Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hmm, who do we have here? (Subtitle by: Bryan Pai, BS Translations)

    うーん、誰がいるんだろう?(字幕:ブライアン・パイ, BS翻訳)

  • Yeah, I'll definitely get a much better view of her over here.

    ああ、こっちの方が彼女がよく見えるよ

  • Of all the empty benches here, he chooses the only one in front of me.

    ここにある誰もいないベンチの中から、彼は私の目の前にある唯一のベンチを選ぶ。

  • Could he be anymore obvious?

    これ以上、目立たないようにしてくれないか?

  • Shoot. Of all the empty benches here, I chose the one in front of her.

    撃つんだここの空いているベンチの中から、彼女の前のベンチを選んだ。

  • Hope it wasn't too obvious. Well, I can't move now.

    目立ちすぎてないといいけど今は動けない

  • Well, at least he's cute.

    まあ、少なくとも彼はかわいいです。

  • Man, she's cute.

    かわいいな

  • Well dressed, well groomed, nice shoes, looks tall.

    身だしなみが整っていて、身だしなみが整っていて、靴が似合っていて、背が高く見える。

  • So cute. Oh, I better sit in a cooler pose.

    かわいいねあ、もっと涼しげなポーズで座った方がいいかな。

  • No.

    駄目だ

  • But not slick.

    でも、スリックではありません。

  • Oh, yeah. I look good now.

    ああ、そうなんだ。元気そうな顔になった。

  • Damn, is she looking at me? Or if she's not going to look, I will.

    くそ、彼女は俺を見てるのか?彼女が見ないなら俺が見るよ

  • Hmm, reading health magazine? Guess that means she's... healthy.

    うーん、健康雑誌を読んでいるのかな?つまり彼女は...健康なんだな

  • What's he reading? The New Yorker?

    何を読んでるの?ニューヨーカー?

  • Who the hell reads that? I guess he's cultured, intelligent.

    誰が読むんだよ教養があって知的なんだろうな。

  • We could go running together.

    一緒に走りに行こう

  • Smart and hot. That's rare.

    賢くて熱い。珍しいですね。

  • I wonder what she is doing here in the middle of the afternoon.

    昼下がりにこんなところで何をしているのだろう。

  • I guess Parsons is close by. Maybe she is a fashion student. Cool

    パーソンズが近いのかな。ファッションの学生なのかもしれません。かっこいい

  • That'll explain her floral pants.

    それは彼女の花柄のパンツの説明になります。

  • It's the middle of the day. What's he doing at this park?

    真っ昼間です。この公園で何してるんだろう?

  • Oh, maybe he runs his own business.

    ああ、もしかしたら自営なのかもしれませんね。

  • Okay, now you have to say something. She smiled at you.

    よし、今度は何か言ってくれ。彼女はあなたに微笑んだ

  • All right, that was definitely more than a glance.

    そうか、確かに一目見た以上のものだったな。

  • He smiled. Come on. Say something.

    彼は微笑んだ。何か言ってよ何か言って

  • There is no one else here. There's nothing to lose. No one will see you get rejected.

    ここには誰もいない失うものは何もない。拒絶されても誰にも見られない。

  • Oh my gosh, even in your imagination you get rejected. Loser.

    あらあら、想像の中でもフラれるのね。負け犬。

  • Okay, how should I start?

    さて、何から始めればいいのでしょうか?

  • I've never seen you here before. Nice day, huh?

    ここでお会いするのは初めてです。いい日だな

  • Excuse me. Where did you get those awesome floral pants?

    失礼します。その素敵な花柄のパンツはどこで手に入れたの?

  • Hello, anything?

    もしもし、何か?

  • Hmm

    うーん...

  • Oh my gosh, I've been reading this same paragraph for 10 minutes.

    あらあら、この同じ段落を10分も読んでいたのね。

  • Oh, I got. This will be perfect. Dang it!

    ああ、わかりました。これで完璧だ畜生!

  • Okay, be sure to look cute while you talk.

