字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [sea birds calling] NETFLIX オリジナルドキュメンタリー [Tinker] I probably think about feet 私は一般の人より 足について頻繁に考える a lot more than the average person. シューズデザイナーだからだ As a shoe designer, I have to. 足は 歩いたり 走ったりするためにある Our feet were made to walk, and run and climb once in a while. 裸足でも十分 可能だ Bare feet can be great at all of that. でも現代のアスリートは But what the modern athlete asks of their feet 足により多くのことを 求めている is far beyond what they were originally designed to do. 私の仕事は どんなシューズなら My job is to think about how to make these very capable natural instruments 足の力をより引き出せるかを 考えることだ perform even better. アート・オブ・デザイン [upbeat harmonica music playing] フットウエアデザイン T・ハットフィールド That's Tinker Hatfield! ティンカーだ! Y'all serious? That's Tink. これはティンクさ Tinker Hatfield? 誰だい? He's a legend! レジェンドさ [young man] Is that the dude that created Jordans? エア・ジョーダンの デザイナー? [funky electric piano playing] ハットフィールド サテライト倉庫 オレゴン州 ポートランド [Parker] In the '80s, Tinker Hatfield started to define ティンカーが アスリートとの仕事に what working with an athlete was all about. 専念したのは80年代です It was a relationship with the athlete, 彼はアスリートを 知ろうと努め really digging in, getting to know them as athletes. 彼はアスリートを 知ろうと努め マーク・パーカー ナイキCEO Ultimately, it's about performance. [マーク・パーカー] [ナイキCEO] But there's so many more layers on top of that. [マーク・パーカー] [ナイキCEO] [関係を築いてきました] [Jordan] Tinker is a mad scientist. 理解することが パフォーマンス向上の鍵です He came from pole vaulting. 彼は マッド・サイエンティストさ When I played the game, it was about jumping, 元は棒高跳び選手だ so, I mean, it was easy to find that synergy ジャンプという 共通の経験を元に and a great complement between the two of us. ジャンプという 共通の経験を元に マイケル・ジョーダン NBA優勝6回 What we did as a team was we were able to build a product that sustained time. [マイケル・ジョーダン] [NBA優勝6回] It catered to the athlete at the highest level [マイケル・ジョーダン] [NBA優勝6回] [敬意を持って協力できた] to the point where they still can play in that same shoe, 敬意を持って協力できた thirty years later. 2人で組んで 息の長い製品を作ったんだ [funky electric piano continues playing] 30年経っても同じ靴で [song ends abruptly] アスリートを 満足させることができる Well, that was crappy. ヘタだな I never used to think about design. デザインに興味はなかった I was always focused on being an athlete. 夢は運動選手だったよ In high school, I won some state championships, 高校時代 州の大会で優勝し and I even received a full athletic scholarship 奨学金で オレゴン大学に進んだ to the University of Oregon, そこでビル・バウワーマンに 出会ったんた where I met an enormously influential man by the name of Bill Bowerman. [コーチ 選手の―] Coach, I'd be interested in your reaction [指導について] [聞かせてください] in participating in the coaching of these world-class athletes. ビルと呼んでくれ First, Hal, call me Bill. コーチと呼ばれるのは 嫌いなんだ Remember, I don't like to be called coach. I am sensitive about that. “競争力を高める指導者”と 彼は呼ばれ [chuckles] Okay. 勝つ方法を教えた [Tinker] His real title that he liked was Teacher of Competitive Response. ナイキの創設者でもある He was trying to help people learn how to win. 私が入学した時 彼は シューズをデザインしていた He is also one of the two founders of Nike. 私が入学した時 彼は シューズをデザインしていた ナイキ コルテッツ 1972年 So when I came here, he was designing Nike running shoes and track spikes. [ナイキ] [コルテッツ] [1972年] He was liable to do and try anything to make his athletes better. 選手の向上のために 何でもする人さ He used to have a little cobbler shop right underneath the grandstands. 競技場のスタンド下に 靴工房を構え― If you weren't careful, ボーっとしている選手を 見つけては頼むんだ he might just pop out of that cobbler shop and grab you by the scruff of the shirt 試作品を試すようにね and tell you to try on these shoes and run around the track. 靴擦れが 起きたこともあったよ Sometimes they would be great, 棒高跳び選手の私に and sometimes you would come back bleeding. “チャンピオンになれる”と ビルは言ってくれた One of my events was the pole vault, 棒高跳びには危険が多い and Bill believed that I had the potential to be a national champion, “跳ぶんだ”という 強い意志を持たなければ and even become an Olympian. けがをしてしまう [slow-paced music playing] やり遂げるには努力が必要だ Pole-vaulting is fraught with all kinds of danger. “必ず飛び越える”という 決意でバーに向かう If you don't have a real strong sense of 後戻りはできない "I'm committing to doing this, and I'm doing it," 宙を舞い― you can get really hurt. 体を反転させながら バーを飛び越える In order to deal with that, you have to kind of just go for it. ポールを放し宙を飛ぶと― You have to have this mentality, 頭がさえ 感動に震える like you're going to just blow through a wall. オレゴン大学 ヘイワード・フィールド You can't back off. 大学2年の時 5メートルの高さから Your goal is to somehow get upside down and fly through the air and go over. 地面に落下して足首を折った There is a moment where you are flying. 5度の外科手術と 2年間のリハビリ You sort of wake up, and you go, "Wow." ある晩 病床で 医者の会話を耳にしたんだ My sophomore year, I fell from about 17 feet on an uneven surface 私の選手生命が 終わったと話していた and tore my ankle in half. 私が再び活躍できるとは コーチたちも思わなかった Required five surgeries and two years of rehabilitation. ビルは言葉ではなく 行為で私を励ましてくれたよ [piano music playing] かかとの高いスパイクを― I was pretty depressed, 足を引きずる私に 作ってくれたんだ laying in the hospital that night けがを経験したことで overhearing the doctors talking about "This kid's career is over." 人の悩みに 対処する力が身についた There was no way ビルの尽力で私は チームに残ることができた that most of the coaching staff felt like I was ever gonna contribute [オレゴン大学] [建築学部] to the track team again. [オレゴン大学] [建築学部] [建築の仕事については] [何の予備知識もなかった] What was really great though, for me, 建築の仕事については 何の予備知識もなかった wasn't anything that Bill Bowerman said, it was what he did. でも絵の才能があると わかったのは朗報だった Bill would build me special track spikes that had a heel lift on one side 自分でも驚いたよ because I was limping. この絵は時間がかかった That all added to my ability to be a problem solver for other people, 製図用のペンを使って 細部まで描き込んだんだ because I understand the consequences of injury. 