Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • My name is Yosuke Suga

    須賀洋介と申します

  • I'm a chef at the SUGOLABO, our laboratory in Tokyo

    私がシェフをしております スガラボは -

  • Martina: We are flying out to Ehime Prefecture

    東京にある食の実験室です

  • M: We're following around Chef Suga and his team of awesome sou chefs

    愛媛県に向かうところよ

  • M: to go treasure-hunt for some of the greatest food ever.

    須賀シェフと彼の最強アシスタント陣に同行させてもらって -

  • M: This is dekopon (デコポン) and oh my god guys, if you could smell this

    最高の食材を発掘しに行ってきます!

  • M: It's like orange essence

    これはデコポンって言うんだけど

  • M: I can honestly say,

    みんなにも香りが伝わればいいのに!

  • M: This is the best orange I've had in my entire life. I cannot-

    オレンジのエッセンスみたいなの

  • Simon: You haven't tried the kiyomi (清見) yet, have you? M: Really?

    今まで食べたなかで1番美味しいみかんだって誓える

  • M: Oh my god, guys

    清美オレンジまだ試してないからだ

  • M: *whispers* Dekopon

    本当に?

  • M: We expected to be only visiting farms and places that basically had produce

    もう何なのこれ! デコポン!

  • M: but we're actually visiting places that do like pottery, that make paper,

    行くのは農産物を作ってるところだけと思ってたけど -

  • M: and there's a lot things that go into running this restaurant.

    実際は陶器とか和紙を作っているところにも来てて -

  • M: and the chef himself is coming out to look and to be inspired by these places

    レストラン運営には沢山のことが関わっているの

  • M:and I think that's really special.

    シェフ自ら こういう所に出向いて アイデアを探しにきているの

  • M: This is something I wouldn't expect to find in a soy sauce factory

    それはすごく特別なことだと思う

  • M: It's basically like a mad scientist's lab but working on blending flavors to actually get it perfect

    この部屋は醤油の醸造所とは思えない -

  • M: You might think of like one ubiquitous soy sauce that you see on your table when you go for sushi

    イカれた科学者の実験室みたいだけど -

  • M: But there are so many different kinds in Japan

    ここでは最高の味を作るために配合をいろいろ試してるの

  • M: This is incredible

    醤油といえば お寿司を食べる時に出てくる普通の醤油を想像するけど -

  • S: So this is our last day in Ehime, I feel like I've learned so much just from visiting one prefecture

    日本では他にも沢山の種類があるの

  • S: and I'm so excited to see what Suga comes up with back in Tokyo

    すごい

  • M: So we're beginning our meal with what looks like the most adorable savory macaron on the entire planet

    愛媛にいるのは今日で最後だけど -

  • M: Let me see

    1つの県を訪れただけで沢山学んだ気がするし -

  • M: That was like a deviled egg, hidden inside of the outside of the shell of a macaron

    東京で須賀さんが どんな料理を思いつくのか楽しみだ

  • M: It doesn't taste like a macaron at all

    最初に出てきたのは 地球上で1番かわいい塩味のマカロンみたい

  • S: I am super excited about this right here

    いただきます

  • S: This is prosciutto that is only given to two restaurants in Tokyo

    マカロンの皮に挟まれたデビルドエッグみたい

  • S: It's cured by a man in the mountains in Gifu

    マカロンの味は全然しないけど

  • S: This is a very rare, very special prosciutto to get and it's served on rice

    これはすごく楽しみだ

  • S: Are you ready?

    東京の2つのレストランにしか卸していない生ハムで -

  • S: It's so creamy, it almost has like a-

    岐阜の山中で作られているそうだ

  • S: almost tastes like a cheddar, in a way, it's got like a cheese to it

    とても貴重で 特別な生ハムで -

  • S: It's- it's so delightful

    ごはんの上に盛られてる

  • S: We haven't even started the entrees yet

    いいか?

  • S: This is- we're in for a treat

    すごくクリーミーで チェダーチーズに似てなくもない

  • S: This is going to be a good night

    チーズのような風味がする

  • M: Beautiful puff pastry, I wish you guys could smell the butter on this

    すごく美味しい

  • M: Locally grown asparagus and truffles are in season right now

    まだ前菜も始まってないのに

  • M: This needs to be at least five times bigger?

    これはご馳走が待ってるぞ

  • M: Wow.. great, gotta eat it slowly

    素敵な夜になりそうだ

  • S: So we're having Tottori snow crab with Hokkaido sea urchin, with a vinegar jelly and tofu skin underneath

    きれいなパイ生地 バターの匂いが伝わればいいのに

  • S: with some yuzu on top as well

    地元産のアスパラと旬のトリュフ

  • S: I- I don't even

    この5倍の量は欲しいよね

  • S: I can't even guess how this is going to taste

    ワオ ゆっくり食べなきゃ

  • S: This- this hits all parts of your mouth in a wonderful happy way

    鳥取産ズワイガニと北海道産ウニが -

  • S: You're smelling it as you bring it up to your mouth, the yuzu as well

    湯葉の上にのっていて お酢のジュレに加えて 柚子の皮がアクセントになってて -

  • S: You have the creaminess of the sea urchin at the bottom

    どんな味がするのか想像もできないな

  • S: and the lovely taste and texture of the snow crab in between

    全ての味覚がいい感じに刺激されるんだ

  • S: This is Tottori crab

    柚子の香りで嗅覚も刺激されて

  • S: and it's "Tottori" delicious

    ウニのクリーミーさが底にあって -

  • M: wah wahh..

    間にはズワイガニの美味しさと食感がある

  • M: Hokkaido abalone and on top of it, local organic lemon

    この鳥取のカニは"トートリーデリシャス"だぜ

  • M: Chef Sugo was saying that it's totally unique because the peel is not bitter like a normal lemon

    北海道産アワビと地元産有機レモンの組み合わせ

  • M: I- I've never heard of that before so let's find out

    須賀シェフによると 他にはない 皮が全然苦くないレモンだそうで

  • M: It's just bright, it's citrusy, but it doesn't have that horrible bitter flavor you get

    そんなの聞いたことないから どんな味かな?

  • M: at the outside of the lemon when you're all like "ughh"

    芳醇な柑橘そのものの味で 普通のレモンの皮の苦みは全然しない

  • M: It doesn't have that at all

    レモンのエッセンスみたい

  • M: It's like, essence of lemon

    アワビとすごく良く合う

  • M: Beautiful, with the abalone

    この料理の材料の一つ一つに驚かされるんだ

  • S: Every component of that dish is mindblowing

    トマトは素晴らしかったし じゃが芋もすごく良かった

  • S: The tomato is fantastic

    レモン自体も それぞれの材料がスーパースターなんだ

  • S: That was a d*** fine potato as well

    こんなの... 本当に驚きなんだ

  • S: And the lemon itself

    日本の農産物の違いは表現してもしきれないよ

  • S: Every component in there is a superstar

    本当に農作物を育てるのに力をいれている人のところに行って -

  • S: Nothing, it just.. it's so surprising

    その情熱がお皿の上で感じられると 全く違う体験なんだ

  • S: I- I can't express to you how different produce is in Japan

    全然違うんだ

  • S: If you go to somebody that really cares about how to grow food

    もう一つ面白いのは よく高級レストランの厨房だと -

  • S: When you feel that on your plate, it's-

    緊張感が漂っているけど ゴードン・ラムジーが怒鳴ってるみたいな

  • S: It's another experience

    でも ここではみんな落ち着いていて -

  • S: It's just something totally different

    すごくリラックスしてるんだ 友達と一緒にパーティーに来てるみたいだ

  • S: Oh my god

    ストレスなんか無くて さらっと料理を作ってるんだ さらっとだけど最高の技術で

  • S: What's interesting also here is that when it comes to like really high level kitchens,

    すごく心地いい 素晴らしい環境なんだ

  • S: you often see a lot of intensity with the chefs

    これがすごく楽しみなんだ 秋田牛で

  • and like, you could always see with Gordon Ramsay yelling at everyone

    前に秋田牛の動画を作ったけど -

  • S: But here, everyone is so calm, it's- it's very chill here

    これは四国産の特別な卵がのってるんだ

  • S: This feels like you're with your friends at a party, there's no stress here

    1個2ドル(約220円)する超有名な卵なんだ

  • S: He's just making you food casually,

    どんな味かな?

  • S: Casually but exceptionally well

    僕はカナダ出身の白人だぞ どれだけマカロニ・チーズを食べてきたと思う?

  • S: and this is such a comfortable, wonderful environment to be in

    これはマカロニ・チーズにトリュフがかかってるんだ

  • S: I am the most excited about this one right here

    マカロニ・チーズよりもトリュフのほうが多いぞ

  • S: This is Akita beef

    どこ見たらいいかわからない

  • S: You saw that we did a video about Akita beef before

    何したらいいかわからない 超越してる

  • S: and this has a special egg from Shikoku

    もっと食べたい... わかった 貯金があるだろ?

  • S: Ultra-famous eggs, each egg is two dollars per egg

    ここで毎日食べられるように 全部寄付しよう

  • S: Let's try this out

    申込用紙はあるのか? どこに送ればいいんだ? どうしよう?

  • S: Oh my god

    最初から最後まで...

  • S: I'm a white boy from Canada

    まだデザートが待ってるのに

  • S: Do you know how much macaroni I've had?

    信じられない程すごい

  • S: Here we have macaroni with truffle cream

    聞いたか? 信じられない程すごい

  • S: There's more truffle here than there is macaroni

    このデザートはものすごく楽しみにしてたの

  • S: I'm- *at lost for words*

    記憶が鮮明に残ってるの 山肌を登ってたら 雨が降ってきて -

  • S: Oh.....

    周りはみかんの木に囲まれてて -

  • S: I don't know where to look, I don't know what to do

    初めてデコポンを食べた時で -

  • S: This is phenomenal *clears throat* Phenomenal

    膝が痛くて痛くて みかんの木にたどり着くのもやっとで -

  • S: I- I want to eat, I'm-

    アシスタントシェフが実を1つ取ってくれて その場で剥いたの

  • S: Okay, we have some money in savings. Let's just donate it all here so we could just eat here every day

    雨が降り注ぐ中 周りの葉っぱと柑橘のにおいもしてて -

  • S: Is there an application form?

    デコポンを頬張ってみたら 今までの中で1番最高のみかんだったの

  • S: How do I sign up to work here, what do I do?

    この記憶が私の中にはあって -

  • S: This.. start to finish-

    このデザートはまさにその自分の記憶と一緒に食べられるものなの

  • S: Haven't even gotten to the desserts yet

    愛媛に行ってみかんを食べた私の記憶があって それで今 実際に食べられるの

  • S: This is- this is unbelievably great

    私はこれを動画を通してみんなと共有してるけど -

  • S: Guys, this is unbelievably great

    須賀シェフはこの場所を通してみんなと共有してるの

  • M: I am extremely excited about this dessert

    観光で来日して ずっと東京にいるのは それはそれで面白いけど -

  • M: I have a very clear memory of it beginning to rain and we were climbing this hill with these oranges everywhere

    東京から一歩出て 他の県に行ってみると -

  • M: and it was the first time ever that I tried a dekopon and my knees were killing me

    日本の本当の姿がもっと見えてくると思う

  • M: and I could barely reach the actual orange tree and then one of the chefs handed me an orange

    日本の魅力がより理解できるようになるんだ

  • M: and we peeled it right there and the rain starting coming down

    伝えたいのは 第一に このレストランが最高に素晴らしいことと -

  • M: and I could smell all the leaves and all the citrus and I bit into this orange

    第二に 食べ物の裏側にある物語を知る努力をすること

  • M: and it was the most amazing orange I had ever had

    食べ物をただ食べるだけじゃなく どこから来ているのかがわかれば -

  • M: and I have this memory in my heart and this is the dessert I can actually eat with my memory

    もっと豊かで 美味しくて 幸せな経験ができると思う

  • M: It's like, my memory of being in Ehime and eating those oranges and now I actually get a chance to try it

  • M: *gasps in delight*

  • *noms*

  • M: *silently wiggling* omg

  • M: and while I am able to share this with you guys through video,

  • M: Chef Suga is sharing that with you guys via his plates

  • S: So if you come to Japan and you just spend all your time in Tokyo, it's-

  • S: It's great, it's really interesting but I feel like if you step outside of Tokyo, go to the other prefectures,

  • S: You get so much more of a story of Japan and so much more of an idea of what it has to offer

  • S: So I hope we've convinced you

  • S: Number one, that this restaurant is absolutely amazing

  • S: and number two, that you should try to understand the story behind your food

  • S: Don't just eat it mindlessly

  • S: but know where it comes from

  • S: and you'll have a much richer, much more delicious, and much happier experience

My name is Yosuke Suga

須賀洋介と申します

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます