字幕表 動画を再生する
You told me you want to study English with movies. And a lot of you suggested a Will Smith movie,
映画で英語を勉強したいとおっしゃっていましたよね。 そして、多くの方がウィル・スミスの映画を提案してくれました。
“The Pursuit of Happyness”. By the way, the title of this film is intentionally
"The Pursuit of Happyness"(幸せの追求)。ちなみに、この映画のタイトルは意図的に
misspelled. If you're going to write this word, you definitely want to use an I.
misspellingです。この言葉を書くなら、絶対にIを使いたいものです。
We'll do a full pronunciation study of his job interview.
彼の就職面接では、完全な発音の研究をします。
So if you're going to have a job interview in English anytime soon, this could be great for you.
そのため、近々英語での面接を受ける予定のある方には、最適な教材となるでしょう。
We'll study reductions, linking, stress. All the things that make up the character
リダクション、リンキング、ストレスを勉強します。 キャラクターを構成するすべてのものが
of spoken American English. You'll be surprised what you'll learn.
アメリカで話されている英語の驚くようなことが学べますよ。
As always, if you like this video or you learn something new,
いつものように、このビデオが気に入ったり、何か新しいことを学んだりしたら
please give it a thumbs up and subscribe and don't forget to click that notification bell.
読者の皆様におかれましては、ぜひとも親指を立ててご購読いただき、通知ベルをクリックすることをお忘れなく。
Let's watch the clips we'll study together.
これから勉強するクリップを一緒に見てみましょう。
Chris, what would you say if a guy walked in for an interview without a shirt on?
クリスさん、もし男の人がシャツを着ずに面接に来たら何と言いますか?
And I hired him. What would you say?
そして、彼を採用した。あなたならどうしますか?
He must've on some really nice pants.
きっと素敵なパンツを履いていたのでしょう。
(laughing)
笑)。
Chris
クリス
You really pulled it off in there. Thank you very much Mr. Twistle.
あなたは本当にそれをやり遂げました。ありがとうございました、Mr.
Hey, now you can call me Jay. Will talk to you soon.
おい、これからはJayと呼んでくれ。近いうちに話そう。
And now the analysis.
そして、いよいよ分析です。
Chris,
クリス。
Chris, He's saying his name and that's got a big up-down shape of stress. So that's the shape of a
クリス、彼は自分の名前を言っていて、それはストレスの大きな上下の形をしています。の形になっているんですね。
stressed syllable in American English. Chris
アメリカ英語の強調された音節クリス
We don't have flat pitches for our stressed syllables. They
強調された音節にはフラットなピッチはありません。彼らは
have change in direction. Usually, it goes up and then down every once in a while it goes
は、方向性が変わります。通常は上昇してから下降しますが、たまに下降することもあります。
down and comes back up. But what's important, it's not flat. Chris, Chris, Chris. Chris.
沈んでは立ち上がってくる。でも重要なのは、平らではないということです。クリス、クリス、クリス。クリス
Chris
クリス
And the CH letters there are making a K sound. CH in American English can be the
そして、そこにあるCHの文字はKの音を出しています。アメリカ英語でのCHは、以下のようになります。
SH sounds like in chef or Chicago, it can be K sounds like Chris
SHはchefやchicagoのように、KはChrisのように聞こえます。
or choir and of course it can be a CH sound like in choose
のようにCHの音にすることもできますし、クワイアもできます。
Chris
クリス
What would you say
あなたは何と言いますか?
What would you say. Then he puts a little break. So, when we have little breaks, that means the
なんて言ってみたりして。そして、少し休憩を入れます。 つまり、小休止があるということは
words aren't linking together, there's a little pause but aside from that break everything does
言葉が繋がらず、少し間が空いてしまいますが、それを除けば全てが繋がっています。
link together and we call that a thought group. So he puts a break after Chris. He puts a break after
思考グループと呼んでいます。だから彼はChrisの後に休憩を入れます。の後にブレイクを入れています。
say. So these four words linked together smoothly and we don't want a feeling of choppiness.