建築を学びながら He protected me from being just dismissed from the team and losing my scholarship. ビルのために いくつか仕事もしていた I had no idea how much work a discipline like Architecture would be. これは私が描いた― The good news was that I found out that I could draw ナイキの初期の 陸上用スパイクのデッサンだ and it was almost by accident. 自分の考えを 口で伝えるだけではなく That was a pretty big surprise. 彼のデザインを解釈し デッサンや文で表したんだ This took a long time to draw, I'll tell you that. これは当時 彼が 試行錯誤していたスパイクだ Look at all that little-- that was with a Rapidograph... 実際に私が履いてみて 形を決めていった And those little tiny marks... そうやって私は知らぬ間に デザインの手法と During my college years in Architecture school here, 選手の悩みを解決する手段を 学んだんだ I also was doing some work for Bill Bowerman. 選手の悩みを解決する手段を 学んだんだ 研究開発 ナイキ T・ハットフィールド We came across an actual drawing that I did [研究開発 ナイキ] [T・ハットフィールド] of an early design for one of the very early Nike track spikes. 10年間プレーした プロのバスケット選手の足は I just wouldn't just, like, tell him what I thought, ボロボロだ I would also draw and write down 靴ひもを締め上げるから キツすぎるんだ some of my, I guess you could say, interpretations of his design. 練習も試合も この状態だと In this case, he asked me to try out some track spikes he was working with... 足の変形や損傷で 競技が できなくなることもある and they didn't work. 足をケアして血流をよくし They actually unscrewed themselves every time I would go and train in them. 履き心地のよい靴を履けば プレーもよくなる Unbeknownst to all of us, I was learning, I guess, フリースローレーンに 並んでいる時には how to design shoes and solve problems for athletes right off the bat. ひもを緩めて 足を休ませてやれないか? Go look at the feet of a pro-athlete who's played basketball for ten years. スローの直後 瞬時にひもを締め They're trashed, because their shoes are too tight. 相手陣地に 走り出せたら最高だ They tie their shoes so tight because they need them tight, ベンチでも靴ひもを緩めず but they stay that way throughout all their practices and all their games, 常に待機している and their feet become deformed and damaged and sometimes it incapacitates them. そこで靴ひもを 自動調整できる― Our studies tell us that if you take better care of your feet “アール(EARL)”の開発に着手した and get better blood flow, a better fit and better comfort, [ナイキ デザイン研究所] [オレゴン州] [ビーバートン] you actually play better. [ナイキ デザイン研究所] [オレゴン州] [ビーバートン] [まず 開発局の] [ティファニー・ビアーズに] If you're standing around for a free throw, まず 開発局の ティファニー・ビアーズに wouldn't it be great if your shoes loosened up and let your-- プロジェクトを始める 価値があるか相談した let the blood flow back into your feet 私の一存では 決められないので and gave your feet a little bit of a rest? 私の一存では 決められないので ティファニー・ビアーズ プロダクト・エンジニア And as soon as the person shoots the free throw, the shoes know it? [ティファニー・ビアーズ] [プロダクト・エンジニア] They know you're going to start moving quickly [ティファニー・ビアーズ] [プロダクト・エンジニア] [上司のところに] [話に行ったんです] and they "zzzim" back up again. 上司のところに 話に行ったんです You go sit on the bench. Why would you leave your shoes tight? “ティンカーの案なら何でも 採用しろ”と言われました They would just go "zzzz..." They would relax. 装置の開発から始めました That's when I started E.A.R.L. 見栄えを保ちつつ E. A. R. L. Electro Adaptive Reactive Lacing. ひもの締め方や小型化を 模索しています [upbeat music playing] きっと未来を作る プロダクトデザインになる The first person I talked to about it was really developer Tiffany Beers, アートとデザインは別物だが デザインにも芸術性はある to see if we could even entertain the idea of starting a project like this. 創造力豊かな人の 究極的な自己表現が What did you say? 創造力豊かな人の 究極的な自己表現が エア ソック ダート1 2002年 Well, I said I wasn't sure [エア] [ソック ダート1] [2002年] -[Tinker chuckles] -because I didn't report to him. [エア] [ソック ダート1] [2002年] [私が思うアートだ] And so I went and talked to my managers. デザイナーの私にとっては They said, "You don't say no to Tinker. Yeah, you just took the project. 自己表現が最終目標ではない If he asked you, you're taking it." 自己表現が最終目標ではない エア オシレート 1996年 [both laugh] 誰かの問題の解決が 私の最終目標だ [Beers] We started to focus primarily on the mechanism. 誰かの問題の解決が 私の最終目標だ エア ハラチ 1991年 Like, how do we tighten the laces? [エア] [ハラチ] [1991年] How do we get it small enough that it's performance and it still looks good? [エア] [ハラチ] [1991年] [その上で すごいとか] [カッコいいと] [Tinker] I think this is a whole new product design その上で すごいとか カッコいいと that will be part of the future. 思ってもらえたらうれしい I think there's art involved in design. 思ってもらえたらうれしい エア タラリア 1997年 But to me, I don't think of it as art. デザインの工程を見せよう My perception of art is that it's really まず宇宙を描いた the ultimate self-expression from a creative individual. その時の気持ちを反映する For me as a designer, 惑星を描くのが楽しくなって 顔も描いた it is not the ultimate goal to become self-expressive. “ジェットソン”もね The end goal is to solve a problem for someone else, フォルクスワーゲンに ポルシェ ピースサイン and hopefully it looks great to someone else なぜ描いたかは問題じゃない and it's cool to someone else. これはスニーカーの底に 埋め込んだカーボンだ [upbeat music playing] この見開きから さらにページを進め This is how design works for me. 具体的なアイデアを 描き始めるんだ I started drawing space. 見えないシューズを作ってと 誰かに言われたことがある I was really just trying to reflect my mood at the time. そこで透明人間を描いてみた I started to have a little bit of fun with the actual planets 最後にシューズの スケッチに行き着く and put faces on them and... 意識の流れに身を任せると 途中で迷っても I put George Jetsen. どこかにたどり着く You know, I have a Volkswagen Bus, 私は ここにたどり着いた Porsche Speedster, peace symbols and fingers. ナイキは最先端の研究所を 開設し 研究を重ねています I don't even know why I am doing this, I'm just doing it. ナイキは業界を リードしていました I drew a cheetah foot that's actually embedded inside of a sneaker. 主力分野はバスケットと ジョギングです And I'm kind of moving through from that first page of space. エアロビクスの流行で リーボックが台頭します Now I'm getting more specific about innovation in general. リーボックは 画期的なシューズを発明した I remember somebody telling me it'd be great 波に乗ったリーボックは ナイキより大企業になった if Nike could do shoes that were invisible and I drew the Invisible Man. ナイキはパニックに陥り 社員を解雇し始めた This is just all stuff that's coming to my head デザイン部門の強化も図られ and I'm just sketching. 24時間デザインコンテストが 開催された All of this stuff ended up in a drawing of a shoe. 