Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Investing in Kyoto real estate is not just property itself.

    京都の不動産に投資し建築物を所有することは

  • You actually have the privilege to own a piece of history.

    歴史の一部を継承することだと考えています

  • My name is Yong Chye.

    ヨンチャイと申します

  • I did Economics at Osaka University.

    大阪大学経済学部を卒業しました

  • Four of us started this serviced accommodation business

    4人で宿泊事業を始めました

  • in the heart of Kyoto,

    京都の中心部で古い町家を改装して

  • consisting of restored Kyoto townhouses or machiya.

    京都の古い町屋を改装して

  • The first two buildings that we invested in are over 100 years old.

    最初に投資した2軒の建築物で、100年以上の歴史があります

  • They have seen many people.

    その建築物は沢山の人々を見てきました

  • They have had the experience of many people living in them.

    今まで大勢の人々が住んでいました

  • Kyoto was one of the places in Japan

    京都がその内の一つです

  • that was spared the bombings in WWII.

    戦争で空襲を受けなかった日本の地域

  • Many parts of Kyoto are very well-preserved.

    そのため、沢山の建築物がきれいに保たれています

  • This is the heritage that

    その文化遺産の一つを

  • we have a privilege of being a part of

    光栄に思います

  • as owners of real estate in Kyoto.

    京都のオーナーとして所有できることを

  • This is the part that really appealed to me.

    このため京都の不動産への投資はとても魅力的なのです

  • If we want to do something, we have to do it well.

    やるからには全力やらなければならない

  • I suppose it wouldn't be a stretch to say that

    と言っても過言ではありません

  • the Japanese craftsmen that we worked with

    一緒にお仕事した日本の職人さんが  本当に極限まで

  • brought this to the extreme

    本当に極限まで 完璧を追求してきた

  • in seeking that perfection.

    完璧を追求してきた。

  • Previous renovations and refurbishments

    これまでの改装は

  • were done probably in the 70s or 80s.

    おそらく70~80年代に行われています

  • They actually drilled away the timber beam

    木造ばりに穴が開きました

  • to create a space for the gas pipe to go through.

    ガス管を通すためにスペースを作っていたら。

  • Then we said, okay.

    「これはまずい」

  • We need to do something about that.

    「なんとかしないと」と思ったんですね

  • The craftsmen actually not only

    職人さんたちは実際に

  • carved out a piece of wood

    木材を切り

  • for the entire length of that beam

    穴の形と長さに合わせて

  • that could fit in just like a Jenga block.

    ジェンガのように穴を埋めました

  • They actually sanded it down and

    そして、きれいに研磨して

  • varnished the entire beam

    保護塗料を全体に塗って

  • such that it looked like one perfect beam.

    完璧に木造ばりを直してくれました

  • To top it all off,

    そのうえに

  • it's actually hidden by a false wall today.

    ふかし壁まで作って隠しました

  • Japan has an onerous taxation system.

    日本の税制は厄介です

  • There are many instances where

    事例があります 

  • the beneficiaries would have to end up demolishing old buildings

    土地の相続人が古い建築物を取り壊さなければいけない時がある

  • because they had to raise funds to pay the inheritance taxes.

    なぜなら相続税を支払う資金を調達しなければいけないから

  • We thought that it would be meaningful

    意味があることだと思います 私たちは元留学生として

  • for us as students of Japan

    私たちは元留学生として 

  • to pitch in with our own resources

    自らの力で 

  • to play a part in preserving this heritage

    文化遺産の保存に貢献できることに

  • not just for Japan,

    日本人だけでなく

  • but for the rest of the world

    世界中の人々に

  • to continue to come to appreciate and enjoy.

    京町家を楽しんでいただけたらと思います

  • Given that foreign travel is non-existent,

    海外旅行ができない今は

  • we've also worked hard

    私たちは懸命に取り組んでいます

  • to pivot towards other sources of demands.

    ほかの需要に向けて。

  • That took the shape of focusing on

    私たちが今、力を入れているのは

  • a monthly leasing model.

    短期賃貸としてのリースモデルです

  • Hopefully in the second half of the year,

    もし今年の後半に

  • when vaccination programs are ramped up further

    ワクチン接種が開始して

  • and gain tractions,

    それにつれて

  • there'll be more confidence as well as

    少し安心できるようになったら

  • natural flows from both domestic and foreign tourists.

    国内外の観光客が増えるでしょう

  • Hopefully then, we will finally see

    苦しみの先には

  • light at the end of the tunnel.

    希望が見えることを願います

Investing in Kyoto real estate is not just property itself.

京都の不動産に投資し建築物を所有することは

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます