字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, I'm Rachel from Rachel's English and today we're studying English conversation こんにちは、Rachel's Englishのレイチェルです。今日は英会話を勉強します。 with my friend Dave who's going to make us pizza. Doesn't this look good? 友達のDaveがピザを作ってくれるんだよ。これは美味しそうでしょう? We're going to look at a lot of different vocabulary words and pronunciations here. ここでは、さまざまな語彙や発音を見ていきます。 First, this word. まず、この言葉。 Look at that bubble. あのバブルを見てください。 Wow. すごい。 You probably know bubble as this: バブルを知っている人はこんな感じでしょうか。 And you probably know it as bubble gum or bubble tea. But do you what it means to live in a bubble? また、バブルガムやバブルティーとしても知られています。でも、バブルの中で暮らすということはどういうことなのでしょうか? This is a phrase that I've heard used more and more in recent years 近年、耳にすることが多くなった言葉です。 and it means detached from the world. You only know what's happening right around you, とは、世界から切り離されたという意味です。自分の周りで起きていることしか知らない。 your friends, your family. You don't think about what else is going on in the world. 自分の友人や家族のこと。世界で起こっている他のことは考えないのです。 You don't inform yourself. It's sometimes applied to people who live a comfortable life 自分で情報を発信していない。快適な生活を送っている人に適用されることもありますが who don't really think about what it might be like for someone who's less fortunate. 恵まれていない人の気持ちを考えたことがない人が多いのではないでしょうか。 Or it can be used to describe someone who only interacts with people that have the same views あるいは、同じ考えを持つ人としか交流しない人を表す言葉としても使われます。 and opinions like in politics as they do. Let's use it in a sample sentence. や意見をそのまま政治に反映させることができます。サンプルの文章で使ってみましょう。 I really want to travel a lot with my children 子供と一緒にたくさん旅行したいと思っています because I don't want their lives to only be lived in an American bubble. なぜなら、彼らの人生がアメリカのバブルの中でしか生きられないものであってほしくないからです。 Okay, that's in a bubble. What about on the bubble? OK、それはバブルの中での話。 バブルの上ではどうでしょう? If something's on the bubble, that means a decision is being made and you're not sure 何かがバブルになっているということは、決断が下されているということであり、あなたは確信が持てないのです。 what the outcome would be. It could go this way or that way. For example, let's say I'm 結果はどうなるのか。こうなるかもしれないし、ああなるかもしれない。例えば、私が taking the top ten students in my Physics class to form a team for competition. I have eight people, 物理学のクラスで上位10人の生徒を集めてチームを作り、競技を行います。私は8人です。 I know I'll use them for sure. Then I have four or five kind of on the bubble. I'm not sure which of 絶対に使うと思っています。あとは、4、5個の候補がありますね。どれが使われるかはわかりませんが those students I'll choose. Each one of those students is on the bubble. They may get chosen or they may not. 私が選択する学生たち。それらの学生はそれぞれ泡の上にいます。選ばれるかもしれないし、選ばれないかもしれない。 Have you heard this word to describe something inside you? A feeling can bubble up. 自分の中の何かを表現する言葉として、この言葉を聞いたことがありますか?感情が湧き上がることがあります。 I started to feel panic. Bubble inside me. An idea can bubble up. パニックを感じるようになった。私の中でバブルが発生。アイデアが湧いてきたり I'm bubbling with ideas! アイデアが湧いてきました。 Or someone can be bubbly. Someone who's bubbly is really cheerful. あるいは、誰かが気立てがいいこともある。気立ての良い人は本当に陽気です。 The idiom “To burst your bubble” means to wreck an idea or reality that someone's put together To burst your bubble」というイディオムは、誰かがまとめたアイデアや現実をぶち壊すことを意味します。 that can't actually work out. と言っても、実際にはうまくいかないものです。 To say or do something that 何かを言ったりやったりすることは show someone his beliefs are false or what he wants to happen will now happen. 自分の信念が間違っていることや、自分が望んでいることがこれから起こることを誰かに示す。 For example, let's say I ran into my friend from English class and I say 例えば、英語クラスの友人と偶然会ったとします。 “What are you up to this weekend?” She tells me all the great things she's "What are you up to this weekend?"彼女は素晴らしいことを教えてくれました going to do this weekend, all the fun she's going to have. On Monday then, she'll start この週末、彼女は何をしようとしているのか、何を楽しもうとしているのか。そして月曜日には、彼女は始めて working on a paper that's due on Wednesday. I might say, “I hate to burst your bubble, 水曜日に締め切りのある論文に取り組んでいます。 