Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • ♪ (When Fortune Turns the  Wheel, Brothers Gillespie) ♪

    ♪ (When Fortune Turns the Wheel, Brothers Gillespie) ♪

  • England is saturated with Roman history.  A ruthlessly efficient invading force, the  

    イギリスはローマの歴史で飽和しています。 冷酷で効率的な侵略軍である

  • Romans changed Britain forever. Arriving in AD 43,  they brought with them military might and advanced  

    ローマ人はイギリスを永遠に変えた。AD43年に到着した彼らは、軍事力と高度な技術をもたらしました。

  • engineering along with cultural forces in the form  of new religious practices. Today the Romans live  

    エンジニアリングに加えて、新しい宗教的慣習という文化的な力も加わりました。今日、ローマ人は

  • on through us in countless ways but there can be  few Roman legacies so poignant as the majestic  

    私たちは様々な形で私たちに影響を与えていますが、ローマの遺産の中で、荘厳な

  • Hadrian's Wall which originally stretched from  Wallsend in North Tyneside on the eastern tip  

    ハドリアヌスの長城は、元々は北タインサイドのウォルセンドから東端に伸びていた。

  • of England westwards to an unknown location  as it stretched down England's western coast.

    イングランドの西海岸を西に向かって、未知の場所まで伸びていった。

  • The emperor Hadrian visited Britainnia in AD 122  

    AD122年にハドリアヌス帝がブリテンニアを訪れた。

  • and decided to build a wall marking the limit of  the Roman Empire right across northern Britain.  

    そして、ローマ帝国の限界を示す壁をイギリス北部に建設することにした。

  • While it is a wall, it appears as if it was always  intended to manage small-scale movement north  

    壁ではあるが、北側の小規模な移動を管理するためのものであるように見える。

  • and south. Perhaps it should be seen really  about controlling the landscape around it.  

    と南に向かっています。周りの景観をコントロールするためのものだと考えるべきかもしれません。

  • It's not a fundamentally closed barrier. It's 73  miles long and that's 80 Roman miles and it's got  

    根本的に閉じたバリアではありません。長さは73マイル、それが80ローマンマイルで、それには

  • 80 milecastles, a very large of turrets as well as  17 more substantial forts along its entire length.  

    80マイルキャッスル、非常に大きなタレット、そして17のより充実した砦が全長に渡って配置されています。

  • It's linked in to the network of Roman roads  that were constructed throughout England and  

    イングランド全土に建設されたローマ時代の道路網とリンクしており

  • Wales. It might feel like the end of the Earthespecially when you're standing here in winter,  

    ウェールズ。特に冬にここに立っていると、地球の果てのように感じるかもしれません。

  • but it was very much plugged into an  empire that stretched thousands of  

    しかし、それは何千年にもわたる帝国に接続されていたのです。

  • miles all the way to present-day Iraq  and even as far as the Sahara Desert.  

    現在のイラク、さらにはサハラ砂漠にまで及んでいる。

  • And now it stands as the most remarkable monument  to the Roman Empire as well as to the tenacity  

    そして今では、ローマ帝国とその粘り強さを示す最も優れた記念碑となっています。

  • and the spirit of the people who built it and  the tribes in the areas through which it ran.

    そして、それを作った人々や、それが通っている地域の部族たちの精神が込められています。

  • The dramatic landscape that surrounds the wall  today serves as a reminder of what an incredible  

    今日、壁を囲むドラマチックな風景は、信じられないような出来事を思い起こさせます。

  • feat of engineering it was. Hadrian's Wall sprawls  over a vast and variable stretch of terrain  

    ハドリアヌスの長城は、工学的にも素晴らしいものでした。ハドリアヌスの長城は、広大で変化に富んだ地形に広がっている

  • and the men who contructed it  had to build over rolling hills,  

    そして、その建設に携わった人々は、なだらかな丘の上に建設しなければならなかった。

  • fierce river torrents and the hard  rocky outcrop of the Whin Sill.

    熾烈な川の流れと、硬い岩盤のWhin Sill(ウィン・シル)。

  • The wall took more than a decade to build and it  required the collective efforts of soldiers from  

    この壁の建設には10年以上の歳月が費やされ、各国の兵士たちの努力が結集されました。

  • all three of the Roman legions that were stationed  in Britain at the time. Each legion consisted of  

    当時、イギリスに駐留していたローマ軍団のうち、3つの軍団のすべてが参加していました。各軍団の構成は

  • around about 5000 men and we've got inscriptions  from right across the wall that actually tell  

    約5,000人の兵士がいたとされていますが、実際に壁全体に刻まれた碑文があります。

  • us who built certain sections. These are called  centurial stones and they really help to fill in  

    私たちは、ある部分を作った人たちを知っています。これらの石は百年石と呼ばれていますが、これがあることで

  • some of the detail, the human endeavour, that went  into the construction of this fantastic monument.  

