョーダンシリーズに復帰し 20をデザインした

  • Without the story and the meaning,

    20は特別だから 彼に頼んだんだ

  • you can look at performance as a driving force,

    私は この20年間の ジョーダンの人生について

  • but these shoes are more than that to me and, I think, to millions of people.

    彼と本気で 話してみたいと思った

  • They have meaning and it might be different for different people,

    彼は乗り気じゃなかったが

  • but this one and all the other ones we've just talked about have...

    振り返ることで前進できると 説得した

  • There's a story with each one.

    [“MJの] [選手生活を―”]

  • So it's not just scribbling on a piece of paper and coming up with a design,

    [“振り返る”]

  • it's a lot of effort that goes into trying to be meaningful.

    [“振り返る”] [私が彼に] [質問するのではなく―]

  • I did think it was the end of my shoe designing career.

    私が彼に 質問するのではなく―

  • After that shoe, I took myself off the Air Jordan line.

    私が彼に 質問するのではなく― “バスケットの 未来のために”

  • Tinker sat in the zone that makes a lot of people uncomfortable.

    [“バスケットの] [未来のために”]

  • And I think that excites him, but it also creates some stress.

    彼の話を待った

  • Because you have to own a new direction,

    話し出したら―

  • and you have to help people understand that this is a better way to go.

    まるで嵐のようだった

  • And that's a huge task, and it's a big responsibility.

    思いつくままに 話してくれた

  • But that's what drives him.

    私は夢中でメモした

  • [upbeat piano music playing]

    それぞれのエピソードを

  • [Tinker] Good job!

    象徴するマークを デザインすべきと考えた

  • I think that when you're younger,

    初めて語った話も あったと思う

  • really you're just trying to, I think, win.

    それが このシューズの核だ

  • Get it! Oh, dude...

    感動的な話も 面白いだけの話もあった

  • Reaching for glory.

    シューズデザインの 手法としては かなり斬新だ

  • That one wasn't quite as strong of a jump.

    私にとって 特別なものになった

  • Be aggressive about it.

    彼のこの発想を 消費者も受け入れた

  • I like to go and coach young people because I can pass along what I know.

    シリーズの中で 20は最も能弁なシューズだ

  • On the surface, you're trying to help kids go higher in the pole vault.

    これまでの中で 一番 気に入っている

  • There you go!

    ジョーダンが心を開いて 話をしてくれたからね

  • But the real purpose is to help them overcome fear

    E A R L 製品発売 ニューヨーク

  • and do something they've never done before and to develop confidence in themselves.

    本日ご紹介するのは すばらしい機能を持つ靴です

  • Take that extra momentum and do something with it.

    足を入れると 自動で締まります

  • Get upside down and make it happen.

    試したい?

  • Even though I'm not finished,

    “アール”に存在意義は あるのでしょうか?

  • I'd reached this point where I could continue to be creative

    ありません

  • and design products,

    でも他の発明品と同様 創られれば欲しくなります

  • but the next step is to actually be a mentor and a teacher

    [今日 見た靴は] [クールだった]

  • and maybe inspire people as well.

    靴ひもを 自動で調整してくれる

  • Oh, whoa! One went up there.

    ナイキは科学技術の面でも 抜きん出ている

  • Gotta have two!

    早速 この靴の 概要をご紹介します

  • I just happen to know that.

    まさに革命ですよ

  • It's just... from experience.

    これは第一歩だ

  • In 2005, I came out of Jordan retirement, and designed the Jordan 20.

    将来的に きっと普及する

  • I asked him to come back because 20 was somewhat of a special shoe.

    靴の未来の 先導者になれるか?

  • [Tinker] I really wanted to, for the first time,

    確実になると思う

  • talk to Michael Jordan about his life over these past 20 years.

    ビルは亡くなる前 手紙を書いてくれた

  • He absolutely did not want to do that.

    こんな内容だ

  • I said, "Come on, man.

    “ティンカー 建築家 シューズデザイナー”

  • For the first time, let's just look back a little bit

    “陸上選手 夫 父親”

  • and that will help us go forward, too."

    “そして誇るべき オレゴン大学卒業生”

  • It became less about me asking questions...

    “敬具 ビル・バウワーマン”

  • and just more about him telling me, like a stream of consciousness,

    私が死んだら この競技場に散骨してほしい

  • stuff that was coming into his head.

