Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Have you ever noticed how the full moon looks bigger when it's near the horizon than when it's high over head?

    満月が頭上に高い時よりも地平線に近い時の方が大きく見えることに気づいたことはありますか?

  • If so, you're not alone.

    もしそうなら、あなたは一人ではありません。

  • People have wondered about this strange effect since ancient times, and surprisingly, we still don't have a great explanation, but that's not for lack of trying.

    この不思議な効果については、昔から人々は不思議に思っていましたが、驚くべきことに、まだ十分な説明ができていないのですが、それは努力が足りないからではありません。

  • Some of the greatest minds in history - Aristotle, Ptolemy, Da Vinci, Decartes have all wrestled with this problem and failed to generate an adequate explanation.

    アリストテレス、プトレマイオス、ダ・ヴィンチ、デカルトなど、歴史上最も偉大な頭脳のいくつかは、すべてこの問題と格闘し、適切な説明を生成することができませんでした。

  • One of the first ideas suggested was that the image of the moon in the sky really is bigger near the horizon.

    最初に提案されたアイデアの一つは、「空に浮かぶ月のイメージは、地平線に近い方が本当に大きい」というものでした。

  • Perhaps the Earth's atmosphere acts like a giant lens, magnifying the moon as it rises and sets.

    おそらく地球の大気が巨大なレンズのように作用して、月が昇ったり沈んだりするのを拡大しているのでしょう。

  • But this explanation doesn't cut it.

    でも、この説明では、納得できません。

  • If anything, the refraction of the atmosphere would make the moon look slightly smaller.

    どちらかというと、<a href='#post_comment_1'>refraction<i class="icon-star"></i><a>大気の屈折によって、月が少し小さく見えるようになります。

  • Plus, if you actually measure the size of the visible moon at different positions, it doesn't change at all.

    それに、実際に見える月の大きさを違う位置で測ってみても、全然変わらないんですよ。

  • But then, why does it still seem bigger when it's rising?

    それにしても、上昇しているのにまだ大きく見えるのはなぜだろう?

  • This must be some kind of optical illusion.

    これは何かの目の錯覚に違いない。

  • The question is, which one?

    問題はどれか?

  • One explanation is the Ebbinghaus Illusion, where two identical objects look different because of the relative size of the objects they're surrounded by.

    1つの説明は、2つの同一のオブジェクトは、それらが囲まれているオブジェクトの相対的な大きさのために異なるように見えるというエビングハウス錯視です。

  • Here, the two center circles are actually the same size.

    ここでは、中央の2つの円が実は同じ大きさになっています。

  • Maybe the moon looks bigger near the horizon because it's next to tiny trees, houses, and towers in the distance.

    月が地平線付近で大きく見えるのは、遠くの小さな木や家や塔の隣だからかもしれませんね。

  • But when the moon is higher up, it's surrounded by the vast darkness of the night sky and looks tiny by comparison.

    しかし、月が高くなると、夜空の広大な闇に包まれて、それに比べて小さく見えてしまいます。

  • Another possibility is the famous Ponzo Illusion.

    もう一つの可能性としては、有名なポンゾイリュージョンがあります。

  • If you've ever tried to draw in perspective, you know that the closer something is to the horizon, the smaller you should draw it.

    遠近法で描こうとしたことがある人は、地平線に近いものほど小さく描くべきだということを知っているはずです。

  • Our brain compensates automatically for this by perceiving objects near the horizon as larger than they actually appear.

    私たちの脳は、<a href='#post_comment_2'>これを自動的に補正する<i class="icon-star"></i>地平線付近の物体を実際よりも大きく認識することで、これを実現しています。

  • The two yellow lines in this drawing are the same size, but the upper one seems bigger because we interpret it as receding farther into the horizon.

    この図の2本の黄色い線は同じ大きさですが、上の方が大きく見えるのは、地平線に向かって後退していると解釈しているからです。

  • So, between Ponzo and Ebbinghaus, it seems like we've solved the mystery of the moon illusion, but, unfortunately, there are a few details that complicate things.

    ということで、ポンゾとエビングハウスの間では、月の錯視の謎が解けたような気がしますが、残念ながら、細かいところでややこしくなっています。

  • For one thing, if this was just the Ebbinghaus effect, then we would expect the moon illusion to disappear for pilots flying high above the clouds since there wouldn't be any other smaller objects near the horizon.

    これがエビングハウス効果だけだとすると、雲の上を飛んでいるパイロットは地平線の近くに他の小さな物体がないので、月の錯視が消えてしまうのではないかと予想してしまう。

  • But in fact, pilots and sailors out on the ocean still claim to see the moon illusion.

    しかし、実際には、海に出ているパイロットや船乗りは、まだ月の錯覚を見ていると主張しています。

  • On the other hand, if it's just our brain's autocorrecting the size of objects near the horizon, then we'd expect the moon illusion to be visible inside a planetarium, where the whole sky, including the horizon, is displayed on a spherical dome overhead.

    一方、地平線付近の物体の大きさを脳が自動補正しているだけなら、<a href='#post_comment_3'>planetarium<i class="icon-star"></i</a>の中に月の錯視が見えるのではないかと期待している。

  • Studies have shown, though, that this is not the case.

    しかし、研究ではそうではないことが示されています。

  • To make matters worse, it seems the moon illusion disappears entirely if you just bend over and look at the moon between your legs.

    さらに悪いことに、体をかがめて股間の月を見るだけで、月の錯視が完全に消えてしまうらしい。

  • Now, this is just getting ridiculous!

    今、これは馬鹿げたことになっている!

  • One of the most promising explanations today is known as Convergence Micropsia.

    今日の最も有望な説明の一つは、<a href='#post_comment_4'>Convergence<i class="icon-star"></i> Micropsiaとして知られています。

  • Our brains judge the distance to objects and their apparent size by the focus of our eyes.

    私たちの脳は、目の焦点によって、物体までの距離や見かけの大きさを判断しています。

  • When looking at the horizon, your eyes focus far off into the distance so your brain knows you're looking far away.

    地平線を見ているときは、目線が遠くに集中しているので、遠くを見ていることが脳にバレてしまいます。

  • The moon appears a certain size.

    月はある程度の大きさに見える。

  • Your brain thinks it's far away, which it is, so you naturally conclude the moon must be big.

    あなたの脳はそれが遠くにあると思っているので、あなたは自然に月が大きくなければならないと結論付けています。

  • But when looking up at the night sky, there's nothing for your eyes to focus on, so they default to their rest focus, which is a point just a few meters away.

    しかし、夜空を見上げるときには、目の焦点を合わせるものがないので、<a href='#post_comment_5'>default<i class="icon-star"></i>から数メートル先の点であるレストフォーカスへ。

  • Now your brain thinks the moon is much closer than it really is, so you naturally conclude the moon's not as big as you thought it was.

    今、あなたの脳は月が実際よりもずっと近くにあると思っているので、自然と月は思っていたほど大きくないと結論付けてしまうのです。

  • Rather than explain why the moon looks so big near the horizon, Convergence Microspia explains why the moon looks so small when overhead.

    月が地平線近くで大きく見える理由を説明するのではなく、コンバージェンス・ミクロスピアは、頭上で月が小さく見える理由を説明しています。

  • Still not satisfied?

    まだ満足してないのか?

  • Well, frankly, neither are many scientists, so the debate over the moon illusion still rages on and may continue as long as we still see it in the night sky.

    まあ、率直に言って、どちらも多くの科学者ではないので、月の錯視をめぐる議論はまだ続いており、我々がまだ夜空に月を見る限り、この議論は続くかもしれません。

Have you ever noticed how the full moon looks bigger when it's near the horizon than when it's high over head?

満月が頭上に高い時よりも地平線に近い時の方が大きく見えることに気づいたことはありますか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 大き 大きく 夜空 小さく 遠く

TED-ED】月の錯視 - アンドリュー・ヴァンデン・ヒューベル

  • 15227 1064
    Kevin Tan に公開 2014 年 08 月 12 日
動画の中の単語