Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The mud actually feels good on your feet

    泥が足に馴染む

  • Some kind of like spa treatment

    ある種のスパ・トリートメントのようなもの

  • Usually pay 100, right?

    普通は100払うよね?

  • Hundreds of dollars, usually

    数百ドル、通常

  • In this video we're going to Peace & Nature NPO

    このビデオでは、NPO法人ピース&ネイチャーに

  • Organic farm in Kobe Japan

    神戸のオーガニックファーム(日本

  • Bahram, an Iranian man, alongside his wife Shinobu,

    イラン人男性のバフラムさんと妻のしのぶさん。

  • has worked to develop the farm for the past 18 years

    は18年前からこの農場の開発に取り組んできました。

  • Working side with their Japanese neighbors,

    日本の隣人たちと協力して

  • They strived to retain the appreciation of old method of Japanese farming

    昔ながらの日本の農業の良さを残したいと考えていました。

  • Integrating with that,

    それを統合すること。

  • sustainability

    サステナビリティ

  • technology

    テクノロジー

  • All at the same time

    すべて同時に

  • Pretty impressive, right?

    すごいでしょう?

  • He specifically accomplished by holding weekend events

    具体的には、週末にイベントを開催することで実現しました。

  • Where participants can come, and experience first hand

    参加者が来場して、実際に体験できる場所

  • What it is like to actually take part in this traditional style of communal planting

    伝統的な共同栽培に実際に参加して感じたこと

  • This is what you will see today

    今日はこのような内容になっています。

  • Along with the "community focus"

    "コミュニティ・フォーカス "とともに

  • "community accomplished"

    "Community accomplished"

  • "traditional rice farming"

    "伝統的な稲作"

  • We're also going to hear from some of the students who participated

    また、参加した学生の声もお聞きします。

  • And don't be fooled, these students grew up in Japan

    騙されてはいけない、この学生たちは日本で育ったのだ。

  • They're going to give insight on what farming means to them personally and community

    彼らは、個人的にもコミュニティにとっても、農業がどのような意味を持つのかについて洞察を与えてくれます。

  • and as well as how they are involved with the farm

    と同様に、彼らがどのように農場に関わっているかを

  • for these technological initiatives that they have placed to help the environment

    このような環境に配慮した技術的な取り組みを行っていることに対して

  • Naturally I was in a huge rush to discover what an completely inapt rice farmer I would make

    当然のことながら、自分がいかに米農家に向いていないかを大急ぎで知ることになる。

  • but Bahram explained in our orientation that

    が、オリエンテーションでBahramが次のように説明してくれました。

  • That would be perceived by cutting down bamboo first

    それは、まず竹を伐採することで察しがつく。

  • And that had 2 full purpose of helping the neighboring farmers,

    そしてそれは、近隣の農家を助けるという目的もあった。

  • but also because where the bamboo had grown up

    しかし、それは竹が成長した場所でもあります。

  • was where the rice fields were before

    は、以前は田んぼがあった場所。

  • So you needed to remove them first, before you can plant more

    そのため、植える前にまずそれらを取り除く必要がありました。

  • So it's just beyond this path

    だから、この道の先にあるのは

  • Up over the hill, we walked over the edge

    丘の上、縁の上を歩いてきた

  • I suppose of the local mountain range,

    地元の山並みのことだろう。

  • That is where you can do your bamboo chopping

    そこには、竹を切ることができます。

  • As you can see you can see a lot of bamboo growing wild around

    周りにはたくさんの竹が自生しているのが見えます。

  • But it's covering a lot of rice field

    しかし、たくさんの田んぼを覆っている

  • And the idea is to clean up

    そして、そのアイデアは、クリーンアップ

  • So we can give identity to the village back

    だからこそ、村に戻ってアイデンティティを与えることができる

  • because there are beautiful rice there this year

    今年は米がきれいだから

  • And we can use the bamboo, because it's an amazing grass

    また、竹を使うこともできます。竹は素晴らしい草ですから

  • It works very well in structure, even for architecture

    建築にしても構造にしても非常によく効きます

  • but in this case, we will ground it,

    が、この場合は接地します。

  • make it into powder and use it for fertilizing the field

    それを粉にして、畑の肥料にする

  • There's a lot going on at OZO Base

    OZOベースでは様々なことが行われています。

  • That involves youth and tries to get kids involved in youth programs

    若者を巻き込み、若者向けのプログラムに子供たちを参加させようとしている。

  • Get really in touch with nature

    自然とのふれあいを大切に

  • Do things like the rice planting

    田植えのようなことをする

  • but that's an inward initiative

    しかし、それは内向きの取り組みであって

  • But they are also looking outward

    しかし、彼らは外にも目を向けています。

  • with the power of technology

    テクノロジーの力で

  • They have accomplished that in a variety of interesting ways as well.

    彼らは、様々な興味深い方法でそれを達成しています。

  • My name is David, and for my school project I have collaborated with OZO base

    私の名前はDavidです。私の学校のプロジェクトでは、OZOベースとコラボレーションしました。

  • to promote forest sustainability using social media

    ソーシャルメディアを利用して森林の持続可能性を促進するために

  • The # I created was #10000treechallengekobe

    私が作成した#は#10000treechallengekobeでした。

  • This project is intended for Kobe but

    このプロジェクトは、神戸を対象としていますが

  • it is appreciated to become a global initiative

    世界的な取り組みとして評価されています。

  • so please post planting a tree using the hashtag

    とのことなので、ハッシュタグをつけて植樹の様子を投稿してください。

  • And this will help this project and the environment

    そして、それがこのプロジェクトと環境に貢献する

  • ok so we have our safety gear today

    さて、今日は安全装備の紹介です。

  • and we have our helmet since we don't know what will fall off a tree

    木から何が落ちてくるかわからないので、ヘルメットも用意しています。

  • And then we have our trusty blades

    そして、信頼のおけるブレードがあります。

  • They were just saying as well that

    ということを言っていただけです。

  • because it rains so much

    雨がたくさん降るから

  • There's a lot of frogs

    カエルがたくさんいる

  • And frogs are food for snakes so

    そして、カエルはヘビの餌になるので

  • we got to be extra careful of those as well

    私たちはそれらにも注意を払わなければなりません。

  • Now here I'm going to give you guys a dark fact

    さて、ここで皆さんに暗い事実をお伝えします。

  • Bamboo grows notoriously fast

    竹は成長が早いことで知られている

  • For that reason, it was used a long long time ago,

    そのため、ずいぶん昔から使われていました。

  • as a torture device

    拷問器具として

  • where they would lay people over the bamboo,

    竹の上に人を乗せるのだ。

  • and it will grow so quickly

    あっという間に成長してしまうので

  • but still agonizingly slow

    しかし、それでも苦しいほど遅い

  • but they would grow up through the person who were laid up on top of them

    しかし、その上に寝かされた人を通して成長していくのです。

  • and kill them

    そして彼らを殺す

  • You never thought you'd get that on Waoryu! ONLY in JAPAN, did you?

    まさか、和洋折衷!?オンリー・イン・ジャパンだよね?