    棒高跳びのピットにも少しね

  • And I'm, like, taking notes like crazy.

    そしたら最高だよ

  • I started to realize that I could start designing a symbol

    机についたままでは いいアイデアは生まれない

  • that would represent each and every one of those stories.

    外へ出て 生きた体験をすることだ

  • There are things in here that I don't think he ever told anybody.

    頭の中に アイデアがストックされ

  • That became the heart of this shoe.

    いつの日か 新しいデザインになる

  • Some of them are emotional.

    エア マックス90 ウルトラ スーパーフライT 2016年

  • And some of them are just funny.

    既存の物を解釈して洗練させ―

  • It's really a kind of an avant-garde approach

    多少の変化を加える デザイナーは多い

  • to a basketball shoe design.

    彼らの作品にも 芸術性はある

  • To me, it's part of what makes it special. It's really, really out there.

    でも 私の仕事は 世界を挑発すること

  • For him to come up with that concept and then have the consumers connect.

    でも 私の仕事は 世界を挑発すること ズーム PV2 2016年

  • If I had to pick the best storytelling product we've ever done,

    未来について 深く考え抜くことだ

  • it was probably the 20s.

    ジョーダン メロ M10 2014年

  • [Tinker] I think it's one of my favorite shoes

    私は世界を見回して こう考える

  • that I've ever worked on,

    “未来をデザインすることで 問題を解決している”

  • partly because of that wonderful experience

    “リスクと向き合いながら デザインしている”とね

  • of finally getting Michael to open up and give me stories.

    “リスクと向き合いながら デザインしている”とね エア マックス0 2016年

  • [upbeat music playing]

    [エア マックス0] [2016年]

  • [Tinker] What you're about to see

    この仕事に 落とし穴はつきものだ

  • is our very first toe in the water toward full adaptability.

    でも 好きにも嫌いにも なれない作品というのは―

  • Just step into the shoe, it automatically closes.

    でも 好きにも嫌いにも なれない作品というのは― エア ジョーダン30 2016年

  • [Tinker] Who would like to try it on?

    でも 好きにも嫌いにも なれない作品というのは―

  • When you look at the E.A.R.L., is there a reason that that shoe should exist?

    そこまでの作品なんだ

  • No.

    日本語字幕 溝江 壽之

  • But like any great thing, you create it, and then people want it.

  • What we saw for the tech audience, two cool things.

  • Number one thing:

  • the first self-lacing shoe for the consumer.

  • [reporter] Nike looks to one-up rivals

  • in an increasingly tech-driven athletic market.

  • I just want to give you guys a quick first look at the shoes.

  • These are definitely gonna be game changers.

  • [Tinker] This is step one.

  • This will become more commonplace in my opinion.

  • Is this an important blip in time in the history of shoes?

  • I'd say unquestionably.

  • [explosion]

  • [heartbeat]

  • [crowd cheers and applauds]

  • [gentle guitar music playing]

  • [Tinker] Before Bill passed away, he wrote me a note.

  • The note went like this:

  • "Tinker Hatfield: architect, shoe designer, track athlete,

  • husband and father.

  • This fulfills the obligations of the University of Oregon.

  • Best regards, Bill Bowerman."

  • I hope someday somebody will take my ashes and just sprinkle them around the track.

  • Maybe a little bit on the pole vault pit, and I'll be happy. [chuckles softly]

  • I think if you just stay in your studio and try and dream up new ideas,

  • there's not a good foundation for your idea.

  • Just get out there and experience life.

  • That just gives you the library in your head...

  • [engine revs]

  • to then translate that into unique, new design work.

  • [gentle guitar music continues]

  • There are many designers out there that are really great

  • at refining and interpreting existing stuff

  • and moving the needle just a little bit.

  • And there's a fine art to that, not overdoing it.

  • For me, though, my job as a provocateur...

  • that's all about thinking further out into the future.

  • You have to look at the landscape of the world

  • and go, "Okay, I'm going to solve some problems.

  • I'm gonna add to some design features, sort of mix it all together,

  • take a few risks, make a few assumptions

  • and just blend it all together."

  • That job does not go without its pitfalls.

  • But, if people don't either love or hate your work,

  • you just haven't done all that much.

  • [upbeat music playing]

[sea birds calling]

NETFLIX オリジナルドキュメンタリー

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます