Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Rob.

    BBCからの英語 英語を学ぶ。私はロブです。

  • And I'm Sam.


  • So, how are you today, Sam?


  • Don't ask, Rob! Today's been a nightmare!


  • This morning I ripped my jeans and later my computer stopped working!

    nightmare!この朝ジーンズを破ってしまい その後、私のコンピュータは停止しました。

  • Then, when I tried taking it to a repair shop, my car wouldn't start!

    が動作しています。その後、私が試したのは修理工場に持っていく。 車が動かなくなってしまった

  • Oh no, that's terrible!


  • And the really bad news is that in today's consumer culture, when something breaks we usually throw it away and buy a new one, instead of trying to repair it.

    そして、本当に悪いニュースはは、今日の消費者の間では 文化は、何かの時に いつもは投げてしまうブレイク それを捨てて、新しいものを買う。 の代わりに、1 修理のために

  • In this programme, we'll learn all about repairing broken things by asking what would happen if we stopped junking and got better at fixing.

    このプログラムでは、以下のことを行います。修理のすべてを知る と聞いて壊れたものを どうなるかというと 私たちはジャンクションをやめて 修正がうまくなった。

  • The world generates over two billion tonnes of rubbish every year.

    世界が生み出す20億トン以上 のゴミが毎年出ています。

  • So we're visiting companies in Sweden making it easier to mend things when they break instead of replacing them - whether that's clothes, bikes or washing machines.

    そこで、私たちはスウェーデンの企業 がしやすくなりました。 の時には取り繕う。 の代わりに壊れてしまいます。 置き換えるかどうか。 衣類、自転車、その他の製品などです。 洗濯機

  • And my quiz question is about one of those companies - Fixi, a repair service that collects broken bikes from your door and brings them back fixed.

    そして、私のクイズの質問はそのうちの一つについて 企業 - 修理サービスのFixi 壊れたものを回収するサービス あなたのドアからバイクを そして、それらをもたらす

  • The company was started by Rafi Mohammad, a student of Industrial Innovation at the University of Stockholm.

    が固定されました。のです。会社設立 ラフィ・モハマド氏による インダストリアルの学生 のイノベーション ストックホルム大学

  • But what was the inspiration behind Rafi's idea?


  • Was it: a) he wanted to impress his girlfriend?, b) he was sick of breathing in the city's car fumes?, or c) he was late for his lecture because of a flat tyre?

    ラフィのアイデア?だったのか。a) 感動を与えたかった 恋人がいたか、b)彼が で息をするのが嫌になる。 街中の車の排気ガスが気になったり c) 遅刻してしまった のための講演。 パンクしましたか?

  • I'll say a) he wanted to impress his girlfriend.

    私が言うのは、a)彼感動したかった 彼のガールフレンドです。

  • OK, Sam, we'll find out about Rafi and his love life later on.

    OK, Sam, we'll find outラフィと彼の愛の生活について

  • But whatever the inspiration behind it, Rafi's idea was a success - Fixi took more than six hundred orders in its first six months.

    後になってしかし、どんなその背景には、ラフィのインスピレーションがあります。 のアイデアは成功しました - Fixi は、6つ以上の の100オーダー。 最初の半年間は

  • Rafi's isn't the only Swedish company helping people fix things instead of buying new.

    ラフィーズだけではありません。スウェーデンの会社 人の修正を助ける の代わりに物事を

  • Denim company, Nudie Jeans, was started with a focus on ethics and sustainability.

    新しいものを買うデニムの会社、Nudie Jeans。 がスタートしました。 フォーカス・オン・エシックス と持続可能性を追求しています。

  • At 150 dollars a pair, Nudie jeans aren't cheap, but they do promise free repairs for life, from ripped knees to torn pockets.

    一組150ドルで。ヌーディージーンズは 安くてもいいんです。 の無料修理を約束します。 人生、破れた膝から には、破れたポケットがあります。

  • BBC World Service programme, People Fixing the World, asked students Felix and Fabia Morgen, why they bought the jeans, despite the high price tag.

    BBCワールドサービスプログラム, 人 世界を修復するために 学生 フェリックスと ファビア・モルゲン、なぜ彼らは はジーンズを買いました。 高価ではありますが

  • It's just been a given that when your jeans break, you throw them away, so when I heard that you can repair them easily without any cost then it was a bit of a no-brainer for me.

    それが当たり前になってしまったあなたのジーンズが 壊れると投げてしまう を聞いたときには 修理できること なく、簡単にできます。 その時のコストは は、私にとってはちょっとしたことでもあります。

  • I really liked the way they looked, so for me it's worth it to buy more expensive but stuff that I really like.

    私は彼らのやり方がとても気に入りました。を見ていたので、私にとっては 買い足す価値あり 高くてもいいもの 私が本当に好きなもの。

  • Felix says that throwing out old jeans is a given - something that is just assumed to happen.

    フェリックスは次のように言っています。古いものを捨てる ジーンズは当たり前。 あるもの が起こることを想定しています。

  • For him, buying Nudie jeans is a no-brainer - a decision that's very easy to make.

    彼にとって、ヌーディージーンズを買うことはは間違いないと思います。 の決定をしています。 とても簡単に作ることができます。

  • And Fabia agrees. She doesn't mind paying more for stuff she really likes.

    そして、ファビアも同意する。彼女は気にしない より多くのものを買うために

  • Here, 'stuff' is an informal way to say personal objects and possessions.