私はこう言うかもしれません 「あなたのバブルを壊すのは嫌だけど but that paper is due on Monday. You're going to have to work on it over the weekend.” が、その論文は月曜日に提出される。週末に取り組まなければならないよ" So many uses for this word. And this dough was bubbly with pockets of air in it. この言葉にはたくさんの使い方があります。そして、この生地は空気のポケットがある泡状でした。 Look at that bubble. あのバブルを見てください。 Wow. すごい。 Now I ask my friend Dave how long he's been making pizzas. 今、私は友人のDaveに、何年ピザを作っているのか聞いています。 Little over a year now since I got this pizza oven. このピザ釜を購入してから1年ちょっと。 Uh-uh. ウーン。 This thing is definitely been a game changer from my outdoor uh food and この製品は、私のアウトドアでの食生活を一変させてくれました。 uhm entertaining capabilities. えーと......エンターテイメント性のある機能。 Yeah, it's nice to be able to be outdoors. ええ、屋外に出られるのはいいことです。 It is. です。 Game changer is an idiom and it doesn't necessarily Game changerはイディオムで、必ずしもそうではありません。 have to do with games. It's anything that significantly changes the outcome of something. は、ゲームに関係しています。何かの結果を大きく変えるもの。 For example, let's say my friend got into the college of her dreams. 例えば、私の友人が念願の大学に合格したとしましょう。 You know, I hate to burst your bubble but that college is too expensive. あのね、あなたのバブルを壊すのは嫌だけど、その大学は高すぎるわ。 But wait, she got a major scholarship. Oh, this is a game changer! でも待てよ、彼女は大きな奨学金を得たんだ。ああ、これはゲームチェンジャーだ! With this scholarship, she will be able to go to the college of her choice. この奨学金があれば、彼女は希望する大学に進学することができます。 Or, I got my grandma her first iPhone. あるいは、おばあちゃんに初めてiPhoneをプレゼントした。 It's a game-changer. She can keep in touch with all her grandchildren now. Game changer. これは画期的なことです。彼女は今、すべての孫たちと連絡を取り合うことができます。ゲームチェンジャーです。 Little over a year now since I got this pizza oven. このピザ釜を購入してから1年ちょっと。 Uh-uh. ウーン。 This thing is definitely been a game changer from my outdoor uh food and この製品は、私のアウトドアでの食生活を一変させてくれました。 uh entertaining capabilities. エンタテインメント性が高い。 Yeah, it's nice to be able to be outdoors. ええ、屋外に出られるのはいいことです。 It is. です。 So, I'm just going to give myself a little bit of extra assurance by sliding it. だから、スライドさせることで、ちょっとした安心感を得ることができるんです。 Yeah, because it's so heavy with all that topping. そう、トッピングで重くなっているからね。 Yeah. But as soon as it hits that plate, it's already baking. So now, it will be really easy to そうですね。しかし、そのプレートに当たった時点で、すでに焼き上がっているのです。だから、今は、とても簡単に shift around. We want to get that lid back on so it draws the flame up and out. を移動させます。蓋をして、炎を上に上げて外に出すようにしたいのです。 What's the temperature in there? そこの温度はどれくらいですか? You got me. I'd say somewhere between nine hundred to a thousand degrees. さすがですね。900度から1000度といったところでしょうか。 No. いいえ。 Yeah. うん。 No. いいえ。 Hmmm. うーん。 Got me. This phrase means I don't know. Have you heard it before? Got me.このフレーズは、I don't knowという意味です。聞いたことありますか? It could also be “beats me.” These both mean the same thing. I don't know, I have no idea. Got me. また、"beats me "という言葉もあります。これらはどちらも同じ意味です。私は知らない、私にはわからない。Got me. What's the temperature in there? そこの温度はどれくらいですか? You got me. I'd say somewhere between nine hundred to a thousand degrees. さすがですね。900度から1000度といったところでしょうか。 No. いいえ。 Yeah. うん。 No. いいえ。 Hmmm. うーん。 I just couldn't believe it. Well, Dave made several amazing pizzas. 信じられませんでした。さて、Daveはいくつかの素晴らしいピザを作りました。 Mushrooms, マッシュルーム。 I did a little uh, grilled Zucchini over here. こちらではちょっとした、ズッキーニのグリルをしました。 Oh I was wondering, did you had the grill going too? 気になっていたのですが、グリルも使っていたのですか? Yeah I grilled some zucchini. ええ、私はズッキーニを焼きました。 This has got some garlic, some turmeric. I'm a big fan or turmeric right now. これにはガーリックとターメリックが入っています。 私は今、ターメリックの大ファンです。 It's supposed to be good to your joints, right? 関節に良いと言われていますよね。 Good at inflammation uh, anti-inflammatory. 炎症......つまり抗炎症が得意。 So we're going to make a vegetable, uh, pizza here. Because Rachel, she loves her vegetables. そこで、野菜のピザを作ります。