字幕表 動画を再生する
- Hmmmm.
- ふむふむ。
- Hello sir,
- こんにちは。
welcome to McDonald's.
welcome to McDonald's。
May I take your order?
ご注文を承ります。
- Hold on, I'm thinking.
- 待てよ、と思っている。
Hmmmm.
ふむふむ。
- Oh, that's fine.
- ああ、それでいい。
Just let me know when you've decided.
決まったら教えてください。
- Decided on what?
- 何を決めたのか?
I'm thinking about a really funny thing I said last night.
昨晩、本当におかしなことを言ってしまったと思っています。
- Oh, so you weren't even thinking about what to order?
- え、じゃあ何を注文するかまでは考えてなかったの?
- No.
- いいえ。
(laughter)
笑)。
- Why are you laughing?
- なぜ笑うのか?
- I told you, I said that hilarious thing last night.
- 言ったじゃないですか、昨日の夜、あの愉快なことを言ったんですよ。
(laughter)
笑)。
Oh man, so classic.
やれやれ、とてもクラシックだ。
So this wombat and a rabbi walk into a bar.
このウォンバットとラビは、あるバーに入った。
- Care to join us here in reality?
- この現実に参加してみませんか?
There's a line forming behind you.
あなたの後ろには行列ができています。
- There is?
- ありますか?
Oh man, did grapefruit draw a butt on my butt again?
やれやれ、グレープフルーツがまた私のお尻にお尻を描いたのか?
- I'm not saying there's a line on your behind.
- 背後に線があるとは言いません。
I'm saying there's a line of customers behind you.
あなたの後ろにはお客さんの列ができていると言っているのです。
- Oh.
- ああ。
(laughter)
笑)。
- Hey, why is that funny?
- おい、なんでそれが面白いの?
- It isn't,
- そうではありません。
but that thing I said last night sure is.
しかし、昨夜私が言ったことは確かにそうだ。
I'm telling ya,
私が言っているのは
you wouldn't believe what comes out of the wombat's mouth.
ウォンバットの口から何が出てくるかわからないからね。
(laughter)
笑)。
- Ugh, yeah, yeah.
- う、うん、そうだね。
I'm sure it was a real knee slapper.
きっと膝を打つような思いだったと思います。
What would you like to order?
何を注文したいですか?
- Okay, sure.
- なるほど、確かに。
Hmmmm.
ふむふむ。
Give me a Baconator.
Baconatorをください。
- Sir, this isn't a Wendy's.
- お客様、ここはウェンディーズではありません。
- But, but, but, but,
- でも、でも、でも、でも、でも。
you said I could have it my way.
あなたは、私の思い通りになると言いました。
- Ahhh, that's Burger King and I'm not royalty.
- ああ、あれはバーガーキングで、私は王族ではない。
- This isn't a Burger King?
- バーガーキングじゃないの?
- No.
- いいえ。
- Is this a Taco Bell?
- これはタコベル?
- No!
- 駄目だ!
- Is this a bar?
- これはバーですか?
- Why would you think this is a bar?
- なぜこれがバーだと思うのか?
- I guess I was just hoping
- と期待していたんですが
cause maybe that hilarious wombat would be here.
なぜなら、あの陽気なウォンバットがここにいるかもしれないからだ。
(laughter)
笑)。
- Ahhh, sir, you're at a McDonald's.
- ああ、先生、ここはマクドナルドですよ。
- Oh, well, in that case, I'll have one farm please.
- そうですか、それならば、私もファームを1つお願いします。
- What?
- 何?
We don't have farms.
農場はありません。
- Of course you do, your jingle even says so.
- もちろん、あなたのジングルにもそう書かれています。
E, I, E, I, O.
E、I、E、I、O。
- No, that's not even our jingle.
- いいえ、それは私たちのジングルでもありません。
- Then what is your jingle?
- では、あなたのジングルは何ですか?
- It's uh,
- It's uh,
ba da ba ba ba.
ba da ba ba ba。
- I'm oven mitt.
- 私はオーブンミットです。
(laughter)
笑)。
I remember it now.
今、思い出しました。
I love that jingle.
あのジングルが大好きです。
One oven mitt please.
オーブンミットを1つお願いします。
- We don't sell oven mitts.
- オーブンミットは販売していません。
- Geesh, talk about false advertising.
- 誤った広告をしてしまった。
- Ah, sir, you need to order something off the menu
- あ、お客様、メニューから何かをご注文ください。
or leave.
または離れる。
- Okay, let me think.
- よし、考えてみよう。
Hmmm.
うーん。
Hmmm.
うーん。
- Could you maybe think faster?
- もっと早く考えてくれませんか?
- Hmmm.
- うーん。
- And less loudly.
- そして、あまり大きな声では言えません。
- What'd you say?
- 何て言ったの?
I can't hear you over all my thinking.
考え事をしていても、あなたの声は聞こえません。
(laughter)
笑)。
- Sir, please order something.
- お客様、何かご注文ください。
- Okay, okay, give me a pizza.
- わかった、わかった、ピザをくれ。
- That isn't on the menu!
- それはメニューには載っていません。
- Oh, sorry.
- あ、すみません。
I meant a McPizza.
マックピッツァのことです。
- Eh, wrong again.
- え、また間違えた。
- Oh, I forgot to phrase it as a question.
- あ、質問という表現を忘れていました。
What is a McPizza?
マックピッツァとは?
- Time to go, sir.
- 時間になりました
- But, but, but, but
- でも、でも、でも、でも、でも
McWhy?
McWhy?
- Because I said so.
- 私がそう言ったからです。
- Is it because I have no McShoes and no McShirt?
- それは私がマックシューズもマックシャツも持っていないからでしょうか?
I'm McSorry, but I have no McBody.
私はマックソーリーですが、マックボディはありません。
- That is not why I'm refusing you service.
- だからと言って、サービスをお断りしているわけではありません。
Also, stop putting Mc in front of everything you say.
また、すべての発言の前にMcをつけるのもやめてください。
- Fine, I'm never coming to this Donald's again.
- いいよ、このドナルドには二度と来ないよ。
- That's not our name.
- それは私たちの名前ではありません。
- Sorry Donald, but you can't have it your way,
- ドナルドには悪いが、自分の思い通りにはならない。
this apparently isn't a Burger King.
これはどうやらバーガーキングではないようです。
- Ahh, look, what do I need to do to get you to leave?
- どうすれば、あなたは帰ってくれるの?
- Easy, just give me a McFlurry.
- 簡単に言えば、マックフルーリーをくれればいい。
- Ahh, our McFlurry machine is broken.
- ああ、うちのマックフルーリーの機械が壊れた。
Something's stuck in there,
何かが詰まっている。
we can't figure out what it is and.
私たちはそれが何であるかを理解することができません。
- No sweat Donald, I'll just pick something else.
- 汗をかかないドナルド、私は他のものを選びます。
Hmmm.
うーん。
- I am so not getting paid enough for this malarkey.
- 私はこの不正行為に対して十分な報酬を得ていません。
(laughter)
笑)。
- Ugh, Really?
- Ugh, Really?
This is the worst shift of my life, buddy.
これは人生で最悪のシフトだよ、相棒。
What the heck is so funny to you?
いったい何が面白いんだ?
- Wombat.
- ウォンバットです。
- Oh, right,
- ああ、そうか。
forgot about your spontaneous wombat memory.
は、ウォンバットの自然発生的な記憶を忘れていました。
- No, wombat.
- いいえ、ウォンバットです。
(yelling)
(叫び声)
Whoa, well that bites.
おっと、よく噛みましたね。
Oh, also scratches.
あ、あとスクラッチ。
(upbeat music)
(アップビートな音楽)