字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント One of the most striking features of relationships is that, after a while, if things are going well, 人間関係の最大の特徴は、しばらくすると、うまくいっていても one or both partners will almost naturally start to refer to the other as 'baby'. パートナーのどちらか、または両方が、ほぼ自然に相手のことを「赤ちゃん」と呼ぶようになります。 They might, alternatively or in addition, stick a diminutive on to the end of their name 彼らは、代わりに、あるいは追加で、自分の名前の最後に小柄な言葉を付けることがあります。 ('-ie'), buy them a teddy (or show them their own from way back) ('-ie')、テディを買ってあげる(または昔の自分のテディを見せてあげる)。 and late at night speak to them in an unusually high pitched, soothing and sing-songy way. と、夜遅くに異常に高い声で、なだめるように、歌うように話しかけてきます。 We all invest a considerable part of our energy and our pride in growing up, in ensuring that we 私たちは皆、大人になることにエネルギーと誇りのかなりの部分を費やしています。 no longer need help in tying up our shoelaces, don't need to be reminded to wrap up warm on 靴紐の結び方を教えてもらう必要もなく、「今日は暖かくしてね」と言われる必要もない。 cold days and can take care of combing our own hair. In short, we try very hard to be adults. 寒い日には、自分の髪の毛を梳くこともできます。つまり、私たちは大人になろうと一生懸命なのです。 But successful grown up relationships demand something rather peculiar of us: しかし、大人の恋愛を成功させるためには、私たちにちょっとした特殊性が求められます。 while we are rewarded for the overall maturity of our characters and way of life, we are also キャラクターや生き方が全体的に成熟していることで報われる一方で、私たちは invited - when striving properly to be close to someone - to access the less developed, and more 招かれた-誰かに近づこうと適切に努力しているときに-開発されていない、より多くのものにアクセスするために。 puerile sides of us. It belongs to authentic adulthood to be able, at points in an intimate 私たちの中の下品な部分。本物の大人になるためには、親密な関係の中で、時として relationship, to curl up like a small child and seek to be 'babied' as one might have been many 人間関係の中で、子供のように丸くなって「子守」を求めるのは、昔からあることかもしれません。 decades before, when we wore pyjamas with elephant prints on them and had a lisp and a small gap in 数十年前、私たちは象のプリントが入ったパジャマを着て、舌足らずで小さな隙間があった。 our front teeth. It belongs to health, rather than pathology, to realise how much one might 私たちの前歯。病理学というよりは健康学に属するもので、人がどれだけ at difficult moments want to be 'mummied' or 'daddied' by a partner and to connect for a time 困難な時には、パートナーに「ママ」や「パパ」になってもらい、一時的につながりたいと思う with the helpless, frightened, dependent child one once was and at some level always remain. かつては無力で怯えた依存心の強い子供であり、あるレベルでは常にそうである。 Sadly though, this selective regression is no easy or charming journey back for those whose childhood しかし、悲しいことに、この選択的退行は、子供時代を過ごした人にとっては、簡単で魅力的な旅ではありません。 involved them in scenes of petrifying suffering and humiliation. For them, growing up has 彼らは、石化するような苦しみと屈辱のシーンに巻き込まれました。彼らにとって大人になることは involved a superhuman effort never again to place themselves at the mercy of those who might take そのためには、二度と人の心を奪うようなことをしないよう、超人的な努力が必要だった。 advantage of their vulnerabilities. Returning into imaginative contact with 'mummies' and 'daddies' 彼らの弱点を利用する。ママ」や「パパ」との想像力豊かな触れ合いを取り戻す therefore holds no particular charm; their teddies will not be having a picnic any time soon. そのため、特別な魅力はありません。彼らのテディがすぐにピクニックに行くことはありません。 These bulletproof characters are likely to walk through the world with defiance and strength. このような防弾少年団のキャラクターは、反抗心と強さを持って世界を歩いているのでしょう。 They will have built a heavy shield of irony around their hearts. 彼らは心の中に鉄の重い盾を築いていることでしょう。 Sarcasm may be their favorite mode of defence - and they will have ensured in a thousand ways 皮肉は彼らのお気に入りの防衛手段かもしれませんが、彼らは千差万別に確保しているでしょう。 that no one would ever attempt to ask them, even in the briefest, 誰にも聞けないようなことを、ほんの少しでもいいから聞いてみたい。 most lighthearted and humorous way, to 'come to mummy or daddy' for a hug. ママやパパのところに来て、ハグしてもらう」という、最も軽やかでユーモラスな方法です。 The defensiveness is hugely understandable, but it is not necessarily aligned with the 防御的な態度は大いに理解できますが、それは必ずしも一致するものではありません。 real requirements of maturity. True health would mean recovering an easy and informal contact 成熟の本当の要件。真の健康とは、簡単でインフォーマルな接触を回復することであり with one's less robust dimensions; it would mean being able to play the child それは、自分のあまり強くない次元と一緒に、子供を演じることができるということです。 because one knew one was resolutely the adult, it would mean being able to be 'baby' because 自分が絶対に大人であることを知っているからこそ、「赤ちゃん」でいられるということになるのです。 one was in no doubt that one had safely overcome the fears and traumas of the defenceless past. その時、自分は無防備な過去の恐怖やトラウマを無事に克服したと確信していた。 The more difficult the early years have been, the more of our undeveloped self must be disavowed, 幼少期が困難であればあるほど、未発達な自分を否定しなければなりません。 the more we must appear grandiose, impregnable and daunting. Nevertheless, 壮大で、難攻不落で、手ごわい存在に見えなければならないのです。それにもかかわらずです。 we will know we have acceded to genuine adulthood when we can hold out a protective hand to our に保護の手を差し伸べることができたとき、私たちは本物の大人になったと言えるでしょう。 frail younger self - and reassure them that we will from now on be their reliable guardians and そして、これからは私たちが彼らの信頼できる保護者となり、彼らを安心させるのです。 protectors and allow them to visit us for a cuddle and a play whenever they need to. そして、彼らはいつでも私たちのところに来て、抱っこしたり遊んだりすることができます。
B2 中上級 日本語 大人 テディ パパ ママ 成熟 子供 私たちがパートナーを「baby」と呼ぶ理由 (Why We Call Our Partners 'baby') 84 2 Summer に公開 2021 年 06 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語