字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. こんにちは、BBC Learning EnglishのNews Reviewへようこそ。 I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine. 私はNeilです。参加するのはキャサリンです。こんにちは、キャサリン。 Hello Neil. Hello everybody. So, the Euros 2020 football こんにちは、ニールです。皆さん、こんにちは。さて、Euros 2020のサッカーは tournament kicked off this weekend and there were shocking この週末に始まったトーナメントでは、衝撃的な出来事がありました。 scenes as Danish player Christian Eriksen collapsed on the field. デンマーク人選手のクリスチャン・エリクセンがフィールドで倒れているシーン。 If you would like to test yourself on any of the vocabulary もし、あなたが自分自身の語彙力を試してみたいと思ったら you hear on this programme, there's a quiz この番組では、クイズが出題されます。 on our website at bbclearningenglish.com. のウェブサイト(bbclearningenglish.com)をご覧ください。 Now, let's find out more about the story from this BBC News report: では、このBBCニュースの報道から、さらに詳しい話を聞いてみましょう。 So, Danish footballer Christian Eriksen collapsed on the football そこで、デンマークのサッカー選手、クリスチャン・エリクセンがサッカーで倒れた field just before half-time. Many of his fellow players were in tears, ハーフタイム直前のフィールド。多くの仲間が涙を流していました。 absolutely shocked at what was happening. このような状況になってしまったのだ。 He was treated on the football pitch and then taken to hospital. 彼はサッカー場で治療を受けた後、病院に運ばれました。 He is recovering now and the Danish team doctor said he had actually 現在、彼は回復しており、デンマークのチームドクターは、彼が実際に suffered a cardiac arrest – that's a heart attack to you and me. 心筋梗塞は、私たちにとっては心臓発作です。 So, very serious situation. だから、非常に深刻な状況です。 Yeah, he is fortunately recovering now 現在は幸いにも回復しています。 and the game actually went on, didn't it Catherine? そして、実際に試合は続行されましたよね、キャサリンさん。 Yes, it did. It was abandoned temporarily so they stopped playing, そうですね。一時的に放置されていたので、演奏を中止しました。 but once all the players realised or were told that he was awake, しかし、すべてのプレーヤーが、彼が目覚めていることに気づいたか、あるいは告げられた。 they decided to continue the game, ゲームを続けることにした。 which was eventually won by Finland by one goal to nil. は、最終的に1対0でフィンランドが勝利しました。 OK. Well, you've been looking around the various headlines about this story いいですよ。この記事に関する様々なヘッドラインを見てきましたが and you've picked out three really interesting words and expressions. と、本当に面白い言葉や表現を3つ選んでいただきました。 What have you got? 何かあったのか? Yes, today we are looking at: 'stable','heartfelt' and 'eye-opening'. はい、今日は見てみましょう。安定した」「心に響く」「目を見張る」。 'Stable', 'heartfelt' and 'eye-opening'. So, 安定している」「心に響く」「目を見張る」。そう。 let's start with your first headline, with that word 'stable', please. まずは、最初の見出しにある「安定」という言葉からお願いします。 Yes, we're at Sky first of all – the headline: そう、まずは「Sky」で、見出しです。 'Stable' – fixed; not likely to change. Stable」-固定されている、変化しそうにない。 Yes, we have an adjective here. It's spelt S-T-A-B-L-E そう、ここには形容詞があります。スペルはS-T-A-B-L-Eです。 and it refers to physical things, と、物理的なものを指しています。 which are fixed in position and they don't move. のように、位置が固定されていて、動かないもの。 So, for example, Neil, your camera is not wobbling at the moment, is it? 例えば、ニールさん、あなたのカメラは今のところグラグラしていませんよね? You've got a very, very secure, still picture. とても、安心感のある静止画が撮れていますね。 Yes, I'm using a tripod to make sure that the pictures here are 'stable'. そう、ここでの写真が「安定している」ことを確認するために三脚を使っているのだ。 If I didn't have it, it would wobble. I'm now wobbling my tripod. 持っていないと、ぐらぐらしてしまう。私は今、三脚をぐらつかせています。 Right. That's very 'unstable'. You've got an 'unstable' picture there. そうですね。とても「不安定」ですね。そこには「不安定」なイメージがありますね。 Yes, I have, yeah. So, 'stable' is used to talk about はい、そうです。だから、「安定した」は、次のような話に使われます。 physical things like this tripod, but we can also use it, like many... この三脚のような物理的なものだけでなく、多くの人々のように使用することもできます。 like many items of vocabulary, in figurative way. 多くの語彙のように、比喩的な方法で。 Yes, absolutely. So, 'stable' here is referring to his physical はい、その通りです。ここでいう「安定している」とは、彼の肉体的なことを指しているのですね。 condition – his medical condition – saying that if something's... 彼の病状を見て、もし何かあったら......と。 if you're 'stable' medically, it means you are not changing: 医学的に「安定」しているということは、変化がないということです。 you're not getting worse. You're probably not getting better, you're not getting worse.あなたはおそらく良くなっていません but it means that your condition is not changing so it's not as が、自分の状態が変化していないということなので、それは worrying as when your condition is critical or deteriorating. 危篤状態や悪化している場合など、心配なことがあります。 It basically means very little change. 基本的にはほとんど変化がないということです。 Yeah. And we can use it to talk about, sort of, situations in general. そうですね。そして、一般的な状況について話すときにも使うことができます。 For example, the economy can be described as 'stable'. 例えば、経済は「安定している」と表現できます。 Yes, when there's not great periods of economic change, where investments そう、経済的に大きな変化がないときは、投資は aren't changing too much, things aren't going up and down too much, はあまり変化していないし、物事が大きく上下しているわけでもない。 we can say: 'It's stable.' You can talk about other things, like... we can say: 'It's stable.などと他のことについて話すことができます。 you can be in a 'stable relationship'. は、「安定した関係」を築くことができます。 That means the kind of relationship where there isn't lots of drama, それはつまり、ドラマがあまりない関係ということです。 you're not arguing and breaking up and getting back together; 喧嘩して別れて復縁するのではなく you just have a strong, solid, reliable relationship. あなたはただ、強く、堅固で、信頼できる関係を築いているだけです。 Yeah. And you've already mentioned it, うん。そして、あなたはすでにそれを口にしています。 but the negative of 'stable' is 'unstable'. が、「安定」のマイナスは「不安定」です。 That's right, yes. So, if you're in an 'unstable relationship', そうなんです、はい。では、「不安定な関係」になっている場合は you're doing lots of breaking up and arguing. あなたは、別れたり、言い争ったりすることが多いですね。 If the economy is 'unstable', 経済が「不安定」であれば it means there's lots of ups and downs with the economic situation. それは、経済状況の浮き沈みが激しいということです。 Now, like with most words in most languages, there are different さて、ほとんどの言語のほとんどの言葉と同様に、異なる versions of the word. We've been looking at the adjective... のバージョンがあります。私たちは形容詞を見てきました... we've been looking at the adjective. の形容詞を見てきました。 We can also turn this into a noun: 'stability'. これを「stability」という名詞にすることもできます。 Yes, we can... yeah. So, that would be 'stability'. はい、できます...ええ。だから、それは『安定性』になる。 That's S-T-A-B-I-L-I-T-Y That's S-T-A-B-I-L-I-T-Y and the negative of that is 'instability', で、その負の部分が「不安定」なのです。 so starting with an 'in-', the prefix 'in-', というように、「in-」で始まる接頭語「in-」。 is the opposite of 'stability' as a noun. は、名詞としての「安定」とは正反対です。 So, we've got 'unstable', but 'instability'. だから、「不安定」ではなく「不安定」なんです。 Yes! Different prefix there: from 'un-' to 'in-'. そうなんです。un-」から「in-」へと異なる接頭語を使用しています。 And it gets worse, I'm afraid... そして、さらに悪いことに、私は恐れています...。 I'm afraid it does, yeah. そうですね。 ...because the verb form of this word 'stable' is 'stabilise'. ...というのも、この「stable」という言葉の動詞形が「stabilise」だからです。 Yes. And the opposite of that is...? はい。その反対は...? 'Destabilise'. Yeah. Destabilise」ですね。うん。 So, we've got all the different prefixes: we've got 'unstable', つまり、すべての異なる接頭辞を持っているのです。 'instability' and 'destabilise'. And just to make it slightly more instability」と「destabilise」。そして、ほんの少しだけ complicated, there are two ways to say... to spell 'stabilise'. complicated, the way to say... to spell 'stabilise' (安定させる)には2つの方法があります。 If you're here in the UK, you spell it with an 's' in the middle. イギリスでは、真ん中に "s "をつけて表記します。 If you're speaking American English, it's with a 'z'. アメリカ英語であれば、「z」付きです。 Yeah. I would like to apologise on behalf of the English language 英語を代表してお詫びしたいと思います。 for the complicated collection of prefixes connected to this word. は、この言葉につながる複雑な接頭辞のコレクションを表しています。 Yeah... sorry everyone. うん...みんなごめんね。 Let's get a summary: 要約してみましょう。 If you are interested in stories about football, サッカーにまつわる話に興味がある方 we have a really interesting one about the European Super League. 今回は、ヨーロッパのスーパーリーグについて、とても興味深いものがあります。 That didn't go very well, did it Catherine? うまくいかなかったですね、キャサリン。 No, didn't last long at all. いや、全然長続きしなかった。 But you can find out what happened by clicking the link. しかし、リンクをクリックすれば、何が起こったのかを知ることができます。 OK. Let's have a look at your next headline. よし。次のヘッドラインを見てみましょう。 Yes, in the UK with Hello and the headline: そう、イギリスでは「Hello」と「ヘッドライン」。 'Heartfelt' – sincere. Heartfelt」- 誠実なこと。 Yes, we've got two words here: H-E-A-R-T. そう、ここには2つの言葉があります。H-E-A-R-Tです。 The second word: 'felt' – F-E-L-T. 2つ目の単語:「felt」-F-E-L-T。 But we put them together without a space and we have one word: しかし、それらをスペースなしで組み合わせると、1つの単語になります。 'heartfelt'. Now, the meaning of this word is kind of, heartfelt」です。さて、この言葉の意味は一種の very much related to the two words that it's made of. 'Felt' – if you の2つの言葉と非常に関連しています。フェルト」-もしあなたが 'feel' something in your 'heart', we're talking about emotions. 心」で何かを「感じる」、それは「感情」の話です。 So, thinking of the heart as a place where you feel love, or happiness, ですから、ハートは愛や幸せを感じる場所だと考えてください。 or grief, pain – all of those emotional things – 'heartfelt' や悲しみ、痛みなどの感情的なものはすべて「ハートフル」です。 means it's very strongly felt: a strong emotion, a deep feeling. は、非常に強く感じられることを意味し、強い感情、深い感覚を表します。 So, we often use the word 'heartfelt' as an adjective そのため、形容詞として「心のこもった」という言葉を使うことが多いのですが to describe a noun such as, in here, a statement. のような名詞を説明するために、ここでは、statement。 A 'heartfelt statement' means a really deeply emotional statement. heartfelt statement」とは、本当に深く感情的な発言のことです。 Or we can talk about 'heartfelt apologies', あるいは「心からのお詫び」について話し合うこともできます。 when you say you're sorry. and you really, really mean it. あなたが「ごめんなさい」と言うとき、それは本当に、本当に、本気でそう思っているのです。 Yeah. You often hear a 'heartfelt speech' at a wedding. うん。よく結婚式で「心のこもったスピーチ」というのがありますよね。 You do, yes. Yes, when they're... when the groom's kind of saying そうですね、はい。そう、彼らが...新郎がなんとなく言っているときには how much he loves his wife and he's crying with emotion. 感動して泣いています。 Yeah, you can say: 'That's a heartfelt speech.' ああ、「心のこもったスピーチですね」と言ってもらえればいい。 Yeah. And just to say again, うん。そして、もう一度だけ言います。 we're talking about 'heart' in the poetic sense: 詩的な意味での「心」の話をしているのです。 we know this is a story about an illness これが病気の話であることはわかっている。 and somebody's heart – the physical organ, the heart – そして、誰かの心、つまり肉体的な器官である心臓が but I don't think there's a connection here in this headline. が、このヘッドラインでは、ここでのつながりはないと思います。 No, I think it's just a coincidence. いや、たまたまだと思いますよ。 Yeah. OK. Let's get a summary: うん。OKです。要約してみましょう。 OK. How about this for 'heartfelt'! We have a story about a TV producer, OKです。心に響く」ということで、これはどうでしょうか!?テレビのプロデューサーの話があります。 who proposed to his girlfriend live on TV at the Emmys. は、エミー賞のテレビ中継で恋人にプロポーズしました。 What do our viewers have to do, Catherine? 視聴者の皆さんは、キャサリンさんはどうしているのでしょうか? Just click the link down there and you'll go straight to the show. 下のリンクをクリックすると、番組に直接アクセスできます。 OK. Let's have a look at our next headline please. わかりました。次のヘッドラインを見てみましょう。 Yeah. Next off, we're at givemesport.com – the headline: そうですね。次のオフは、givemesport.com - 見出しを見てみましょう。 'Eye-opening' – revealing in a surprising way. Eye-opening」 - 意外な方法で明らかになる。 Yes. Another two-word expression. はい。また、2語の表現です。 This time the two words are joined together with a hyphen – a little, 今回は2つの単語をハイフンで繋げて、a littleとしています。 short line between both words. The first part is 'eye' – E-Y-E. 両方の単語の間に短い線が入っています。最初の部分は「目」-E-Y-Eです。 The second word: 'opening' – O-P-E-N-I-N-G. 2つ目の単語:「オープニング」-O-P-E-N-I-N-G。 If something is 'eye-opening', it surprises you because you 目が覚めるような」ことがあれば、それはあなたを驚かせます。 learn something you didn't know before – often something that's 今まで知らなかったことを知ることができ、多くの場合、それは quite unexpected, or impressive even. 意外というか、感心するというか。 Yeah. And it's just another example of how figurative the language is そうですね。これは、言葉がいかに比喩的であるかを示すもう一つの例です。 that we use. You know, if you want to see something better, what do you do? 使っています。もっと良いものを見たいと思ったら、何をするかですよね。 You 'open' your 'eyes'... really wide. あなたは「目」を「開く」...本当に大きく。 Yeah... open your eyes wide. そう...目を大きく開いて Open... yes. So, that's not really what it means here, but it does オープン・・・そうです。つまり、ここでは本当の意味ではないのですが、それは have a kind of connection. It's the idea of making you surprised, は、ある種のつながりを持っています。驚かせようということです。 making you kind of wonder, giving you some amazement: impressive. 驚くような、驚きを与えるような、印象的な。 So, if you watch a TV programme – you know だから、テレビ番組を見ていると-。 those nature documentaries, Neil? Yeah. 自然のドキュメンタリーを見ていたのかな、ニール?うん。 Where you watch something about, like, a little spider that 小さなクモのようなものを見ることができます。 you never even think of, and then you discover this spider has this amazing と思っていたのですが、このクモには驚くべき能力があることがわかりました。 world of all these wonderful things it can do in its lifetime: you know, 世界には、一生のうちにできる素晴らしいことがたくさんありますよね。 the trials and difficulties it has, and the way it overcomes them. そのためにはどのような試練や困難があり、それをどのように乗り越えていくのか。 Those documentaries can be really 'eye-opening' それらのドキュメンタリーは、本当に「目を見張る」ものです。 because they teach you things you didn't know. なぜなら、自分が知らなかったことを教えてくれるからです。 Yeah, absolutely. Sometimes you hear about someone ええ、その通りです。時々、誰かの話を聞くと who spent an evening in an Accident and Emergency ward in a hospital. とある病院の救急病棟で一晩を過ごした人。 It's a real 'eye-opener' for them. 彼らにとっては、まさに「目からウロコ」なのです。 Yes. Nice noun phrase there, yeah. If something is an 'eye-opener', はい。いい名詞句だね、うん。何かが「目からウロコ」の場合。 it teaches you or surprises you with things you didn't know previously. それは、今まで知らなかったことを教えてくれたり、驚かせてくれたりするからです。 And you're right – the word 'real' often comes with 'eye-opener': そして、あなたの言うとおり、「リアル」という言葉には「目からウロコ」という言葉がよく付きます。 a 'real eye-opener'. は「目からウロコ」でした。 OK. Well, let's get a summary of that: OKです。では、その概要を説明します。 Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine. それでは、語彙を振り返ってみましょう、キャサリンさん。 Yes, we started with 'stable', which means fixed; not likely to change. 安定している」とは、固定されていて変化しないことを意味します。 Then we had 'heartfelt', meaning sincere. それから、誠実という意味の「heartfelt」もありました。 And we finished with 'eye-opening' – revealing in a surprising way. そして、最後は「eye-opening」-驚くべき方法で明らかにする-で締めくくりました。 Do not forget to test yourself on the vocabulary; 語彙力を試すことも忘れずに。 there's a quiz on our website bbclearningenglish.com. bbclearningenglish.comというサイトでクイズをやっています。 And we are all over social media – そして、私たちは、ソーシャルメディア上で just look for us. Thanks for joining us and see you next time. 私たちを探してください。次回もよろしくお願いします。 Goodbye. Bye! さようなら。さよなら!
B1 中級 日本語 キャサリン 言葉 ヘッドライン 形容 三脚 変化 ユーロ2020。選手が心臓発作を起こす - News Review (Euro 2020: Player has heart attack - News Review) 12 0 林宜悉 に公開 2021 年 06 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語