と言います。この4つの言葉がスムーズにつながって、ちぐはぐな感じにならないようにするわけです。
Words within a thought group should be very smooth and the melody should be smooth as well,
思考グループ内の言葉は非常に滑らかであるべきで、メロディも滑らかであるべきです。
no jumps or skips in the melody. So let's listen to the melody of this phrase.
メロディにジャンプやスキップはありません。では、このフレーズのメロディを聴いてみましょう。
What would you say--
何と言うか...。
What would you say. What would you say. So would unstressed but what, some of that length and
What would you say.あなたは何と言うでしょうか。強調されていないが、何か、その長さの一部と
the up-down shape, you also has some of the up-down shape and then I think say actually
アップダウンのある形状で、あなたもアップダウンのある形状をしていて、そして実際に言うと
goes the opposite way, starts going back up. So when we make the melody of our voice go up at
は、逆に上がり始めます。ですから、私たちの声のメロディーをで上に行くようにすると
the end of a phrase that means that we're going to continue. It's a signal that we have more to say.
は、これから続けることを意味するフレーズの終わりです。まだまだ言いたいことがあるという合図です。
What, what would. What would. The T here is a stop T unreleased, it's not T, what would,
What, what would.What wouldですね。ここでのTは停止したTの未発表のもので、Tではなく、What wouldです。
what would but what would, what would. It's also not dropped. It's not wha would,
what wouldが、what wouldが、what wouldが。 また、ドロップではありません。wha wouldではありません。
wha would. We have that little skip that little lift. What would.
wha would.あの小さなスキップ、小さなリフトがあります。What would.
What would--
何のために...
The D sound in you also not released. It's not would you but would you.
youのD音も出ません。 would youではなく、would youです。
Right from that vibration of the vocal cords of the D
Dの声帯のその振動から右
into the Y consonant. Now the letter L in would isn't pronounced. What would.
をYの子音に変換します。さて、wouldのLという文字は発音されません。What would.
What would
何のために
What would you say,
なんて言ってみたりして。
What would you say. Smoothly connected, no skips and if you're practicing just those first two
何と言うか。スムーズにつながり、スキップもなく、最初の2つだけを練習するなら
words what and would, make sure you're feeling a difference there. What is stressed, would is
の言葉は、whatとwould、そこに違いを感じているかどうかを確認します。whatは強調され、wouldは
unstressed, it shouldn't feel the same. It's not what, would but it's what would, what would.
ストレスのない状態では、同じようには感じられないはずです。What, wouldではなく、What would, what wouldです。
What would
何のために
What would you say if a guy walked in for an interview without a shirt on.
もし、シャツを着ずに面接に来た人がいたら、どう思いますか?
And now he finishes his thought group.
そして今、彼は思想家集団を終えた。
if a guy walked in for an interview without a shirt on.
シャツを着ないで面接に来た人がいたとします。
Really this is a question isn't it? He's saying what, what would you say. His intonation does
本当にこれは質問ですよね?彼が言っているのは、「あなたなら何と言うか」ということです。彼のイントネーションは
go down at the end. So sometimes people think for questions, intonation always goes up. But
は最後に下がります。ですから、質問の場合、イントネーションは必ず上がると思われることがあります。しかし
that's now actually true. Definitely for yes no questions it's true but questions that cannot be
が実際に当てはまるようになりました。イエス・ノーの質問は間違いなく真実ですが、できない質問は
answered by yes or no usually the pitch goes down at the end which is what happens here.
イエスかノーで答えると、通常は最後にピッチが下がりますが、今回はそれが起きています。
if a guy walked in for an interview without a shirt on.
シャツを着ないで面接に来た人がいたとします。
So let's just look at this thought group again. We have a lot of words but no breaks.
では、もう一度この思考グループを見てみましょう。たくさんの言葉がありますが、区切りはありません。
It's not if a guy walked in. But it's if a guy walked in. Ahhuauh. Smooth connection.
男が入ってきたかどうかではない。でも、男の人が入ってきた場合です。アワアワ。スムーズな接続。
if a guy walked in
男が入ってきたら
Let's listen to it, see if you can identify. What are our longer syllables with a change in pitch?
聴いてみて、わかるかな?音程が変化する長い音節は何でしょう?
if a guy walked in
男が入ってきたら
If a guy walked in. if a guy walked, a little bit on guy but really the peak of stress there
もしも男が歩いてきたら。もしも男が歩いてきたら、男には少しだけですが、本当にそこがストレスのピークになります。
is walked. If and a, they're just sort of part of the melody going up. If a,
は歩いています。ifとaは、上昇するメロディの一部のようなものです。If a,
if a, if a, if a. It's not if a but they're said quickly, they're unstressed. If a guy walked in.
if a, if a, if a. if aではなく、素早く、強調せずに言います。もし男が入ってきたら。
if a guy walked in
男が入ってきたら
Walked. This is another word with a silent L just like would. Now the ED ending in the word walked is
Walkedです。これもwouldと同じようにサイレントLを持つ単語です。さて、walkedという単語で終わるEDは
pronounced as a T. And we have three different pronunciations for the ED ending. I do have a
EDの発音は3種類ありますが、私はTと発音します。を持っています。
playlist on those ED endings so you can click here or see the link in the video description.
これらのEDエンディングに関するプレイリストは、こちらをクリックするか、ビデオの説明にあるリンクをご覧ください。
Walked in
ウォークイン
Walked in, walked in.
歩いてきた、歩いてきた。
The T is just now released by itself. It's released into the next word in.
Tは今、自分自身でリリースされています。 次の単語inにリリースされています。
Walked in, walked in. So it's not quite as strong, it's subtle but this kind of linking is important.
Walked in, walked in.このように、それほど強くはなく、微妙ですが、このようなリンクは重要です。
Because within thought groups we want to sounds to flow continuously.
なぜなら、思考グループの中では、音が継続的に流れて欲しいからです。
Walked in
ウォークイン
For an interview without a shirt on.
シャツを着ていない状態でのインタビューに
Walked in for an interview, an interview, more stress there without a shirt on.
面接のために歩いてきて、面接、シャツを着ないでそこにもっとストレスを感じた。
So walked in and stress, I'm sorry, and shirt are our most stressed syllables there. After walked,
そのため、stalked in and stress, I'm sorry, and shirt が最も強調される音節です。walkedの後。
we have some unstressed syllables in, for, an and they're not fully pronounced like that,
in, for, anなどの非ストレスの音節がありますが、完全にはそのように発音されません。
are they? In for an, in for an, in for an, in for an, in for an. Can you
のようなものでしょうか?In for an, in for an, in for an, in for an, in for an.あなたは
understand that I'm saying those three words? In for an. And they're all linked together,
は、私がその3つの言葉を言っていることを理解していますか?in for an.そして、それらはすべてつながっている。
the word for reduces. For, for. You can almost think of it as not having any vowel at all. It's
の言葉が軽減されます。フォー、フォー。母音が全くないと考えてもいいくらいです。It's
the schwa R sound. And the R links right into the schwa for our article an. For an for an,
シュワのRの音です。そしてRは、記事のanのシュワにすぐリンクします。for an for anです。
for an. In for an, in for an, in for an. Really unclear. And that's what we want in
for anのことです。In for an, in for an, in for an. 本当に不明瞭です。そして、それは私たちが
our unstressed syllables. We have walked and interview. But in for an becomes in for an.
私たちの強調されていない音節。walkedとinterviewがあります。しかし、in for anはin for anになります。
in for an. in for an. We need that contrast of clear and less clear. Now you may have noticed
in for an. in for an.明確なものとそうでないものの対比が必要です。さて、あなたは気づいたかもしれませんが
in the word interview he dropped the T sound. That's really common. T after N especially in the
インタビューという言葉の中で、彼はTの音を落とした。 これは本当によくあることです。特にNの後のTは
word part inter. Interview, internet, international. Really really common to drop the T.
word part inter.インタビュー、インターネット、インターナショナル。Tを落とすことは本当によくあります。
Walked in for an interview without a shirt on
シャツを着ずに面接を受けたこと
A little bit of stress on out. Without, without, without a, without (flap).