    彼女が本当に好きなもの。これだ。stuff」は、インフォーマルな 個人的な言い方 モノや所有物。

  • Even though they're good at recycling, people in wealthy Sweden still buy lots of new stuff, and they have a big carbon footprint for a country of just 10 million.

    良いものであってもリサイクルでは、人々は スウェーデンの富裕層はまだ 新しいものをたくさん買う そして、彼らには大きな カーボンフットプリント の国のために ちょうど1000万円です。

  • But it's interesting that all the innovators behind these companies say that in their grandparents' day, it was normal to repair, fix and mend broken stuff.

    しかし、興味深いのはを支えるすべてのイノベーターたち。 これらの企業は 彼らの祖父母の時代にその の日が普通でした。 補修・修理・修繕 壊れたもの

  • Jessika Richter is a researcher at Lund University.

    Jessika Richterはルンド大学の研究者

  • She thinks repairing is an endangered activity that we used to do more of, both individually and as a society.

    大学のこと彼女の考えは修理は絶滅危惧種 使ったアクティビティ をもっとやりたい、両方 個人としても、社会としても。

  • Here she is talking to BBC World Service's, People Fixing the World programme, about the need to get back in touch with older ways of doing things:

    ここで、彼女が話しているのはBBCワールドサービスの 世界を変える人々 のプログラムについて。 復帰したい 年上との交流 の方法があります。

  • It really is a peer effect and a culture that we're trying to foster here - changing a culture of consumption.

    それは本当にピア効果ですそして、私たちはその文化を ここで育てようとしているのは の文化を変える

  • The more people that are repairing and the more people that are choosing to buy repair services or more repairable products, the more we will see this going mainstream - and it used to be mainstream, so that's what makes me positive too,

    の消費をします。より修理をしている人 といった人が増えると は修理を選択しています。 サービスまたはそれ以上の修理が可能 製品があればあるほど、私たちは これが主流になることを期待しています。 そして、かつては メインストリームなので、それは 私をポジティブにしてくれるもの

  • that it is in some ways a return to what we used to be able as a society to do more of.

    それはある意味ではかつての姿に戻る 社会として成り立つために をもっとやりたい。

  • Stories about Sweden's repair shops spread between friends and Jessika thinks this creates a peer effect - the positive or negative influence friends have on the way you behave.

    スウェーデンの物語リペアショップの普及 友達との間で Jessikaはこう考えています。 ピアー効果を生み出す 肯定的または否定的な 友人が与える影響 自分の行動を

  • She hopes this will foster - or encourage to grow - a new culture of sustainable consumption.

    これにより、日本での生活がより豊かなものになることを期待しています。成長を促す-新しい 持続可能な文化 消費 - 壊れたものを直すのは が主流になるのか、はたまた は、再び通常のものとみなされます。

  • So that fixing broken stuff will be mainstream, or be considered normal, once again.

  • Yes, that's a big part of the problem - repairing was something we all used to do, but seem to have forgotten.

    そう、それは大きな意味での問題点 - 修理 は、私たち全員が していましたが、現在は を忘れていました。

  • Hopefully, we'll all be inspired to start fixing things again, or at least pay someone else to!

    願わくば、私たち全員が修理を始めようと思いました。 物事をもう一度、あるいは少なくとも 他の人にお金を払ってください

  • And speaking of inspiration, what was the answer to your quiz question, Rob?

    そして、インスピレーションといえば答えは何だったのか クイズの質問に答えてください、Rob

  • Ah yes, so I asked about the inspiration behind Rafi Mohammad's company, Fixi.

    あ、そうそう、質問したのはラフィのインスピレーション モハマドの会社、フィクシ

  • And I think he started the bike repair service to a) impress his girlfriend. Was I right?

    バイクをスタートさせたようです感動を与える修理サービス 彼のガールフレンドです。私は正しかったのでしょうか?

  • Ah Sam, that's very romantic - but the correct answer was c) he was late for his lecture because of a flat tyre.

    ああ、サム、それはとてもロマンチックだ。でしたが、正解は c) 彼は講義に遅れた パンクしたからです。

  • Well, I'm sure if he had a broken heart, he'd be able to mend it.

    もしも、彼が失恋した時には 繕うことができます。

  • Indeed. Well, in this programme, we've been hearing about repairing broken stuff - things, or personal possessions.

    確かに。さて、今回のプログラムでは、これまで 修理の話を聞く 壊れたもの、モノ、または 個人の持ち物

  • That people would fix something broken used to be a given - assumed to be true or certain to happen.

    人が直してくれること壊れたものを使う になるようにしています。 真実であること、確実であること を実現します。

  • Repairing things used to be a no-brainer - the obvious choice.

    中古品の修理をノーマークにすることができました。 は、当然の選択です。

  • A peer effect is influence of peers and friends on someone's behaviour.

    ピア効果とは、影響力のことです。の仲間や友人の 誰かの行動を

  • Some Swedish companies are trying to foster - or encourage the development of - a new culture of consumption.

    一部のスウェーデン企業が育てようとしている、あるいは 開発を促進する の、新しい消費文化です。

  • So that once again, fixing things is mainstream - accepted as normal or common practice.

    そのため、もう一度、固定ものが主流になっています。 普通に受け入れられる や常識を覆すものです。

  • Well, that's all from us. Bye for now!


  • Bye bye!


Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Rob.

BBCからの英語 英語を学ぶ。私はロブです。


動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 修理 ジーンズ 壊れ スウェーデン サービス 買う

古いものを長持ちさせる - 6 Minute English (Making old things last longer - 6 Minute English)

  • 8275 311
    林宜悉 に公開 2021 年 06 月 24 日