字幕表 動画を再生する
It doesn't take a visitor long to understand why the historic centre of Prague was listed
プラハの歴史的中心部がなぜリストアップされたのかを理解するのに時間はかかりません。
as a UNESCO world heritage site in 1992. This stunning city was fortunately one of few European
1992年にユネスコ世界遺産に登録されました。この素晴らしい街は、幸運にもヨーロッパでは数少ない
cities to largely escape the destruction of the Second World War.
都市は第二次世界大戦の破壊から大きく逃れることができました。
While the area was inhabited as far back as 200 BC. The history of the city is generally
紀元前200年にまで人が住んでいたとはいえその歴史は、一般的には
dated from the laying of the first masonry under Prague castle in the year 885.
885年にプラハ城の下に最初の石積みが敷かれたことに由来しています。
For most of the time since and through many turbulent periods, it has been an important
以来、そして多くの激動の時代を経て、ほとんどの時間の間、それは重要な
centre of trade, commerce, art and culture in central Europe. Prague caters to millions
中央ヨーロッパの貿易、商業、芸術、文化の中心地。プラハには何百万人もの人々が住んでいます。
of tourists each year, with one of its major attractions being the Charles Bridge, built
その主要な観光スポットの1つは、チャールズ橋、建設されていると、毎年観光客の
by the Holy Roman Emperor and King of Bohemia Charles IV in 1357. The bridge is over 500
1357年に神聖ローマ皇帝とボヘミア王チャールズ4世によって。橋は500年以上
metres long and is adorned with a series of striking statues that span the length of the
メートルの長さがあり、その長さにまたがる一連の印象的な彫像で飾られています。
bridge between the historic old town and Prague Castle.
歴史的な旧市街とプラハ城の間にある橋。
The historic, almost fairytale quality of its architecture belies the fact that modern
歴史的でおとぎ話に出てくるような質の高い建築物でありながら、近代的であるという事実を無視しています。
Prague is a dynamic, thriving European capital, considered to be among the most innovative
プラハは、ヨーロッパで最も革新的な都市の一つと考えられている、ダイナミックで活気に満ちた首都です。
in the world and home to the European headquarters of many major companies.
世界でも有数の都市であり、多くの大手企業の欧州本社がある場所でもあります。