ちょっとしたストレスをアウトに。なしで、なしで、aなしで、(はたき)なしで。
What's happening to that T? That becomes a flap T. I write that with the letter D. Because it sounds
そのTはどうなっているの?それはフラップTになります。私はそれをDという文字で書きますが、それが聞こえるからです。
like the D between vowels in American English. But it's coming between two vowel diphthong
アメリカ英語の母音の間のDのように。 しかし、それは2つの母音の間に来る二重母音
sounds. We have the OU diphthong in the word out. And we have the schwa and so a T
の音があります。outという単語にはOUの二重音があります。また、シュワもあるので、a T
between those two sounds is just (flap) going to flap against the tongue. Without a, without a.
この2つの音の間は、ちょうど(flap)が舌に当たってバタバタするんです。aなしで、aなしで。
Without a --
なくても--。
And there's no break between interview and without either. Interview with, view
そして、インタビューとウィズアウトの間にも区切りがありません。インタビューウィズ、ビュー
with. Keep that sound going continuously, no choppiness.
を使っています。その音を継続して、途切れることなく。
Interview without a
のないインタビュー。
Interview without a shirt on.
シャツを着ていない状態でのインタビュー。
Without a shirt on. Now what's happening with this T? Shirt on. (flap). It's another flap T, why? It
シャツを着ていない状態。さて、このTはどうなっているのでしょうか?シャツを着る。(フラップ)。これもフラップTですね、なぜ?それは
doesn't come between two vowel of diphthong sounds because this is an R. Well the rules for flap T
は2つの母音の間には入らないので、これはRになります。
include after an R before a vowel or diphthong. So like in the word party, that's a flap T,
母音や二重母音の前のRの後に含まれます。 つまり、Partyという単語のように、flap Tとなります。
it comes after an R before a vowel or diphthong. In the phrase shirt on. Shirt (flap) on.Flap T.
母音や二重唱の前のRの後に来ます。フレーズではshirt on.シャツ(フラップ)オン.フラップT.
without a shirt on.
シャツを着ていません。
Let's listen just to without a shirt on in slow motion so you can really focus in on those flaps,
シャツを着ていない状態をスローモーションで聞いてみると、フラップの部分に集中できます。
You're not hearing ttt, that true T.
tttを聞いていない、その真のT。
without a shirt on.
シャツを着ていません。
And I hired him.
そして、彼を採用した。
Okay and he has one more thought group here. Everything links together. And I
オーケー、そして彼はここにもう一つの思考グループを持っています。すべてがリンクしています。そして私は
hired him. Everything is going up towards the peak of stress on our verb. And I,
彼を雇った。すべてが、私たちの動詞のストレスのピークに向かって上がっています。そして私。
and I is just on the way to that peak of stress. And I hired him. One line, smoothly connected.
そして、私はちょうどそのストレスのピークに向かっていた。 そして私は彼を雇った。一本の線で、スムーズにつながっている。
And I hired him.
そして、彼を採用した。
We have a couple reductions. We have and,
私たちは、いくつかの削減を行っています。私たちはアンドを持っています。
D is dropped. And I, and I. And that N consonant links right into the I diphthong. And I hired him.
Dを落とす。そして、I、I、I。そして、そのN子音はIの二重唱にぴったりとつながる。そして私は彼を雇った。
And I hired him.
そして、彼を採用した。
Hired him. Hired him. Can you tell that there's no H there. He's not saying hired him.
彼を雇った。彼を雇った。ここにはHがないのがわかりますか?彼は彼を雇ったとは言っていません。
He's saying hired him. Dropping the H, it's pretty common to drop the H in the word him,
彼はhired himと言っています。Hを落とすと、himという単語にHを落とすのはよくあることです。
her, his, he. Definitely something that we do. And then we just link it
her, his, he.間違いなく私たちがやっていることです。そして、それをリンクさせます。
on the word before. So here the ED ending makes a D sound. Hired him. Hired him.
の前の単語である。つまり、ここではEDの語尾がDの音になります。彼を雇った。彼を雇いました
Hired him.
彼を雇った。
What would you say?
あなたならどうしますか?
We have a four word thought group here. One word is the most stressed. Let's listen to it three
ここには4つの単語の思考グループがあります。1つの単語が最も強調されています。それを3つ聞いてみましょう。
times. You tell me where your body wants to move, where do you feel the most stress is. If you were
回です。体が動きたがっている場所、最もストレスを感じる場所を教えてくれます。もしあなたが
going to move your head once or move your hand once on the stress. Where would your body do that?
は、ストレスで頭を1回動かしたり、手を1回動かしたりします。それを体のどこでやるのか?
What would you say?
あなたならどうしますか?
What would you say? Ahuhauh. I definitely hear that you is our one stress word,
あなたなら何と言いますか?Ahuhauh.私たちの1つのストレスワードは「あなた」だと聞いています。
what and would lead up to it and then say falls away from it.
何をどうすればいいのか、そこに至るまでの過程を説明し、そこから離れていくことを言う。
What would you say?
あなたならどうしますか?
What. Stop T again not released. I should say with the Wh words, there is a pronunciation that
何を。ストップTがまた出ない。Whの言葉で言うと、発音があるので
has an escape of air before what, what, white, why. Have you ever noticed that?
は、what、what、white、whyの前に空気の逃げ場があります。それに気づいたことはありますか?
It's not very common anymore and he doesn't do that escape of air. It's just a clean W sound.
もうあまり一般的ではありませんし、あの空気の逃げ方もしません。ただ、きれいなWの音です。
What would---
何をするか---。
What would, What would. Now we have a word ending in D, the next word is you, something
What would, What would.さて、Dで終わる単語が出てきましたが、次の単語はyou, something
interesting happening with the pronunciation. Listen three times and see if you can hear it.
発音で面白いことが起こる。 3回聞いて確認してみてください。
What would you--
あなたは何を...
What would you, dyou, dyou, do you hear that? It's a really clear J sound. Ju, ju. When a word
あなたなら、dyou、dyou、聞こえますか? 本当にはっきりとしたJの音です。Ju, ju.単語が
ends in a D and the next word is you or your, it's not uncommon to hear it turn it into a J,
がDで終わり、次の単語がyouやyourの場合、それがJになることも珍しくありません。
I think it sorts of helps smoothly link the two words together. We'd love smoothness in
2つの単語をスムーズに結びつけるためのものだと思います。私たちは、スムーズさを
American English. What would you say? And then the voice falls down in pitch, everything connected.
アメリカ英語です。あなたなら何と言いますか?そして、声の高さが下がり、すべてがつながっていくのです。
What would you--
あなたは何を...
What would you say?
あなたならどうしますか?
He must've had on some really nice pants.
きっと素敵なパンツを履いていたのでしょう。
He must've had on some. So in this thought group we have a first word stressed.
彼は何かを身につけていたに違いない。この思考グループでは、最初の単語が強調されていますね。
He must've had on some. And then we have a bunch of words that are less stressed,
彼は何かを身につけていたのでしょう。そして、あまりストレスを感じないような言葉が並んでいます。
flatter in pitch than our last three words stressed, longer. Really nice pants.
最後の3つの単語が強調されているよりもピッチが平坦で、長い。本当に素敵なパンツですね。
He must've had on some really nice pants.
きっと素敵なパンツを履いていたのでしょう。
Make sure everything is connected and smooth but also make sure you have rhythmic
すべてがつながっていること、スムーズであることはもちろん、リズミカルであることも大切です。
contrast. Speed up these words, make them less clear, we need that. He must've had on some.
コントラストをつける。この言葉をスピードアップして、はっきりしないようにする、それが必要なのです。彼は何かを着ていたに違いない。
Do you notice must've. What's happening there? The word have is being reduced all the way down
Do you notice must've.そこで何が起こっているかというと haveという単語が一気に減っています
to a single sound. The schwa, must've. Must've had on some. The D flaps as it links had and on.
を一つの音にしてみました。シュワ、must've。Must've had on some.Dはhadとonにリンクするようにフラップします。
Must've had on some
をつけていたに違いない。
He must've had on some--
彼は何かを身につけていたに違いない...
And the word some. Not really fully pronounced. I would write that with a schwa instead of
そして、someという言葉。本当に完全には発音されていません。 の代わりにシュワを使って書きます。
the UH as in butter sound. Some, some. He must've had on some. He must've had on some.
バターの音のようなUH。少し、少し。He must've had on some.彼は何かをつけていたに違いない。
He must've had on some---
彼は何かを身につけていたに違いない。
And then our last three words clearer, longer, up-down shape of stress.
そして、最後の3つの言葉は、より明確に、より長く、ストレスのアップダウンの形をしています。
Really nice pants.
本当に素敵なパンツです。
Really nice pants. The word pants. The vowel there is a little tricky, it's the AH vowel
本当に素敵なパンツです。パンツという言葉。ここの母音は少し厄介で、AHの母音です。
as in bat but when it's followed by N like it is here, we make a sound in between. It's like the UH
のように「バット」と呼ばれることもありますが、今回のように「N」が続く場合は、その間に「音」を入れます。UHのようなものです。
as in butter vowel, back of the tongue relaxes. So it's not ah, pa, pants. But it's pae, ae,
バターの母音のように、舌の奥がリラックスします。 ですから、ah, pa, pantsではありません。でも、pae, aeです。
things relaxed and it changes the sound. Pae, pants. Pants, pants not pants.
のものがリラックスして、音が変わります。 ペー、パンツ。パンツ、パンツじゃない。
Pants.
パンツです。
(laughing)
笑)。
Chris..
クリス...
Chris. Chris. Again, just like in the beginning we have a name a proper noun,
クリスクリスです。繰り返しになりますが、最初と同じように、名前......固有名詞があります。
stressed word, a single syllable so it has that up-down shape. Chris. Chris.
強調された単語、一音節のため、上下の形をしています。クリスです。クリスです。
Chris.
クリス。
You really pulled it off in there.
あなたはそこで見事に成功しました。
You really pulled it off in there. So we have a little bit of stress on really. You really
あなたはそこで見事に成功しました。だから私たちは本当にちょっとしたストレスを抱えています。あなたは本当に
pulled it. But most of on off in there. Most of it on off. Pull off. This is a phrasal verb.
を引いてみました。しかし、そこにはほとんどのオンオフがあります。そのほとんどがオフになっています。プルオフ。これは句動詞です。
You really pulled it off in there.
あなたはそこで見事に成功しました。
And it has a couple of different meanings. In this case it means to succeed at something,
この言葉にはいくつかの異なる意味があります。この場合は「何かに成功する」という意味です。
to achieve something. He had an interview
何かを成し遂げるために彼はインタビューを受け
and they loved him. He succeeded at that interview, he really pulled it off.
そして、彼らは彼を愛した。彼はそのインタビューを成功させました、本当に成功させたのです。
You really pulled it off in there.
あなたはそこで見事に成功しました。
The ed ending in pulled is just the D sound and that links right into the e vowel,
edの末尾がpullになっているのは、ちょうどDの音で、eの母音につながっています。
for smoothness. Pulled it, pulled it. You really pulled it off. Now we have a T
滑らかさを求めて引っ張った、引っ張った。 本当に引きましたね。今では、T
between vowels. Let's listen for that.
母音の間。それを聞いてみよう。
It off--
それはオフ--。
It off, it off (flap). Yup, definitely a flap.
It off, it off (flap).うん、確かにフラップだね。
You know we don't have many rules in American English pronunciation that people follow but flap
アメリカ英語の発音には、人々が従うようなルールはあまりないのですが、flap
T, we follow that pretty well. Between two vowels or diphthong sounds or after an R before a vowel
T、それによく従います。2つの母音の間、2重音の間、または母音の前のRの後
or diphthong sound we flap it. Pulled it off. It off, it off, it off. Pulled it off in there.
や二重唱の音を叩きます。それを引き剥がす。 取った、取った、取ったそこから引き剥がします。
Pulled it off in there.
そこに引っ張られてきました。
If it helps you to link more smoothly, think of the ending consonant as beginning the next
よりスムーズにつなげるためには、末尾の子音を次の子音の始まりと考えるとよいでしょう。
word. So rather than thinking off in, you can think off-in. Off in, off in, off in there.
という言葉があります。ですから、off inと考えるよりも、off-inと考えればいいのです。オフ・イン、オフ・イン、そこのオフ・イン。
off in there.
そこにはオフがある。
Thank you very much Mr. Twistle.
トイスルさん、どうもありがとうございました。
So he stresses the word much and thank you, not very clear as in thank you very much Mr.