当時 ティンカーの担当は シューズではなく A stream of consciousness can lead you some place. 展示デザインでした You may not even know where you're headed, コンテスト当日 私は寝ずに働いた but somehow you end up somewhere, and here I ended up with a shoe. 他の参加者が発表した 多くの作品には [TV commercial announcer] Today at Nike, we know even more. 物語のあるユニークなものは なかった We developed one of the most sophisticated sport research labs in the world. 私はプレゼンも楽しんだ [Parker] Nike had grown up very fast. デザインしたのは スクーターに最適な靴だ We were leading the industry, その靴で散歩も ジョギングもできる focused on basketball and running. コンテストの2日後 私は唐突に― [upbeat music playing] “今日からシューズ デザイナーだ”と言われたよ Reebok came along, there was this aerobics craze. そして じきに リードデザイナーになった [Tinker] Reebok invented aerobics shoes. It was a whole new thing. 最初の担当は エア・マックスで They had the right product at the right time, 発想を転換する きっかけになった and they actually passed Nike in size. ナイキでは袋にガスを封入し 靴底のクッションにしていた So there was a bit of a panic and Nike was laying people off right and left. このエアバックを大きくし They were also thinking that they needed to upgrade their design group. ミッドソールとして 露出させようと考えた So, I was invited to be a part of a 24-hour design contest. 子どもの頃に見た エルトン・ジョンの― [bike revs] 子どもの頃に見た エルトン・ジョンの― マイケル・ヘイニー エスクァイア誌 編集取締役 [Parker] Tinker wasn't a shoe designer at the time. [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役] He was designing trade shows and displays and retail. [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役] [ハイヒールに近いです] [Tinker] I worked the whole 24 hours. I didn't go to bed that night. [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役] Most of the other designers, [マイケル・ヘイニー] [エスクァイア誌] [編集取締役] [ヒールの中に] [金魚が入っていました] I think, just tried to work off of what they were already doing, ヒールの中に 金魚が入っていました and it wasn't really anything very unique in terms of storytelling. とにかく とても パンクだったのです I came back in with a big presentation, パリに行った時 sort of having fun with the fact that this was the perfect shoe 市民の意見を 二分していた建物を見た to ride a motor scooter in. レンゾ・ピアノ設計の ポンピドゥーセンターだ [laughs] その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ And then get out and then jog around and walk around a little bit. その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ パリの新美術館 好きか嫌いか Two days after the competition, その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ I was... I wasn't even asked, その建物は内側の構造が 外から丸見えなんだ 論争 巻き起こる I was told that I was now a footwear designer for Nike. [chuckles] 原色中心の配色も 嫌悪される理由だった In a very short period of time, I pretty much became the lead designer. 私はそれにヒントを得て エアバックを露出させたんだ [guitar music playing] そのスケッチを 発表した時には One of my very first projects was the Air Max. やり過ぎだと議論になった I felt like this was an opportunity to think way differently. 私たちを解雇させようと 抗議する人たちもいた Nike was encapsulating gas inside a urethane airbag “エアバッグを―” for a cushioning component. “露出させて売るなんて ナンセンスだ”とね I thought, "Let's make the bag a little bit wider, make sure it's stable, でもエア・マックス1は but then let's remove part of the midsole, so we actually see it." でもエア・マックス1は 走るを再定義 The closest you'd come to anything before that was, I remember as a kid, [走るを再定義] seeing Elton John having high-heeled shoes with a goldfish inside of them. [走るを再定義] [フットウエア史空前の] [ヒット商品となった] Right? I mean, it was simply, like, very... punk even. フットウエア史空前の ヒット商品となった [Tinker] I had gone to Paris リスクを背負ったシューズは and seen a very controversial and loved or mostly hated building, 物語を語る 優れた製品になった The Georges Pompidou Center, designed by Renzo Piano. エア・マックスが出た頃 It was a building with all of the inside mechanics on the outside of the building. 運動ごとに靴を変える人は 少なかった He painted everything in primary colors just to piss off people even more. 競技の種類を問わず 同じ靴でプレーしていたんだ I was very much inspired by that building, だから けがをしやすい and that's how I ended up exposing these airbags in the Air Max. そこでクロストレーニング用 シューズをデザインした After those sketches came out, 側部を安定させるため 甲にストラップをつけた it was widely discussed that I had pushed it too far. この一足で あらゆる スポーツに対応できるんだ People were trying to get us fired, この靴が 売れ始めたきっかけは they were screaming like there was no way in the world ジョン・マッケンローだった that we could ever sell a shoe with an exposed airbag どうかしてる! that looked fragile, like it could be punctured. 信じられない! The Air Max One took off. この靴を履いた 彼がテレビに映ると― It was an amazing success story 最初は敬遠していた人の 見方が一気に変わった for not just Nike, but for all of footwear design. 広告部は エア・マックスと― It's built on taking a risk for a good reason, 広告部は エア・マックスと― 競技全般に対応 which was to tell a story and to also make a better product. [競技全般に対応] [funky music playing] [競技全般に対応] [エア・トレーナーの] [広告に力を入れ始めた] At the same time that the Air Max came out, エア・トレーナーの 広告に力を入れ始めた I realized that nobody was in the right shoe most of the time. エア・トレーナーの 広告に力を入れ始めた 振動を吸収 Everybody was trying to play basketball in running shoes エア・トレーナーの 広告に力を入れ始めた or trying to run in basketball shoes, 私たちは従来の デザイン手法を覆したんだ and you would see people getting hurt, rolling their ankles. 当時 妻に愚痴ったものさ I thought we needed to design a shoe, and that became their first cross-trainer. “もう少し寝られたら いい仕事なのに”とね It needed some lateral stability. DNA ナイキ資料保管所 There was a mid-foot strap to strap down that part of your foot, デザインの焦点は 未来のニーズだ so then you could participate in all sports in the same workout, 靴ひもを自動調節する靴は 元は映画用に考えた and not have to change your shoes. 1987年 「バック・トゥ・ザ・ フューチャー・シリーズ」に We didn't think that it was going to sell all that well, 私は参加した but John McEnroe was having trouble with his tennis. 主人公が暮らす現在の25年後 2015年にありそうな― [shouting] This is absurd! 靴のデザインを頼まれたんだ I can't believe this! 同映画のパート2の ストーリーボードだ [shouts] 磁石で浮く靴の案があった He decided to wear 'em, and liked them so much that he wore 'em on television. 天井で逆立ちしたり 壁伝いに歩ける That sort of solved the problem of people, よくある古いギャグだ sort of like, "Whoa, that shoe's so weird. It's so different." でも私はギャグでなく Then you had this push from the advertising side, 未来に興奮できる何かを 作りたかった it was all about promoting the Air Max and the Air Trainer. 未来では 靴に 知性があると考えた We had broken through some sort of paradigm 持ち主が履くと それを感知する in how athletic footwear was designed. 足を入れると靴に命が宿り 足にフィットする I remember talking to my wife after that, 持ち主を認識するんだ and I said, "I think I'm gonna like doing this stuff 自動か すごい if I can just get some sleep." この映画の靴は 長い間 要望されてきた Now let's see here... 2006年 私は マーク・パーカーに提案した In a lot of ways, design is about predicting the needs of the future. “そろそろ あの古い映画の靴を―” The E.A.R.L. self-lacing idea actually came from my work on a movie. “作っても いい頃だと思う”とね In 1987, I was asked to get involved in the Back to the Future series. 映画で使った靴は偽物です [futuristic music playing] つまり実際は動いていません They really needed a special shoe design that would fit into the year 2015, 小道具係が現場で ひもを締め which was 25 years in the future. それらしく 見せているだけです This is the early storyboards for the Back to the Future II movie. とはいえ 私たちは 作りたいと思っていました They were talking about magnetic levitation. これが最初の試作品で 実際に履くこともできます "He can stand on the ceiling or walk up a wall." 2007年のものですが 当時はまだ… It's an old joke. It's an old gag. 装置が大げさでした I felt like it shouldn't really be a gag at all. 充電には壁のコンセントか 車のバッテリーが必要です I wanted something that would actually excite people about the future. 1年半 試行錯誤を繰り返し これができました I just felt like maybe something that would happen in the future... できた時は得意になりました “みんな驚くわ”とね Shoes would be smart and could sense who you were でも 技術的には未熟でした and when you put it on, it comes alive and shapes to your foot. 強力な小型モーターが 手に入るまで― It's your shoe. The shoe knows you. 寝かせておいたんです [whirs, beeps] ここまでの彼女たちの 成果を見て みんな喜んだ Power laces! All right! でも 映画の中の靴とは 明らかに違いすぎる [whirs, beeps] 人は理解し難いものを 拒みがちだ [Tinker] We kept getting requests over the years デザインも例外ではない to do the Back to the Future shoe. でも ワクワクするものを 創って関心を集め And finally in 2006, I went to Mark Parker and I said, 性能面で革新も起こしたい "You know, why don't we go ahead and try and make one of these things? そうするには― You know, a replica of that old movie shoe." 既存の世界を壊す必要がある The shoe that was on the set was actually a dummy shoe, それが私の仕事なんだ in the sense that it wasn't actually working. 大丈夫? There was a prop person who pulled the laces down tight on the set すばらしいデザインとは to make it look like it was a real working shoe. 機能的で かつ物語を語る But we were always intrigued with, you know, 1988年 アンドレ・アガシは actually making a sample that worked. アメリカのテニス界を 沸かせた [Beers] This is the very first working try-on-able Back to the Future shoe 19歳の彼を 私は知らなかった that we made. 私はラスベガスに行き 彼と過ごした This was from 2007, and back then... 後ろ髪が長く マレットヘアに見えたよ [Tinker] The motor was-- 私の知るどのテニス選手とも 違っていたね stuff wasn't quite as small as it is today. 当時のテニスは マンネリ化して退屈でした [both laugh] 彼はベースラインを起点に [Beers] We have to plug it into the wall. 強打する 新しいスタイルだった It was either that or the old car battery in the backpack. 私は彼とつき合ううちに It took a solid year and a half of just trial and error, trial and error. 彼が 会員制の クラブ出身ではないと知った And so we'll run this. だから堅苦しさがなく ユニークなテニスをするんだ [whirring] ティンカーが デザインしたのは I was very proud that we got this far. ティンカーが デザインしたのは エア テック チャレンジ2 1990 I thought, "Oh, this is going to be amazing." [エア テック] [チャレンジ2] [1990] But we had to wait for some technology to advance. [エア テック] [チャレンジ2] [1990] [奇抜なシューズと] [派手なウエアでした] So motors had to get a little smaller, faster, stronger. 奇抜なシューズと 派手なウエアでした We actually put it on pause for a little while there. デニムのショートパンツと 合成繊維のアンダーショーツ [Tinker] It was great to see 完全なる アンチテニスの表明だ that Tiffany and her team could get a shoe to do just that, アンチ・クラブという精神で but clearly it was a long way away from looking exactly like the movie shoe. トータルデザインを 試みたんだ [calming electric guitar music playing] 彼のような選手と 仕事をすると― People struggle with stuff they don't understand, 競技全体の常識に 挑戦したくなる design that's different than what they're used to. ナイキ・キャンパス オレゴン州 ビーバートン Yet what creates excitement and gets people to pay attention, 70年代後半から80年代 and may actually lead to some breakthroughs in performance... バスケットでスター選手が 登場しました is to kind of force the disruptive nature of like, "Whoa, that's a big idea." バスケットでスター選手が 登場しました E・センメルハック バータ靴博物館 キュレーター That's what I do. That's my job. ジャバーやフレイジャーの シグニチャー・シューズは -[Tinker exclaims] -[thudding] ファッションアイテムに なりました -[indistinct chatter] -[man] Are you all right? ナイキが出したのは エア・ジョーダンです [Tinker] A basic design is always functional, 元職場の マイケル・ジョーダン・ビルだ but a great one will say something. 彼に敬意を表し 白だけ並べている [rock music playing] クールだ In 1988, Andre Agassi is gonna be the next big American tennis star. ジョーダンは ナイキの大スターだ I think he was 19 maybe, and I hadn't heard of him. 彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ I went to Las Vegas, and I spent some time with him. 彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ エア ジョーダン1 1985年 He had long hair, kind of, basically like a long mullet. 彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ He was just very youthful and young 彼は初期のシューズに 不満を持っていたんだ エア ジョーダン2 1986年 and just not like any tennis player I'd ever worked with. 私はナイキの首脳陣から 次期モデルを任された Everything in tennis at that time was kind of the same and boring. ジョーダンに 契約を解消されたら [Tinker] It was a new kind of style of tennis, which was basically ナイキには大きな痛手だ just get at the baseline and just hit the ball hard as you can. 