なぜなら、レイチェルは野菜が大好きだからです。 I do. しています。 Yeah, it got a little extra burned there. ええ、そこは少し余分に燃えてしまいました。 Hmm. Really good though. うーん。でも本当に良い。 How was it? どうでしたか? Amazing. 驚きです。 So the pizza got burned on the bottom. Let's go over a few terms to discuss ピザは底面が焦げてしまったんですね。 いくつかの用語を確認して議論しましょう how things are cooked or baked. どのように調理され、どのように焼かれるのか。 With red meat, that is meat from a cow, it can be raw, not cooked at all. 赤身の肉、つまり牛の肉は、まったく火を通さずに生で食べられます。 There's also rare, just a little cooked. The internet is full of helpful infographics. ちょっと料理しただけのレアもあります。インターネット上には、役に立つインフォグラフィックがたくさんあります。 We passed through medium and go all the way to well-done. Burned is, well ミディアムを通り越して、ウェルダンまで行きました。焼き目は、まあ beyond well-done. Now, this terminology, medium, rare applies to red meat. well-doneを超える。さて、このミディアム、レアという表現は赤身の肉にも当てはまります。 If you want to say that something hasn't been cooked long enough, 煮込みが足りないと言いたいときは you could say underdone or undercooked. アンダードン、アンダークックと言ってもいいかもしれません。 One time, I got clam chowder and the potatoes were too hard. ある時、クラムチャウダーが出てきたのですが、ポテトが硬すぎました。 Not cooked all the way, not cooked through, undercooked. 火が通っていない、中まで火が通っていない、火が足りない。 So, one pizza on the bottom was a little burnt. No big deal. そのため、底に敷かれた1枚のピザが少し焦げてしまいました。大したことではありません。 By the way, just last weekend, Dave made us all pizza again and it was absolutely perfect. ところで、先週末、Daveは再び私たち全員にピザを作ってくれましたが、これが実に完璧でした。 On point. I said, “Dave, you've really dialed in your pizza.” ポイントです。私は、「デイブ、君は本当にピザに慣れているね」と言いました。 Dial it in is one of my favorite idioms and I have a great video going over that idiom and the idiom Dial it inは私のお気に入りのイディオムのひとつで、このイディオムとイディオムを解説した素晴らしいビデオがあります。 “Phone it in” which has an opposite meaning, check out that video in the video description. "Phone it in "という反対の意味を持つ、その動画を動画説明で確認してみてください。 I love that zucchini on there. そこに載っているズッキーニが大好きです。 That zucchini is bomb. そのズッキーニは爆弾です。 If something is bomb, that means it's very good. This is slang that my husband David uses 何かが爆弾であれば、それはとても良いことを意味します。これは、私の夫Davidが使うスラングです a lot. Food can be bomb, a house can be bomb, a trip, a view and so on. You'll also hear 沢山あります。食べ物が爆弾になったり、家が爆弾になったり、旅行が爆弾になったり、景色が爆弾になったり。を聞くこともできます。 it as “the bomb.” It doesn't matter if “the” Infront or not, this pizza is bomb or それを "the bomb "と呼ぶ。The」Infrontかどうかは問題ではなく、このピザは爆弾か this pizza is the bomb. They mean the same thing. this pizza is the bomb.同じ意味です。 Who's that? 誰だ? Hah. Me! ハッとしました。Me! You're right! It's you. そうなんだよねー。あなたです。 Are you keeping a closer eye Dave? あなたはDaveを注視していますか? I am definitely keeping a closer eye on this one. See, we just get it nice and brown there. これは絶対に注意して見ています。見てください、私たちはそこで素敵な茶色を手に入れたのです。 It looks so good. とても美味しそうですね。 I said, “Are you keeping a closer eye?” 私は、"目を光らせているのか?"と言いました。 To keep an eye on something is an idiom that means to pay attention to something. to keep an eye on somethingは、何かに注意を払うという意味のイディオムです。 He's keeping a closer eye on the pizza than last time so this one won't burn. 前回よりもピザに目を光らせているので、今回は燃えません。 One time, I was at an indoor playground and I asked another mom to keep an eye on Stoney while ある時、屋内の遊び場で、他のお母さんにストーニーを見ていてほしいとお願いしました。 I went to the bathroom. Sometimes, if David is simmering a soup but has to leave the house to 私はトイレに行きました。時々、Davidがスープを煮込んでいても、家を出なければならない場合は get the kids, he might say, “Can you keep an eye on the soup and stir it every once in a while?” 子供たちには、「たまにはスープを見て、かき混ぜてくれないか? Think of a situation where you might want to keep an eye on something for you. 自分のために何かを見守りたいと思う場面を考えてみてください。 To pay attention to it for you. Then make up a sentence an put it on the comments. あなたのためにそれを注意すること。文章を作ってコメント欄に書いてください。 Are you keeping a closer eye Dave? あなたはDaveを注視していますか? I am definitely keeping a closer eye on this one. See, we just get it nice and brown there. これは絶対に注意して見ています。見てください、私たちはそこで素敵な茶色を手に入れたのです。 It looks so good. とても美味しそうですね。 I will say the texture of that crust is so good. そのクラストの食感がとても良いと言います。 It is nice. I agree with you. いいですよね。私もそう思います。 The texture of a food is important. The consistency, how it feels in your mouth. 食べ物の食感は重要です。粘り気があり、口の中でどのように感じるか。 Pizza crust can be chewy. That's what this was, it can be dry, crispy. There's so many ピザクラストはモチモチしていることがあります。これがそうでした パサパサしていたり クリスピーだったりいろいろありますね。 different ways to describe different textures for food, hard, crunchy, soft, pillowy, 硬い、サクサク、柔らかい、ピロピロなど、食べ物の食感を表現するさまざまな方法。 mushy, gooey, runny, spongey and so on. Can you think of more? Put them in the comments below. mushy, gooey, runny, spongey などなど。あなたはもっと思いつきますか?下のコメント欄に書き込んでください。 I like a good chewy crust. 噛みごたえのあるクラストが好きです。 I will say the texture of that crust is so good. そのクラストの食感がとても良いと言います。 It is nice. I agree with you. いいですよね。私もそう思います。 This one's blowing up. これは爆発している。 Oh, that looks about perfect. ああ、それは完璧だ。 Almost done. That's pretty good. もう少しで終わる。かなりいい感じですね。 I'm going to hit this side こちら側を叩いてみる Yeah. See it's a little lighter? うん。少し軽くなったでしょう? Dave did a reduction over reduction. I love it when people do this. The phrase was “I am going to デイブはリダクションオーバーリダクションを行いました。人がこれをするのが好きなんだ。というフレーズが出てきました。 hit this side.” You're probably familiar with the way Americans reduce "going to" to "gonna." Very common. hit this side "です。アメリカ人が "going to "を "gonna "と表現するのはよく知られていますね。とても一般的です。 Have you ever notice before that I'm gonna is sometimes reduced further? It can become 以前、"I'm gonna "がさらに小さくなっていることに気づいたことはありませんか?になることがあります。 I'muna or even just muna. This is what Dave did here. He said “I'muna.” Dropping the g of gonna. I'munaとか、ただのmunaとか。これはデイブがここでやったことです。彼は「I'muna」と言いました。gonnaのgを落としています。 I'muna hit this side I'muna hit this side Now, hit this side. That just means he's going to make sure さて、こちら側を打つ。それはただ、彼が確実に that side is what get closest to the flame. Let's listen a bit more. He also uses the contraction 炎に近いのはそちら側です。もうちょっと聞いてみましょう。彼はまた、短縮形である “should have.” He says “He let the dough rest more than he should've.” "should have"彼は "He let the dough rest more than he should've. "と言っています。 I'muna hit this side. See it's a little lighter? 私はこの面を打つ。少し軽くなったでしょう? I totally agree. 全く同感です。 This stuff is making some deep dish. Today. このネタはディープディッシュを作っています。今日は。 I think I'll let it sit the dough rest a little bit longer than I shoud've 少し長めに生地を休ませた方がよさそうだ。 because the dough is a little less stretchy, it's more bubbly, it's airy. というのは、生地の伸びが少し悪くなり、泡立ちが良くなり、空気を含んだ状態になるからです。 I just love capturing natural English and finding the idioms 自然な英語をとらえて、イディオムを見つけるのが好きなんです。 and the reductions and sharing them with you here. と削減したものを、ここでご紹介します。 Massive thanks to my friend Dave who let me capture his pizza-making skills on camera. 私の友人であるDaveのおかげで、彼のピザ作りの技術をカメラに収めることができました。 If you like Dave, give him a thumbs up and a shout out in the comments. もしDaveが気に入ったら、コメントで親指を立てて声をかけてあげてください。 Keep your learning going right now and check out this video 今すぐ、このビデオをチェックして、学習を続けてください。 and be sure to subscribe with notifications on. をクリックして、通知機能付きで購読してください。 I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to see you back here again. 私は毎週火曜日に英語に関する新しいビデオを作っているので、またここに戻ってきてくれると嬉しいです。 That's it and thanks so much for using Rachel's English. 以上、Rachel's Englishをご利用いただきありがとうございました。
B1 中級 日本語 ピザ dave バブル イディオム 爆弾 食感 英単語集 Pizza Party!| ピザを使った学習フレーズ&イディオム (English Vocabulary Pizza Party! | Learning Phrases & Idioms with Pizza) 19 2 Summer に公開 2021 年 06 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語