そのため、muchやthank youという言葉を強調し、thank you very much Mr.のようにvery clearではない。
Twistle. And then of course, stress on the name as well. But this is a nice way to show the contrast
トイスル。そして、もちろん名前にもストレスを感じます。しかし、これはコントラストを示すのに良い方法です
between the stress word much and the unstressed word thank you. So if all he had said was thank
強調語のmuchと非強調語のthank youの間。だから、もし彼がthankとしか言わなかったら
you, it probably would have been more clear. Thank you, thank you. But instead he wanted to stress
あなたのおかげで、より明確になったかもしれません。ありがとう、ありがとう」と。しかし、代わりに彼は強調したかった
much. So thank you became less clear. Thank you, thank you, thank you. Thank you very much.
が多くなりました。だから、サンキューはあまりはっきりしなくなった。ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。どうもありがとうございました。
Thank you very much--
どうもありがとうございました。
It's important that we don't have that stress feel for every word. Thank you very much.
言葉の端々にそのようなストレスを感じることがないようにすることが大切ですね。どうもありがとうございました。
Thank you very much. That stop sounding natural
どうもありがとうございました。自然に聞こえなくなる
in American English. We have to have that contrast of the more clear and the less clear.
アメリカ英語ではより明確なものとそうでないものの対比が必要なのです。
Thank you very much--
どうもありがとうございました。
Thank you very much Mr. Twistle.
トイスルさん、どうもありがとうございました。
So we have a peak of stress on much. Much Mr. then Mr. becomes a little valley
そのため、muchにはストレスのピークがあります。 Much Mr.からMr.が少しずつ谷になっていきます
Mr. Twistle before our next peak of stress.
次のストレスのピークを迎える前に、Mr.Twistleが
Much Mr. Twistle.
多くのMr.Twistle。
Hey, now you can call me Jay.
おい、これからはJayと呼んでくれ。
He says hey, hey. Just a little utterance. Not very clear, not very loud.
ヘイ、ヘイと言っている。ちょっとした発声。あまりはっきりしていないし、大きな声でもない。
Hey. Now you can call me Jay. And we have the stress on the first word and the last word there.
やあ、今はジェイと呼んでくれていいよ。また、最初の単語と最後の単語にストレスがあります。
The words in between, less clear, part of that valley. Hey, now you can call me.
その間にある言葉は、あまりはっきりしないが、その谷間の一部である。ねえ、今、私に電話してみて。
And we even have a reduction. How do you think this word is pronounced? You might think oh, I
しかも、リダクションまである。この言葉、どうやって発音すると思いますか?あなたは、ああ、と思うかもしれません。
know that word. It's can. But actually most of the time it's not pronounced that way. Let's listen.
はその言葉を知っています。それはcanです。しかし、実際にはほとんどの場合、そのようには発音されません。聞いてみましょう。
Now you can call me Jay.
これからは、ジェイと呼んでください。
You can call me. You call me. I'm going to give a little bit of up down on call but can,
私に電話してください。私に電話してください。呼び出しにはちょっとしたアップダウンがありますが、できます。
what is happening to it? We reduced that and we have just the schwa instead of the ah vowel.
これはどうなっているのでしょうか?それを減らして、ahの母音の代わりにシュワだけにしました。
Now schwa mixes with an, we kind of loose it all together. So it's really just can, can, can
今ではシュワがアンと混ざって、一緒になってしまっています。だから、本当にcan, can, canなのです。
like there's no vowel at all. Now you can, now you can. And he even doesn't
母音が全くないように。今、あなたはできる、今、あなたはできる。そして、彼はさらに
make those consonant sounds very clear does he? That word is so fast. It almost gets lost.
彼は子音をはっきりと発音していますか?この単語はとても速いですね。迷子になりそうです。
You can call me--
あなたは私を呼び出すことができます - 。
Jay.
Jay.
You can call me Jay. So a lot of rhythmic contrast there. You can so short. Call, a little longer.
僕のことはジェイと呼んでください。ここでは、多くのリズミカルなコントラストがあります。You can so short.Callはもう少し長い。
Jay, even longer. Me, also short. We love that contrast in American English.