着手した時 既に 予定から半年遅れていた I really started to explore the fact that this young tennis player 早急に進める必要があり 何ヵ月も寝不足が続いた did not grow up going to country clubs. He did not grow up wearing white. 試作品を作るため アジアへ何度も出張した So I'm like, "Man, this is so unlike tennis." ジョーダンとの 会議が設けられた He not only designed the shoes, 会長のフィル・ナイトに私 which were quite outrageous, they were kind of hot pink, マーケティング部長に ジョーダンの両親 and the outfit was wild. 彼は姿を現さなかった [Tinker] So we drew Andre wearing that denim short with a Lycra under-short. ゴルフをしていたらしい Absolutely meant to be anti-tennis. 誰かが すっぽかすよう 説得したんだ I coined the phrase "anti-country club," でも4時間後 彼は来た because it's not always just about the shoe design. 不機嫌そうに “それで?”と聞いてきた If you have an athlete with the right personality, フィル・ナイトが それに答えた you can challenge the perception of the entire sport. “長く待ったけど―” [crowd cheering] “その甲斐があったと 最後には思いたい” [upbeat music playing] “始めよう” [Semmelhack] In the late '70s and '80s, シューズの現物が あると思っていた you begin to see superstar basketball players, でもティンカーは 絵を描きながら話をして― such as Kareem Abdul-Jabbar or Walt Frazier, 写真を見せた get signature sneakers that then become central to urban fashion. 現物なしでは イメージが湧かない That allowed Nike to create the Air Jordan brand. かぶせていた布を取り 彼の前に靴を差し出した Going into the Michael Jordan Building, I used to work in here. フィルとジョーダンの両親が 周りにいた Michael's honor. I think they have all the shoes in white. 彼は靴を見て “話を続けて”と言った It's pretty cool. [clicks tongue] 私は 彼の希望を 取り入れたと説明した [string music playing] ミッドカットのシューズだ Michael Jordan was Nike's big star. 箱から出した時には 履きならした感じで He was unhappy with some of his early shoes 足になじむという点も 考慮した and was getting close to leaving. シューズは本革製で 必要な部分は強化しているが Nike leadership and Phil Knight, Nike's CEO, 手袋のように柔らかい told me I was designing the next Air Jordans. バスケットシューズでは 初となる素材も使い― I don't think I understood the gravity of the situation. ゾウの柄を印刷した You know, how important Michael Jordan was to Nike. 革とゾウ柄の説明を聞いて It was six months behind schedule by the time that it was given to me. すっかり魅了されたよ So it had to be another hurry up, no sleep for weeks and months... まだ続きがある traveling back and forth to Asia with all the developers シューズと共通のデザインで ウエアを一式 作ったんだ and getting a prototype in. それを着用したモデルを 部屋に入れた We were going to have a big meeting with Michael Jordan... 最後のサプライズさ Phil Knight, myself, エア・ジョーダン3を 履いた翌シーズン 彼は… head of Sports Marketing, both of Michael's parents. さあ シュートです Michael didn't show up for four hours. スラムダンク・ コンテストで優勝した He was actually on the golf course with some other people. スラムダンク・ コンテストで優勝した NBA スラムダンク・ コンテスト 1988年 And they had convinced him he should just jump ship. スラムダンク・ コンテストで優勝した But ultimately Michael shows up, フリースローラインから ジャンプした彼の靴は and he was kind of in a bad mood, エア・ジョーダン3だ came in and just said, "Well, what do you got?" 興奮したよ Phil Knight took over from that point and just said, "Well, thanks for coming. 私がナイキを救ったと フィルは考えていると思う I mean, we've been waiting a while, but we hope it's worth it. ナイキ デザイン研究所 オレゴン州 ビーバートン [inhales sharply] 私は「バック・トゥ・ザ・ フューチャー」の靴の技術を Take it away, Tinker." 他のスポーツシューズに 応用したくなっていた I'm more of a... You've got to actually show me the shoe, you know? 靴ひも自動調整機能の 2つ目の目標が“アール”だ He storytells and then he draws スケッチが たくさんある and then, you know, he shows me all the pictures of it, これはハイキングブーツ and I still can't visualize it until you put it in my hand. これは バスケットシューズかな I pulled the shroud off the shoe, and there it was right in front of him. ティンカーのラフ案で 焦点の方向性を読み取ります Phil Knight's sitting on pins and needles, his parents are over there. エア・ジョーダン28の時は He looks at the shoe, looks at me and he goes, "Tell me more." 土踏まずの部分に モーターを組み込みました I said, "Remember we talked about how you wanted a midcut, 失敗したり壊れたりした時は and no one had ever done a midcut height for a basketball shoe? 彼に問題を報告し デザインし直してもらいます It's just what you wanted. 摩耗試験の結果を見て 問題点を解決していく Remember we talked about how the shoe should already feel 途中の工程でも 改良を重ねるよ like they're broken-in and perfect to wear 装置の堅牢性は 確認できました when they're brand-new, right out of the box? 映画の靴で 試そうということになり This shoe is made out of really soft leather, MAGに装置を 組み込みました so it's reinforced in the right places, but when you put this on, 主人公のマーティが 履いたのと同じ日に― it's gonna be like glove leather, and it's just gonna fit great. マイケル・J・フォックスに 本物の靴を履いてもらえた And then remember picking some new materials 2015年? that no one had ever seen on a basketball shoe before? 未来ってこと? And so that elephant print." 2015年10月21日 When he told me about the leather itself and the elephant print, ウソみたいだ things of that nature, ヤバいね you know, he kind of won me over. デザインは止まることを 知らない I said, "But wait! There's more!" 私たちは考察と改良を続ける [laughs] 靴とウェアラブル端末の 役割は変わっていくだろう And I had, without him even knowing it, ニューヨークは スニーカー文化の聖地だ I had designed an entire collection of apparel to go with that shoe. 以前は人と同じスニーカーを みんな履きたがった And the models were ready to come in. 以前は人と同じスニーカーを みんな履きたがった ボビート・ガルシア ラジオのDJ スニーカー通 It was like the exclamation point at the end of the sentence. 以前は人と同じスニーカーを みんな履きたがった [upbeat music playing] 俺や仲間は違ったけどね He started off this next season in this Air Jordan 3. That was the year-- 俺たちは言わば 流行の仕掛け人だった [TV commentator] Ready for launch... エア・ジョーダン1が 出た時は― [Tinker] that he won the slam dunk contest. がっかりした [crowd cheers] 履いたのはダサいヤツらさ There's that famous shot of him taking off from the free throw line 2では多少 改良されていた wearing those Air Jordan 3s. その後 ティンカーが 担当になり― That was a rush. デザインが改善したんだ I think, to this day, Phil Knight actually really thinks I helped save Nike. ジョーダンもプレーに 磨きをかけた We had to wait several years バスケット選手という 枠を超え for technology to catch up to our Back to the Future shoe. 世間から注目され始めた In that time, my ultimate goal shifted to applying it to athletic footwear. ティンカーは時代の風潮を 捉える術を心得ていた So we dual-purposed the auto-lacing technology, それをジョーダンの 偉大さと― and that became E.A.R.L.. うまく融合したんだ There are many drawings. エア・ジョーダンは Some of them look a bit like hiking boots, some look like basketball shoes. バージョンを重ね 伝説となった [Beers] Once we started getting the sketches from Tinker, 新作には常に改良点がある we knew what the direction and the focus was. 私の改良の提案を 彼は快く受け入れた We literally took the Jordan 28, and it had a carved-out area underfoot 重い靴は嫌いだ 軽さを求めていた and we hid the motor under there. 通気性も重要だから メッシュを改良した Some of these shoes failed, some came apart, some broke. 彼と対話を重ね 個性を盛り込むよう努めた And so we explained all of our problems to Tinker, and he redesigned it for us. 彼の試合を見た [Tinker] While we're trying to solve 彼は戦闘機の パイロットのように these problems that Tiffany is finding out through our wear testing, 自在に宙を舞っていた I'm now trying to help refine that process. 戦闘機の ノーズアートをマネて [Beers] After we got the mechanism into here, 靴の横に炎を描いた we found out that our mechanism was pretty robust. 常識に背くため 逆向きでね Then Mark asked, "Let's put it in the Back to the Future shoe." 人のマネはイヤだが 彼は時に飛躍しすぎるから And that's how we get around to auto-lacing in the MAG. その時は連れ戻すんだ [Tinker] What was really cool was that 91年 彼は 初めてリーグ優勝した エア ジョーダン6 1990年 on the same day he put on the shoe in the movie, [ジョーダンがMVPです] we delivered to Michael J. Fox the first-ever real-life self-lacing shoe. [ジョーダンがMVPです] [1991年] [NBA] [チャンピョンシップ] 2015? [ジョーダンがMVPです] You mean we're in the future! 私たちは選手の悩みを 解決してきた [high-pitched whirring] 私たちは選手の悩みを 解決してきた エア ジョーダン7 1991年 -[Fox] That's insane. -[Tinker] Isn't that crazy? [エア] [ジョーダン7] [1991年] That's really great! [エア] [ジョーダン7] [1991年] [問題はどうやって毎年] [デザインを更新していくかだ] Design is-- it just never really stops. 問題はどうやって毎年 デザインを更新していくかだ It just sort of keeps on going 問題はどうやって毎年 デザインを更新していくかだ エア ジョーダン8 1992年 and you keep thinking about things and you keep trying to refine. [エア] [ジョーダン8] [1992年] I think it's going to change [エア] [ジョーダン8] [1992年] [エア・ジョーダンの] [人気は続き…] the way all shoes and all wearables are going to operate in the future. [エア・ジョーダンの] [人気は続き…] -[basketball bouncing] -[indistinct chatter] [エア・ジョーダンの] [人気は続き…] [相変わらずの人気です] [Garcia] Here in New York, where I was raised, [相変わらずの人気です] this is the Mecca for sneaker culture. [彼はリーグで] [優勝し続けた] There were a lot of people in New York who wore sneakers, [彼はリーグで] [優勝し続けた] [1993年 NBA優勝] but they basically wanted to wear what everyone was wearing. [1993年 NBA優勝] Me and my crew, we wanted to wear what no one else was wearing. 右足も左足も つま先がすり減る We were like this early group of tastemakers determining what was cool. 右足も左足も つま先がすり減る エア ジョーダン9 1993年 When the Jordan 1 came out, we thought it was whack. 右足も左足も つま先がすり減る Initially, like, corny people wore them. 勢いよくターンするせいだ And the 2 came out. The 2 was, like, okay, it's an improvement. 198センチ 95キロの体が 転ばないよう― Really, like, Tinker Hatfield saved that whole... scheme, この爪で足を 靴底に保持する工夫をした 'cause when he came in and brought his design to it, [エア] [ジョーダン10] [1994年] and then Jordan kept on becoming a better ballplayer, [エア] [ジョーダン10] [1994年] [10は 私が野球に] [転向した年に出た] Jordan had the ability to draw people's attention beyond the nucleus 10は 私が野球に 転向した年に出た of the ballplayer community. 他のことをする Tinker had a way of somehow grasping that ethos... 私はシリーズを作り続けた and combining it with the greatness of Jordan... 彼のプロ生活10年を この10本のラインで祝った and fusing that into a sneaker, 試合中はもちろん― エア ジョーダン11 1995年 so that by the Jordan 3, 4, 5 and beyond, 試合後 正装でも履ける シューズが欲しかった the Jordan brand becomes larger than life. 高品質のエナメルが 調達できた [upbeat music playing] 数ヵ月後 これを彼に見せたんだ Practically every time we built a shoe, it was an improvement. 彼は言ったよ I felt like it was time to sort of zig a little bit, “すごいな” and Michael was like, "Yeah, baby. Let's do it." [その数ヵ月後] [彼は復帰した] [マイケル・ジョーダン] [NBAに復帰] I never wanted heavy shoes. I always wanted to feel light on my feet. [マイケル・ジョーダン] [NBAに復帰] [Tinker] Michael wants it to be breathable. I do too. 彼に頼んだんだ It was just reinventing mesh. “まだ試作だから 試合で履かないでくれ” Along the way, I keep talking to Michael ジョーダンは黒のしゃれた エナメル靴でプレーします and trying to riff off of his personality. 思わず頭を抱えたよ I was watching him play one day. 彼の意見は聞いた He was kind of floating around the edges of the game でも結局 履いたんだ like a fighter pilot in a World War II movie. アイデアの源は様々だが その核はジョーダンだ [gunfire] アイデアの源は様々だが その核はジョーダンだ エア ジョーダン12 1996年 They used to put nose art on World War II fighter planes. 彼からネコ科の捕食者を イメージし So I put flames on the side of this shoe. “ブラック・キャット”を 作った I drew them backwards because we were always fighting convention. “ブラック・キャット”を 作った エア ジョーダン13 1997年 [Jordan] I want to be different, “知ってたのか?”と 彼が聞くんだ but there have been times when he's been way different. “何を?”と聞き返した And I'd say, "Nah, that's not me. You got to come back a bit." 彼は親友から そう呼ばれているらしい [Tinker] In '91, he won the first of six championships. “ブラック・キャット”とね [TV commentator] Michael Jordan is the unanimous MVP. その数年間で 親しくなれたから [Tinker] We're always trying to solve problems 彼とはいろんな話をした for the best athletes in the world. 彼を再びトップに戻すため 靴の改善に取り組んだ But one of the problems that you run into in design プレッシャーはあったが やり甲斐もあった is how you're going to make it newer and different from year to year. それでも疲労は 避けられなかった People kept lining up for the shoes. それでも疲労は 避けられなかった エア ジョーダン14 1998年 [TV reporter] They're already proving popular. [エア] [ジョーダン14] [1998年] [Tinker] And Michael kept winning championships. 残業と出張 そして週100時間の労働 [TV commentator] The Bulls win! 子どもの誕生日も祝えない [Jordan] I wear out the right forefoot or the left forefoot 子どもや妻と もっと過ごしたかったし because of my turning, because of my agility. 家族も同じように耐えていた [Tinker] He's 6'6", 210 pounds. 15が出る頃には 私はボロボロになっていた You have to really make sure that these shoes don't roll over. 15は シリーズで 初めて批判されました I came up with these fingers that help hold his foot on the platform. この靴が転機でしたか? [Jordan] The 10 was one of the shoes when I retired the first time. 靴をデザインするというのは そういうことだ I was playing baseball. すべての人に 気に入られることはない It's time to ride something else. でもインパクトは与えられた I was bound and determined to keep the line going. 当時は いろんなことが 身に起こった I commemorated his ten years as a pro with these ten stripes. ビル・バウワーマンが 亡くなり [Jordan] I wanted that lifestyle basketball shoe, その3年前 父も逝ってしまった where you still play the game with that shoe, その3年後には ジョーダンの父親が… but then at the end of the day, you can wear it, you know, with a tuxedo. いや その3年前だ [Tinker] We sourced this really high-quality patent leather. それから… A few months later, I pull it out of a bag in a hotel room and show it to him. とにかく多くのことが重なり 私は潰れそうだった He basically says "Holy shit, that's amazing." エア・ジョーダンの デザインを Several months later, he un-retires. 終わりにする時だった I said, "Don't wear 'em in a game, 私は疲れきっていたし 十分やったと思った because we don't... They're not ready to go to market or anything." それに ビルの死は 大きすぎた [TV reporter] Today he will sport a brand-new pair of shoes. 物語や意味を知らなくても 性能に影響しない They're a black patent leather. They are very stylish... でも このシューズは ただの靴じゃない I just about fell out my chair, I'm like, "Oh, God. Jeez." それぞれの人にとって 意味があるんだ He thought one way, I thought another. これまで話題にした シューズすべてに And lo and behold, I won. [chuckles softly] 物語がある [Tinker] You can be inspired by all kinds of things, デザイン画を 走り書きして― but maybe the most reliable inspiration is just Michael. 作っただけの物じゃない He reminded me of a powerful predatory cat. 意味あるものにしようと 力を注いだ I just call it the Black Cat. シューズデザイナーを やめようと思った And he goes, "How did you know that?" And I said, "Know what?" 15を出したあと 私はシリーズから退いた He goes, "How did you know... ティンカーは特殊な ポジションにいました that only my very best and closest friends have always called me Black Cat." それが刺激であり 重圧だったのでしょう We were becoming close enough over these years 進む方向を自分で定め that I could communicate with him on a different level. そのよさを他の人に 理解させなければなりません We're going through working on Air Jordans, 大きな任務と責任ですが それが彼を動かすんです and you have to, again, top yourself each year. [グラント高校] [ジュニア陸上チーム] [練習] That, to me, is pressure that's healthy. You need it in order to push yourself. [グラント高校] [ジュニア陸上チーム] [練習] [いいぞ] But on top of all that was just pure exhaustion. [グラント高校] [ジュニア陸上チーム] [練習] Just working and traveling and the hundred-hour weeks 思うに 若い時は― and the missing of children's birthdays and holidays. 人は勝つことしか考えない My kids were getting older 渇望する and I desperately wanted to spend more time with them, and my wife too, 踏みきりが弱すぎだ and they were really patient. もっと踏み込め Right around about the 15th Air Jordan, I was feeling the effects of that. 自分の知識を伝える 指導者の仕事が好きだ [director] The 15 was really the first Jordan 一見 高く跳ぶための 指導に見える that had negative reviews. その調子だ Was this shoe somehow a turning point for you? でも本当の目的は 恐れを克服し So, I think this was all about maybe, uh, designing a shoe 成功で自信をつけるのを 手伝うことだ that maybe it wasn't gonna be, uh, loved by everyone, 弾みをつけて 逆立ち姿勢で飛び越えるんだ but it certainly made a statement. 人生はまだ終わっていないが And there were a lot of things going on in my life at that time. 今まで創造的に精一杯やった I was very, very saddened by the passing of Bill Bowerman. でも次は助言者となり 人をやる気にさせたい My father had passed away three years before. ああ 惜しかったな And Michael's father had passed away a few years before, and... もう少しだ [sighs] you know, a few years back, and... [stammers] 私にはわかるよ Just a lot. Yeah, it was a lot going on, and I was ready to be done. 同じ経験があるからね I was trying to extricate myself from designing any more Air Jordans. ギアハート オレゴン州 I was tired. I was kind of worn out, but also I felt like I'd done enough. 2005年― And, um... [clicks tongue] Bill Bowerman passing away was huge. 2005年― エア ジョーダン20 2005年 [inhales sharply] [エア] [ジョーダン20] [2005年] [sighs] [エア] [ジョーダン20] [2005年] [ジョーダンシリーズに復帰し] [20をデザインした] [sniffles] ジョーダンシリーズに復帰し 20をデザインした Without the story and the meaning, 20は特別だから 彼に頼んだんだ you can look at performance as a driving force, 私は この20年間の ジョーダンの人生について but these shoes are more than that to me and, I think, to millions of people. 彼と本気で 話してみたいと思った They have meaning and it might be different for different people, 彼は乗り気じゃなかったが but this one and all the other ones we've just talked about have... 振り返ることで前進できると 説得した There's a story with each one. [“MJの] [選手生活を―”] So it's not just scribbling on a piece of paper and coming up with a design, [“振り返る”] it's a lot of effort that goes into trying to be meaningful. [“振り返る”] [私が彼に] [質問するのではなく―] I did think it was the end of my shoe designing career. 私が彼に 質問するのではなく― After that shoe, I took myself off the Air Jordan line. 私が彼に 質問するのではなく― “バスケットの 未来のために” Tinker sat in the zone that makes a lot of people uncomfortable. [“バスケットの] [未来のために”] And I think that excites him, but it also creates some stress. 彼の話を待った Because you have to own a new direction, 話し出したら― and you have to help people understand that this is a better way to go. まるで嵐のようだった And that's a huge task, and it's a big responsibility. 思いつくままに 話してくれた But that's what drives him. 私は夢中でメモした [upbeat piano music playing] それぞれのエピソードを [Tinker] Good job! 象徴するマークを デザインすべきと考えた I think that when you're younger, 初めて語った話も あったと思う really you're just trying to, I think, win. それが このシューズの核だ Get it! Oh, dude... 感動的な話も 面白いだけの話もあった Reaching for glory. シューズデザインの 手法としては かなり斬新だ That one wasn't quite as strong of a jump. 私にとって 特別なものになった Be aggressive about it. 彼のこの発想を 消費者も受け入れた I like to go and coach young people because I can pass along what I know. シリーズの中で 20は最も能弁なシューズだ On the surface, you're trying to help kids go higher in the pole vault. これまでの中で 一番 気に入っている There you go! ジョーダンが心を開いて 話をしてくれたからね But the real purpose is to help them overcome fear E A R L 製品発売 ニューヨーク and do something they've never done before and to develop confidence in themselves. 本日ご紹介するのは すばらしい機能を持つ靴です Take that extra momentum and do something with it. 足を入れると 自動で締まります Get upside down and make it happen. 試したい? Even though I'm not finished, “アール”に存在意義は あるのでしょうか? I'd reached this point where I could continue to be creative ありません and design products, でも他の発明品と同様 創られれば欲しくなります but the next step is to actually be a mentor and a teacher [今日 見た靴は] [クールだった] and maybe inspire people as well. 靴ひもを 自動で調整してくれる Oh, whoa! One went up there. ナイキは科学技術の面でも 抜きん出ている Gotta have two! 早速 この靴の 概要をご紹介します I just happen to know that. まさに革命ですよ It's just... from experience. これは第一歩だ In 2005, I came out of Jordan retirement, and designed the Jordan 20. 将来的に きっと普及する I asked him to come back because 20 was somewhat of a special shoe. 靴の未来の 先導者になれるか? [Tinker] I really wanted to, for the first time, 確実になると思う talk to Michael Jordan about his life over these past 20 years. ビルは亡くなる前 手紙を書いてくれた He absolutely did not want to do that. こんな内容だ I said, "Come on, man. “ティンカー 建築家 シューズデザイナー” For the first time, let's just look back a little bit “陸上選手 夫 父親” and that will help us go forward, too." “そして誇るべき オレゴン大学卒業生” It became less about me asking questions... “敬具 ビル・バウワーマン” and just more about him telling me, like a stream of consciousness, 私が死んだら この競技場に散骨してほしい stuff that was coming into his head. 棒高跳びのピットにも少しね And I'm, like, taking notes like crazy. そしたら最高だよ I started to realize that I could start designing a symbol 机についたままでは いいアイデアは生まれない that would represent each and every one of those stories. 外へ出て 生きた体験をすることだ There are things in here that I don't think he ever told anybody. 頭の中に アイデアがストックされ That became the heart of this shoe. いつの日か 新しいデザインになる Some of them are emotional. エア マックス90 ウルトラ スーパーフライT 2016年 And some of them are just funny. 既存の物を解釈して洗練させ― It's really a kind of an avant-garde approach 多少の変化を加える デザイナーは多い to a basketball shoe design. 彼らの作品にも 芸術性はある To me, it's part of what makes it special. It's really, really out there. でも 私の仕事は 世界を挑発すること For him to come up with that concept and then have the consumers connect. でも 私の仕事は 世界を挑発すること ズーム PV2 2016年 If I had to pick the best storytelling product we've ever done, 未来について 深く考え抜くことだ it was probably the 20s. ジョーダン メロ M10 2014年 [Tinker] I think it's one of my favorite shoes 私は世界を見回して こう考える that I've ever worked on, “未来をデザインすることで 問題を解決している” partly because of that wonderful experience “リスクと向き合いながら デザインしている”とね of finally getting Michael to open up and give me stories. “リスクと向き合いながら デザインしている”とね エア マックス0 2016年 [upbeat music playing] [エア マックス0] [2016年] [Tinker] What you're about to see この仕事に 落とし穴はつきものだ is our very first toe in the water toward full adaptability. でも 好きにも嫌いにも なれない作品というのは― Just step into the shoe, it automatically closes. でも 好きにも嫌いにも なれない作品というのは― エア ジョーダン30 2016年 [Tinker] Who would like to try it on? でも 好きにも嫌いにも なれない作品というのは― When you look at the E.A.R.L., is there a reason that that shoe should exist? そこまでの作品なんだ No. 日本語字幕 溝江 壽之 But like any great thing, you create it, and then people want it. What we saw for the tech audience, two cool things. Number one thing: the first self-lacing shoe for the consumer. [reporter] Nike looks to one-up rivals in an increasingly tech-driven athletic market. I just want to give you guys a quick first look at the shoes. These are definitely gonna be game changers. [Tinker] This is step one. This will become more commonplace in my opinion. Is this an important blip in time in the history of shoes? I'd say unquestionably. [explosion] [heartbeat] [crowd cheers and applauds] [gentle guitar music playing] [Tinker] Before Bill passed away, he wrote me a note. The note went like this: "Tinker Hatfield: architect, shoe designer, track athlete, husband and father. This fulfills the obligations of the University of Oregon. Best regards, Bill Bowerman." I hope someday somebody will take my ashes and just sprinkle them around the track. Maybe a little bit on the pole vault pit, and I'll be happy. [chuckles softly] I think if you just stay in your studio and try and dream up new ideas, there's not a good foundation for your idea. Just get out there and experience life. That just gives you the library in your head... [engine revs] to then translate that into unique, new design work. [gentle guitar music continues] There are many designers out there that are really great at refining and interpreting existing stuff and moving the needle just a little bit. And there's a fine art to that, not overdoing it. For me, though, my job as a provocateur... that's all about thinking further out into the future. You have to look at the landscape of the world and go, "Okay, I'm going to solve some problems. I'm gonna add to some design features, sort of mix it all together, take a few risks, make a few assumptions and just blend it all together." That job does not go without its pitfalls. But, if people don't either love or hate your work, you just haven't done all that much. [upbeat music playing]
A2 初級 日本語 米 Netflix ジョーダン エア シューズ ナイキ デザイン くつ(Abstract: The Art of Design | Tinker Hatfield: Footwear Design | FULL EPISODE | Netflix) 20 2 宮崎来希 に公開 2021 年 06 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語