    よし、話をしている間は可愛く見えるようにしてくれ。

  • I wonder who that is. Boyfriend? No. Maybe just a friend.

    誰なんでしょうね。彼氏?いや、ただの友達かもしれない

  • Laugh. It will show your fun.

    笑うこと。楽しさが伝わってきます。

  • Okay, too much, too much.

    よし、やりすぎだ、やりすぎだ。

  • Stupid funny friend.

    愚かで面白い友人だ

  • Finally, shoot. She probably thinks I'm alone.

    最後に、撃てよ。彼女は私が一人だと思ってる

  • I know! I'll pretend to text someone.

    知ってるよ!誰かにメールするふりをする

  • Ah, fine. If he's not gonna have the guts to say something first, I will.

    ああ、いいだろう。彼が最初に何か言う度胸がないなら、私が言うわ。

  • It's a New Year, new you, girlfriend.

    新年だよ、新しい君、彼女。

  • Why did I just call myself girlfriend? Okay, focus. Just say hi.

    なぜ自分のことを ガールフレンドって呼んだんだろう?集中して挨拶して

  • You know she could say something to me first.

    彼女が先に何か言ってくれるかもしれないのに

  • Why does it always have to be the guy who makes the move?

    なんでいつも男が動くんだろう?

  • Holy crap. This is scary. Guys have to do this all the time?

    すげえな。怖いな男の人はいつもこんなことしてるの?

  • Okay, girlfriend, let's do this. Oh my gosh. Did he seriously just check her out right in front of me?

    よし、彼女、やろうぜ。うわぁ...彼は本気で目の前で彼女をチェックしたのかな?

  • Did that girl just fart as she ran past me?

    あの子は私の前を走った時に おならをしたのかな?

  • Eww, and he is like trying to take in her scent?

    彼女の匂いを吸い込もうとしてるのか?

  • What the hell!? Creep.

    何なんだよ!ゾッとする

  • Okay. That was rude.

    (山里)そうなんですか失礼だったわね

  • I was trying to connect over teasing this smelly girl and she gives me attitude.

    この胡散臭い女をからかって繋げようとしていたのに、態度に出てしまう。

  • She is probably one of those girls who thinks every guy looking her way thinks she is hot stuff.

    彼女はおそらく、彼女を見ている男は誰でも自分のことをセクシーだと思っていると思っている女の子の一人でしょう。

  • Typical guy. Just into any girl that moves.

    典型的な男。動いている女に夢中になっている

  • Man, she is not even that special. Looks high maintenance.

    彼女は特別な人じゃない維持費が高そうだ

  • I bet that was her boyfriend or sugar daddy calling earlier.

    彼氏か父親からの電話だったんだろうな

  • Probably buys everything for her, like those ugly floral pants.

    彼女のために何でも買うんだろうな、あの醜い花柄のパンツとか。

  • And it's like 4 in the afternoon. What's he doing just at a park reading?

    しかも昼の4時くらい。彼は公園で本を読んでいるだけで何をしているの?

  • Probably doesn't have a job, comes here and creeps on girls.

    たぶん無職で、ここに来て女の人に忍び寄ってるんだろうな。

  • It's 4 in the afternoon. Her boyfriend probably just lets her use his credit card,

    昼の4時だ彼氏は彼女にクレジットカードを 使わせているんだろう

  • Reading Health? Just into her image.

    健康を読む?ちょうど彼女のイメージに。

  • - Poser. - Spoiled.

    - ポーズ。 - 甘やかされた。

  • So glad he didn't say anything. Would have been a huge waste of time.

    彼が何も言わなくて良かった時間の無駄だった

  • I could totally do better.

    私はもっとうまくやれるわ

Hmm, who do we have here? (Subtitle by: Bryan Pai, BS Translations)

うーん、誰がいるんだろう?(字幕:ブライアン・パイ, BS翻訳)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ベンチ 花柄 パンツ 彼氏 読ん かわいい

ウォンフープロダクション。こうやって私たちは出会っていなかった

  • 2250 161
    Bryan Pai に公開 2014 年 08 月 12 日
動画の中の単語