ジェイ、さらに長い。Me, also short.アメリカ英語ではこのコントラストが大好きです。
You can call me Jay.
僕のことはジェイと呼んでください。
Alright.
よし。
Alright. Alright. Not very clear, he nods his head. Alright. I would still write
Alright.いいでしょう。あまりはっきりしないが、彼は首をかしげる。いいでしょう。私はまだ
that with an up-down shape of stress but it's not very clear, it's sort of mumbled
しかし、それははっきりとしたものではなく、何となくつぶやいたような感じです。
Alright.
よし。
Stop T at the end and probably no L sound. Just a,a,a. Alright, alright.
最後にTを止めて、おそらくLの音もない。ただ、a,a,a。わかった、わかった。
Alright.
よし。
We'll talk to you soon.
近いうちにお話しましょう。
We'll talk to you soon. Two peaks of stress there. We'll talk to you soon. And the other words less
近いうちに話そう。そこには2つのストレスのピークがあります。 すぐに話そう。そして、他の言葉は少なく
clear. We will, will becomes we'll, we'll. I would write that W schwa L. Not very clear. We'll,
をクリアします。We will, will は we'll, we'll となります。私はWシュワLと書きますが、あまりはっきりしません。We'llになります。
we'll, we'll. We'll talk. We'll talk. Talk, another word with the silent L. We'll talk.
we'll, we'll.私たちは話します。We'll talk.Talk、もう一つの単語にはサイレントLが付いています。
We'll talk--
私たちは話を...
We'll talk to you soon.
近いうちにお話しましょう。
We'll talk to you. To and you, lower in pitch. Part of that valley and they're not pronounced
私たちはあなたに話しかけます。toとyou、音程を下げて。 その谷の一部で、彼らは発音しない
to you so fully pronounced we have to but reduced it becomes to with the schwa. To.
to you を完全に発音すると to になりますが、短縮するとシュワをつけて to になります。toです。
You, fully pronounced has the U vowel as well but can reduce the schwa like it does here.
Youは、完全に発音するとUの母音を持ちますが、ここでのようにシュワを減らすことができます。
So to you becomes to you, to you, to you. You can relax your mouth a lot more to say
だからto youはto you、to you、to youになる。 もっともっと口を緩めて言ってください
it that quickly. Try it. To you. To you. Talk to you. Talk to you soon. Important reductions.
こんなに早くできていいの?試してみてください。あなたに。あなたに。あなたに話す。すぐに話そう。重要な削減
We'll talk to you soon. Talk to you soon is way that you can end a
We'll talk to you soon.Talk to you soonは、以下のように終わらせることができる方法です。
phone conversation or a meeting with somebody and in this case, they will talk soon because they're
誰かと電話で会話をしたり、会議をしたりして、この場合は、すぐに話すことになるでしょう。
going to follow up on the job interview. But you can even say it when you're not necessarily
は、面接のフォローをするために行きます。しかし、必ずしもそうではないときにも言うことができます。
going to talk to that person soon. For example, yesterday I was talking to my aunt on the phone.
は、その人とすぐに話すことになります。例えば、昨日、私は叔母と電話で話していました。
We only talk like once a year maybe but when we hung up I said “Talk to you soon.”
年に1回くらいしか話さないけど、電話を切るときに "またね "って言ったんだ。
We'll talk to you soon.
近いうちにお話しましょう。
Let's listen to this scene one more time.
もう1度、このシーンを聞いてみましょう。
I love studying English movies like this. Don't you?
私はこのように英語の映画を勉強するのが好きです。そうでしょう?
Put your suggestion for the next movie or even the next
次の映画や、次の作品への提案を入れてください。
scene in the comments. Until then, keep your learning going now with this video
のシーンをコメントしてください。それまでは、このビデオで今の学習を続けてください。
and don't forget to subscribe. I make new videos on the English language every Tuesday
をご覧いただき、購読をお忘れなく。毎週火曜日に英語に関する新しいビデオを作っています
and I love to see you back here. That's it and thanks so much for using Rachel's English.
そして、あなたがここに戻ってくることを楽しみにしています。レイチェルの英語を使っていただき、ありがとうございました。