字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント my name's Gwen. my name's Gwen. Uhh I'm an alcoholic and an addict, but I guess you already know that in honor of Andrew's departure instead of singing, lean on me yet again. 私はアルコール依存症で中毒者ですが、アンドリューの旅立ちを記念して、歌う代わりに、また私に寄りかかってください、ということはもうご存知でしょう。 Uhh we have our own version of santa cruz Andrea, I hope you like it. 私たちには独自のサンタクルーズ・アンドレアがありますが、気に入っていただけると嬉しいです。 Yes. はい。 And now santa booze. そして今度はサンタのお酒。 Uh huh. そうですね。 Okay. なるほど。 Oh Falcon, I'm so afraid when they find out taking you out of the hospital, Mother and dr Griffin Hartley are sure to come here. ファルコン、あなたが退院したことがバレたら、お母様とグリフィン・ハートリー先生がきっとここに来ると思うと怖いわ。 What will we do if I can't be miss out with you? もし、私があなたと一緒に出かけられなくなったら、どうしますか? If I can't be with you? あなたと一緒にいられなかったら? I would rather be dead. 死んだ方がマシだ。 Oh. ああ。 Mhm. ムムム。 Oh but dear God, the tiny clusters of tumors in my brain. しかし、私の脳には小さな腫瘍の塊があります。 Oh God, the tiny little clusters of tumors in his brain. 脳の中には小さな小さな腫瘍の塊があります。 Somebody help way I have some pills that mm I'm okay, it's okay, I'm okay. 誰か助けて......薬があるから......大丈夫......大丈夫......。 It felt good. 気持ちよかったです。 Hold me Hey Falcon, I knew we'd find you two together, Falcon, darian, your lover is also your sister. Hold me Hey Falcon, I knew we had find you two together, Falcon, darian, your lover is also your sister. No, not possible. いや、ありえない。 It's not moment gender darling, I have some bad news. モーメント・ジェンダー・ダーリンではありませんが、悪いニュースがあります。 Your daughter, darian, falcon's lover. あなたの娘、ダリアン、ハヤブサの恋人。 And uh sister is also carrying my baby. そして......妹も私の赤ちゃんを身ごもっています。 No, no. いいえ、違います。 Oh God! Oh God! Out of here! ここから出て行け! Get out of here! ここから出て行け! Go. 行ってください。 I have no problem getting out of here. ここから出るのに問題はない。 Yeah, I'm doing just improvising. ええ、即興でやっていますよ。 They do that on soaps hours. ソープの時間にもやっている。 What are you doing just improvising with? 何を使って即興でやっているんですか? Oh, but no, my tumors. ああ、でもダメだ、私の腫瘍は。 It's the Melillo, mellie mell. メリロだよ、メリメロだよ。 A gentleman nest, Rusike. 紳士の巣窟、ルシケ。 Well, whatever. まあ、なんでもいいです。 Look, I'm sorry, there's nothing I can do. 申し訳ありませんが、私には何もできません。 What are you doing? 何をしているの? It says in the script that we're supposed to kiss. 台本にはキスをするように書いてあります。 Uh Andrea. Uh Andrea I like you bon voyage. I like you bon voyage. I'm not kissing Gary. ゲイリーとはキスしません。 Ok, Everybody. Ok, Everybody. Excellent work. 素晴らしい作品です。 Excellent work. 素晴らしい作品です。 That was really good sharing. それは本当に良い共有でした。 I really enjoy that, you know, good use of feeling words and all that. 気持ちのこもった言葉を上手に使ったりして、本当に楽しいですね。 Give me more. もっとください。 Give me more, will you? もっとくれないか? I'm Evelyn. 私はEvelynです。 Don't you recognize the hat? 帽子に見覚えはありませんか? Okay? いいですか? But seeing as you're all addicts. でも、皆さんは依存症ですからね。 Drug sex, the same story line for 16 years, you know, here are some therapeutic tools, you know, to keep you going. ドラッグ・セックス、16年間の同じストーリーライン、ほら、ここには治療のためのツールがあるじゃないですか。 Sometimes you gotta kiss ass before you can kick it. 時には、ケツを蹴る前にキスをしなければならない。 It's the engine that kills here. ここではエンジンで勝負します。 Not the caboose, make love, not war. カブトではなく、戦争ではなく愛を。 Don't ever be someone slogan because you are poetry. 詩だからといって、決して誰かのスローガンになってはいけません。 Think. 考える。 Yeah, yeah, yeah. そう、そう、そう。
B1 中級 日本語 Movieclips 腫瘍 キス 即興 ファルコン everybody 28日 (2000) - 「サンタのお酒」プレイシーン (7/10) | Movieclips (28 Days (2000) - "Santa Booze" Play Scene (7/10) | Movieclips) 10 0 林宜悉 に公開 2021 年 06 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語