    この幻想的なモニュメントの建設に費やされた、人間の努力と詳細の一部をご紹介します。

  • For some, being on the wall could have been  extremely difficult. For others, it could have  

    ある人にとっては、壁の上にいることは非常に難しいことでした。他の人にとっては、それは

  • been extremely boring. Outside of open warfare  there was always training and there were duties  

    は非常に退屈なものでした。戦場以外では常に訓練があり、任務もありました

  • around the fort and there's evidence that things  perhaps got a little bit slack in prolonged times  

    砦の周りには、長期的には少し緩んでいたと思われる証拠があります。

  • of peace. One writer has actually commented, "what  did you expect was going to happen? Rome dropped  

    の平和のために。ある作家は実際に「何が起こると予想していたのか」とコメントしています。ローマは

  • 500 or maybe 1000 men with money in their pockets  into the middle of a wilderness." You can imagine  

    ポケットにお金を入れた500人、いや1000人の男たちが荒野の真ん中にいる」。想像してみてください

  • the rest. They wanted to buy wine, they wanted  to buy extra food, they wanted to buy company  

    あとは彼らはワインを買いたかったし、余分な食べ物を買いたかったし、会社を買いたかったし

  • and of course small settlements built up around  the forts to be able to cater to those needs.  

    そして、そのニーズに応えるために、砦の周りに小さな集落が作られていったのである。

  • But it wasn't just soldiers who came from  distant lands: they brought with them  

    しかし、遠い国からやってきたのは兵士だけではなく、彼らが連れてきたのは

  • many of their gods and goddesses and we see  evidence of those being worshipped along the wall.  

    彼らの神や女神の多くは、壁に沿ってそれらが崇拝されていた証拠を見ることができます。

  • The official religions of course are well  recorded and we see lots of dedications  

    もちろん公式の宗教はよく記録されていて、たくさんの奉納品を見ることができます。

  • to Jupiter for example, but we also know that  other gods travelled from elsewhere in the Roman  

    例えば、ジュピターのために、他の神々がローマの他の場所から移動してきたこともわかっています。

  • Empire - Mithras is a fantastic example - and also  we see some of the local gods subsumed into the  

    帝国(Mithrasがその典型例)、また、地元の神々のいくつかが帝国に組み込まれているのを見ることができます。

  • Roman religious practices or surviving as spirits  of local places that we see attested to in small  

    ローマ時代の宗教的な慣習や、地域の精霊として生き残っていたことが、小さな

  • carvings and inscriptions. So we see this really  heady mix of beliefs from all over the empire.

    彫り物や碑文があります。このように、帝国中のあらゆる信仰が混ざり合っているのです。

  • Some of the men stationed on  Hadrian's Wall would have come  

    ハドリアヌスの長城に駐留していた人たちも来ていただろう。

  • thousands of miles from their homelandThere were Dacians from modern-day Romania,  

    祖国から何千キロも離れた場所にいる。 現在のルーマニアにはダキア人がいました。

  • and there were bargemen from the Tigris in  what modern-day Iraq based now what is now  

    そして、現在のイラクを拠点とする現在の場所にあるチグリス川からの船頭がいた。

  • South Shields and it's fascinating to think of  all those partings, all these people moved from  

    サウス・シールズでは、これらの別れを考えるととても興味深いです。

  • their home countries to places that  felt so very very alien to them.

    自分の国ではなく、自分にとって非常に異質な場所へ。

  • Hadrian's Wall was likely built by  men who were foreigners to the area,  

    ハドリアヌスの長城は、外国人の男たちによって作られたと思われる。

  • billetted thousands of miles away  from their homes and families.  

    故郷や家族から何千キロも離れた場所に駐留しているのです。

  • Fortune Turns the Wheel is a classic song of the  locality resonating with this site. This is a  

    Fortune Turns the Wheel」は、このサイトにも響く地元の名曲です。これは

  • beautiful parting song often sung between friends  at the end of a night of drinking or at funerals  

    お酒を飲んだ後やお葬式の時に友人同士で歌われる美しい別れの歌。

  • as the gathered bid a friend or family member  farewell. The lyrics convey the regret of a  

    集まった人たちが友人や家族との別れを惜しむように歌詞には、友人や家族との別れを惜しむ気持ちが込められています。

  • bitter-sweet goodbye as the protagonist prepares  to launch head-first into an uncertain future,  

    不確かな未来に向かって、真っ先に出発する準備をする主人公との苦くて甘い別れ。

  • one that will hopefully see a reunion with  the assembled company should luck befall them.  

    運が良ければ、集まった仲間と再会できるかもしれない。

  • It's sung for us here by the Brothers Gillespiewho grew up just a stone's throw from the wall.

    この曲を歌っているのは、壁からすぐ近くで育ったブラザーズ・ギレスピーだ。

♪ (When Fortune Turns the  Wheel, Brothers Gillespie) ♪

♪ (When Fortune Turns the Wheel, Brothers Gillespie) ♪

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ローマ 長城 建設 別れ 軍団 宗教

When Fortune Turns the Wheel|Songs of England #3|Hadrian's Wall (When Fortune Turns the Wheel | Songs of England #3 | Hadrian's Wall)

  • 3 0
    Summer に公開 2021 年 06 月 21 日
動画の中の単語