Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I think we should stop and ask for directions, boyfriend.

    停車して道を聞くべきだと思います、彼氏。

  • The way girlfriend mobsters definitely around here somewhere.

    ガールフレンドのマフィアのやり方は、絶対にこの辺にある。

  • Whoa, what?

    おっと、何だ?

  • Who are you?

    あなたは誰ですか?

  • Oh, there he is.

    ああ、いた。

  • Oh dear.

    やれやれ。

  • I did.

    しました。

  • Someone decapitate him.

    誰か彼の首を切ってくれ。

  • The false alarm.

    誤報です。

  • It's not monster.

    モンスターではありません。

  • Just some geriatric citrus fruit.

    老人性の柑橘類があるだけ。

  • What?

    何?

  • Come on boyfriend.

    さあ、彼氏よ。

  • We've clearly wandered into a kitchen by accident.

    私たちは明らかに、偶然にキッチンに迷い込んだようです。

  • Let's just stop and ask the next person we see for directions.

    ちょっと立ち止まって、次に会った人に道を聞いてみよう。

  • Hey, mike.

    おい、マイク。

  • Hey, is he talking to me?

    ねえ、彼は私に話しかけているの?

  • I wasn't talking to you.

    あなたに言ったのではありません。

  • I was talking to Mike here.

    私はここでマイクと話していた。

  • Hey, give that back.

    おい、それを返せ。

  • Excuse me sir.

    失礼しました。

  • You got lost on the way to our next rap battle.

    次のラップバトルに向かう途中で迷子になってしまったんですね。

  • Where exactly are we?

    ここは一体どこなのか?

  • You don't know you're under their underwear.

    相手の下着の下に自分がいることを知らない。

  • Make you say underwear.

    下着と言わせる。

  • Let's go.

    行きましょう。

  • This guy is annoying.

    この人、ウザい。

  • I don't know.

    わからないですね。

  • I think he's kind of funny, jeez, right, That's why everyone calls me the funny orange, but jokes aside if you're trying to get back to the city, the exit door is that way?

    冗談はさておき、もしあなたが街に戻ろうとしているなら、出口のドアはあっちですか?

  • Which way?

    どっちなの?

  • Oh, I forgot you can't see where I'm pointing because I don't have any arms.

    そういえば、私には腕がないので、どこを指しているのかわからないんでしたね。

  • Yea, girlfriend don't laugh.

    イヤー、彼女は笑わない。

  • That was an awful joke.

    酷いジョークだった。

  • I don't know boyfriends.

    私はボーイフレンドを知りません。

  • I thought it was OK, geez, right.

    大丈夫だと思っていましたが、ゲッ、そうですか。

  • That's why everyone calls me the Okay orange.

    だから皆、私のことを「オーケー・オレンジ」と呼ぶのです。

  • Yeah, well they should call you the about to get beat in a rap battle orange, Whoa, boyfriends really acting like boy enemy all of a sudden, Hey, sorry, I'm serious man.

    ラップバトルで負けそうなオレンジと呼ばれるべきだな 彼氏が急に少年の敵のようになってきたな おい、ごめん、俺は真面目だぞ

  • You and me rap battle right here right now if I win, you tell us how to get back to the city a sap so I could continue my musical quack.

    お前と俺のラップバトルが今ここで行われている。もし俺が勝ったら、俺が音楽活動を続けられるように、どうやって街に戻るかを教えてくれ。

  • And what if I win?

    そして、もし私が勝ったら?

  • I wouldn't worry too much about that.

    あまり心配はしていません。

  • 1, 2, 3 go.

    1,2,3と進みます。

  • You've got no hands, no nose, no be just like you've got no chance to beast.

    あなたには手も鼻もないし、獣になるチャンスもないのと同じです。

  • And me.

    そして私。

  • Yeah, but I got something back is brisk techniques, entire creep here of people empty.

    しかし、私が手に入れたものは、テクニックが冴えわたり、ここの人たちのクリープ全体が空っぽになっています。

  • Oh snap.

    おおっと。

  • I didn't know.

    私は知らなかった。

  • Oranges nuts like whoa, girl brad.

    オランジュ・ナッツは、ガール・ブラドのように、おっと。

  • Yeah, we should go, this place is about to blow.

    そうだね、行かないとね、ここはもう爆発するよ。

  • I'll stick around it flow.

    流れに身を任せます。

  • Speaking about the bow.

    弓について言えば

  • Lucky you have no nose.

    鼻がないのはラッキー。

  • I just got a chilly both girlfriend.

    ひんやりとした二人の彼女ができました。

  • Don't you find if there's some way to get out of here, I just didn't have the lethal dose of lucky out of his rare he as long as you were here, we should have a little fun.

    あなたは、ここから抜け出す方法があるかどうかを見つけることはありません、私はちょうど彼の希少な彼の幸運の致死量を持っていなかった......あなたがここにいる限り、私たちは少し楽しみを持っている必要があります。

  • I just got the deciding punk of 1000 and one wrapping fun.

    1000の決めパンクと1つのラッピングの楽しみを手に入れました。

  • No thanks.

    結構です。

  • Got no fucking time.

    時間がない。

  • You sure kid some even write correctly.

    子供でもちゃんと書ける人がいるんですね。

  • What if you find bad news?

    もし悪いニュースを見つけたら?

  • No exercise.

    運動不足。

  • Well then I guess we're stocked too bad.

    そうか......じゃあ、在庫が少なすぎるんだな。

  • The same gridlock but well up the battle is annoying.

    同じグリッドロックでも、ウェルアップバトルは悩ましいですね。

  • Hey, don't call me back.

    おい、電話してくるなよ。

  • I'm not annoying.

    ウザくないですよ。

  • I'm an orange and I've got plenty of Ryan's for in store door hinge.

    私はオレンジですが、店内のドアヒンジにはライアンが多く使われています。

  • Very clever but that was no door hinge.

    非常に巧妙だが、あれはドアヒンジではない。

  • Uh huh Oh there's the exit or should I say exit?

    えーと......あそこが出口、いや、出口と言うべきか?

  • What can I say?

    何と言えばいいのか。

  • It's always in the last place.

    いつも最後尾にいる。

  • You cook.

    あなたは料理をする。

  • Come on girlfriend, we're out of here.

    さあ彼女、ここから出よう。

  • You're the one without me.

    私がいないとあなたは

  • What?

    何?

  • You're staying here?

    ここに残るの?

  • You heard the lady?

    女性の声が聞こえましたか?

  • Maybe you shouldn't have been so short with her.

    あなたは、彼女にそんなに短く接してはいけなかったのかもしれません。

  • Ha ha.

    ハハハ。

  • Joke's on you dude, girlfriend actually likes short guys.

    冗談でしょう、彼女は実は背の低い男が好きなんですよ。

  • True but not that short.

    その通りだが、それほど短くはない。

  • Fine.

    いいですね。

  • I'm headed off to the city alone.

    私は一人で街に向かいます。

  • Have fun.

    楽しんでください。

  • Maybe you can get a job as a manhole cover.

    マンホールの蓋をする仕事ができるかもしれない。

  • Uh huh.

    そうですね。

  • Yeah yeah.

    そうそう。

I think we should stop and ask for directions, boyfriend.

停車して道を聞くべきだと思います、彼氏。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 AnnoyingOrange バトル 彼氏 出口 ラップ オレンジ

Annoying Orange vs Friday Night Funkin' (Annoying Orange vs Friday Night Funkin')

  • 6 1
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 26 日
動画の中の単語