  • Unquestionably one of the highlights of the day was,

    紛れもなく、この日のハイライトのひとつです。

  • not only the younger kids,

    若い子たちだけでなく

  • but the students who participated in the day's event

    が、この日のイベントに参加した学生たちは

  • were really enjoying the experience

    楽しんでいる様子が伝わってきました。

  • We make this assumption about the younger generation

    若い世代を想定しています。

  • that they would only be entertained when we put them in front of a screen,

    スクリーンの前に置いたときにだけ楽しませてくれるということです。

  • but when they were sharing their experience of enjoying this and why,

    しかし、彼らが「これを楽しんだ」「なぜそうなった」という経験を共有しているときには

  • it really spoke to the contrary,

    それが逆に物語っていた。

  • and demonstrated why functions like this are so

    と、このような機能がなぜ必要なのかを示してくれました。

  • still valuable for youthful minds

    若者の心を掴む

  • Always nice when the vegetables harvest

    野菜の収穫は嬉しいものです。

  • because then my mom brings them home and we have fresh vegetables

    母が家に持ってきてくれて、新鮮な野菜を食べることができるからです。

  • and it's sustainable here so there are no chemicals

    また、化学物質を使用しないサステナブルな製品です。

  • and things like that in the food you're eating

    食べるものの中には、そのようなものが含まれていることがあります。

  • and you know where it's coming from, which is nice.

    また、どこから来たのかがわかるのもいいところです。

  • This is a perfect place I'm standing right here to highlight

    ここは完璧な場所だ......私はここに立っている......強調するために

  • how the shadow can cast over the rice field

    田んぼに影ができるまで

  • and when you clear it out, when you clear out the bamboo that is,

    そして、それをクリアにするとき、つまり竹をクリアにするとき。

  • these are collective fields in the sense that

    という意味で、これらは集合的な場である。

  • they are right next to each other in the sense of ownership

    所有権という意味では隣り合っています。

  • There is peace and nature initiative here

    ここには平和と自然のイニシアチブがある

  • for ONO compound

    ONO化合物の場合

  • but there are also the locals who live here

    しかし、ここには地元の人たちも住んでいます。

  • who have their rice paddies next to each other

    田んぼが隣り合っている人たち

  • And when you clear out a space like this

    そして、このように空間をクリアにすると

  • you're helping yourself but you're also helping your neighbor

    自分のためでもあり、隣人のためでもある。

  • and that's another kind of active community they are trying to support

    これは、彼らがサポートしようとしているもう一つのアクティブなコミュニティの種類です。

  • with the initiative here

    取り組みはこちら

  • Next up in our day

    次の日には

  • we're going to plant some rice

    田植えをしたいと思っています。

  • Now the thing about the planting we are doing today is that

    今、私たちが行っている植栽のことは

  • it's obviously without any machine

    明らかに機械がない状態です。

  • The whole mentality here is,

    ここでは、全体のメンタリティが

  • sustainable

    サステイナブル

  • That means doing it yourself

    つまり、自分でやるということです。

  • I think it's very valuable to feel

    を感じることはとても貴重なことだと思います。

  • directly connected to whatever that is

    何にでも直結している

  • going to provide you with nourishment

    あなたに栄養を与えるために

  • FOOD

    FOOD

  • Today we got to directly participate in that,

    今日はそれに直接参加することができました。

  • and I think things are going to get pretty wet

    そして、私は物事がかなり湿った状態になると思います。

  • because I was told I have to wear these half length pants

    というのも、この半端な長さのパンツを履かなければならないと言われたからです。

  • and we're going in bare foot

    裸足で行くんだよ

  • so there is no turning back now

    もう後戻りはできない

  • In the west,

    西では

  • farming is thought as something individual or by each household

    農業は個人のもの、各家庭のものと考えられています。

  • so they have been using machinery

    機械を使っているので

  • but in the Japanese farming culture

    が、日本の農耕文化では

  • is said to have started 6000 years ago in Yayoi period

    は、6000年前の弥生時代に始まったと言われています。

  • and did not see the development of machinery

    と、機械の発展を見ていなかった。

  • so a community of manpower was needed to grow crops

    そのため、作物を育てるための人手が必要でした。

  • Today we're doing without the machine

    今日はマシンなしでやっています

  • When you have the machine you have it uniformly spaced for you

    あなたがマシンを持っているとき、あなたはそれがあなたのために均一な間隔を持っています。

  • To overcome that, today we have on either side of the patty,

    それを克服するために、今日はパティの両脇に

  • they have individuals with poles with string attached

    紐のついたポールを持っている人がいます。

  • which extends across the patties

    パティの上に広がる

  • and at intervals along that string was

    そして、その文字列に沿った間隔で

  • red marks which indicates people that are planting

    植えている人を示す赤いマーク

  • where they should put the rice in

    お米を入れる場所

  • It obviously take more time

    明らかに時間がかかります。

  • but that tactile sense involved is cool

    しかし、その触覚がかっこいい

  • You plant one line across that string,

    そのストリングに1本のラインを植える。

  • And those with poles move back half a foot,

    そして、ポールを持っている人は、半歩後ろに下がります。

  • and you continue

    そして、あなたは続ける。

  • And another detail which is easy to make mistake

    そして、もう一つ間違いやすい点があります。

  • the line moves forward when you're putting in the rice

    米を入れるときにラインが前に出る

  • you always put it in the other side of the string

    紐の反対側には必ず入れます。

  • so it doesn't get pulled over when they move to the next line

    次のラインに移っても引っ張られないように

  • The mud actually feels really good in your feet

    泥が足に馴染んで気持ちいい

  • yeah it's so satisfying

    そう、それはとても満足のいくものだ。

  • It's sort of like some spa treatment

    スパのようなものです。

  • You would usually pay 100s, right?

    普通は100均で済ませますよね?

  • This would be 100s of dollars usually.

    これは普通に考えれば100円単位の話でしょう。

  • Yeah, for free

    そう、無料で

  • This war paint, is not simply because it feels cool to wear war paint

    このウォーペイントは、単にウォーペイントを着ているとかっこいいと感じるからではなく

  • and I don't do this often

    頻繁にはしませんが

  • It actually has a totally practical reason

    これには全く実用的な理由があります。

  • When you put this on,

    これを装着すると

  • you 're going to protect you from the sun

    あなたを太陽から守るために

  • natural protectant against being burnt all day

    一日中焼けてしまうことを防ぐための天然の保護剤

  • Not only that

    それだけでなく

  • but if you have this mud on you,

    が、この泥がついていたら

  • of course it's going to protect you from the insects as well

    もちろん、虫除けにもなりますよ。

  • Insects could be a huge irritant when you're out here so

    虫は、外に出ると大きな刺激になります。

  • finally getting to play in the mud like a kid

    子供のように泥んこで遊べるようになったこと

  • but this time with utility

    しかし、今回はユーティリティで

  • is incredibly satisfying

    は信じられないほどの満足感があります。

  • Just as assuredly

    同じように確実に

  • as the sun burnt arms I got from this trip

    この旅で手に入れた太陽に焼かれた腕のように

  • I also earned appreciation for physical labor again

    また、肉体労働のありがたみを改めて実感しました。

  • It was so much fun to get out there

    外に出るのがとても楽しかったです

  • go out to the act of planting rice

    田植えという行為に出る

  • I've always been curious to do that

    ずっと気になっていたのですが

  • Thanks so much to Bahram and Steen

    BahramとSteenに心から感謝します。

  • to being so accommodating

    とても親身になってくれて

  • I feel like a changed man after this

    この後、私は人が変わったように感じる

  • I will never look at the food in Japan quite the same way

    日本の食べ物を同じように見ることはできません。

  • and be with a greater appreciation

    そして、より大きな感謝をもって

  • Thank you as well for watching and tuning in

    ご覧いただきありがとうございました。

  • If you enjoyed this stuff please push the LIKE and comment

    このネタが面白かったら、LIKEとコメントを押してください。

  • Maybe hit that bell notification

    鐘の音を聞いてみたい

  • For now that's all. Have a great day

    とりあえず、以上です。それでは、良い一日を

  • Take care out there and we'd see you in the next video

    次のビデオでお会いしましょう。

The mud actually feels good on your feet

泥が足に馴染む

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 日本 農業 パティ スパ 神戸 植える

古代日本人の田植えの様子と現在の様子|神戸ジャパン (How the Ancient Japanese planted rice- and how we can see it today | Kobe Japan)

  • 7 1
    Summer に公開 2021 年 06 月 19 日
動画の中の単語