Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey Orange.

    Hey Orange。

  • You're sure up early today.

    今日は確かに早起きですね。

  • Well, you know what they say?

    まあ、何て言うか知ってる?

  • The early.

    早い話が。

  • Orange gets the door hinge.

    オレンジはドアのヒンジを

  • Yeah, Yeah.

    うん、うん。

  • Seriously though, I've never seen you up at this hour.

    真面目な話、こんな時間に起きているあなたを見たことがありません。

  • Hold on.

    ちょっと待ってください。

  • Are you power walking?

    パワーウォーキングをしていますか?

  • Um, is this what you secretly do every morning?

    あの、毎朝こっそりやっていることですか?

  • You go power walking before everyone else wakes up.

    みんなが起きてくる前にパワーウォーキングをする。

  • I believe we were talking about you orange.

    私たちは、あなたのオレンジについて話していたと思います。

  • Okay.

    なるほど。

  • Okay.

    なるほど。

  • But we're definitely looping back later to talk about how you're wearing neon spandex.

    でも、後で絶対にループバックして、あなたがネオンのスパンデックスを着ていることを話しますよ。

  • The reason I'm up early is because today's my first day at my new job.

    早起きしたのは、今日が新しい仕事の初日だからです。

  • Cool, what's the gig?

    かっこいい!ライブは?

  • I'm not really sure.

    あまりよくわかりません。

  • This pamphlet just said to be right here at this time and I Orange a pair.

    このパンフレットは、ちょうどこの時間にここにあると言われ、私はオレンジのペアを持っています。

  • He's squeezing me laugh one.

    彼は私の笑いを1つにしぼっている。

  • Oh my gosh dude, are you okay?

    大変だ、お前、大丈夫か?

  • Whoa.

    おっと。

  • Okay.

    なるほど。

  • That actually kind of tickled.

    それは、ちょっとくすぐったいですね。

  • Okay dude, I'm pretty sure you signed up to be a stress ball and they say there's no such thing as squeezy money.

    いいかお前、お前はストレスボールになるために契約したんだよな。"スクイーズマネー "なんてものは存在しないらしい。

  • Okay, Not so hard.

    OK、Not so hard。

  • Don't squeeze so hard or else I'm gonna Okay, I'll try to hold it in next time.

    強く握らないでください、さもないと私が死んでしまいます。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • Orange pretty well, I've been getting squeezed a lot.

    オレンジ結構、絞られてきましたね。

  • I too.

    私もです。

  • And you consider that a good thing?

    それが良いことだと思うのか?

  • Sure the more I get squeezed the better.

    確かに絞られれば絞られるほどいいですね。

  • I am not doing my job.

    私は自分の仕事をしていない。

  • Right, who wants this?

    そうですね、誰か欲しい人はいませんか?

  • Whenever I annoy him, he squeezes me a time.

    私が彼を困らせると、彼は私を1回絞めます。

  • Wait for that paycheck.

    その給料を待つ。

  • Um Orange, Hey, hey hand, Hey, I've got a joke.

    Um Orange, Hey, Hey hand, Hey, I've got a joke.

  • I think you'll glove.

    手袋をすると思います。

  • Oh, orange cat talk pair.

    ああ、オレンジ色の猫語ペア。

  • I'm doing my job.

    私は自分の仕事をしています。

  • Motorboat time.

    モーターボートの時間

  • Uh dude, you know, it's not your job to make them more stressed out, right?

    あのね、彼らにストレスを与えてしまうのはあなたの仕事ではないでしょう?

  • Say what Orange?

    Say what Orange?

  • It's your job to make them less stressed out.

    彼らがストレスを感じないようにするのがあなたの仕事です。

  • Get unfair.

    卑怯な手を使う。

  • It's gonna stress ball, not a stress relief ball.

    それはストレスボールになるのであって、ストレス解消ボールではない。

  • Hey hand, I want to hear the batman theme song to get no no no no no no no no.

    Hey hand、バットマンのテーマソングを聞いてノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーノーをゲットしたいです。

  • Oh yeah, that's what I'm serious bro.

    そうそう、それが俺の本気なんだよ。

  • It's all here in this pamphlet.

    このパンフレットには、そのすべてが書かれています。

  • You clearly didn't read your job is to help them calm down.

    あなたは明らかに、あなたの仕事が彼らを落ち着かせることであることを読んでいない。

  • Wait so you're telling me I shouldn't loudly learn how to play the recorder right now, correct.

    つまり、今すぐ大声でリコーダーを習うべきではない、ということですね。

  • Put down the recorder.

    レコーダーを置く。

  • You're telling me I shouldn't smash these symbols together.

    この記号をぶつけてはいけないということですね。

  • Put down the symbols.

    シンボルを置く。

  • You mean I shouldn't tell 101 handy jokes.

    101ハンディのジョークを言ってはいけないということですね。

  • Do not tell hand jokes to the hand, but I already told like 50 of them you're saying I shouldn't tell the rest o put the book down.

    手に手のジョークを言ってはいけませんが、私はすでにそのうちの50のように語ったあなたは私が残りを教えてはいけないと言っている......私は本を置く。

  • Okay fine.

    いいよいいよ。

  • See by not annoying him, you actually reduced his stress and you did your job.

    彼を困らせないことで、彼のストレスを減らし、自分の仕事をしたことになるのです。

  • This is such a weird concept to wrap my mind around.

    これは、私の頭の中ではとても奇妙な概念です。

  • You're telling me people will pay me money to not be annoying.

    迷惑をかけないためにお金を払ってくれる人がいるってことですよね。

  • Yes.

    はい。

  • How do you not understand this by now man?

    どうして今頃になってわからないんだ?

  • I feel woozy from all that squeezing orange.

    オレンジを絞りすぎて、ふらふらになってしまった。

  • Are you really sure you want to do this job?

    本当にこの仕事をやりたいのか?

  • Seems really painful.

    本当に痛そうです。

  • Yeah, I'm definitely having second thoughts but that might be because my brain got squeezed.

    ええ、確かに考え直していますが、それは私の脳が圧迫されたからかもしれません。

  • Intel, wow.

    インテル、すごいですね。

  • New customer.

    新しいお客様。

  • Listen, maybe you should take a different approach.

    あのね、ちょっと違うアプローチをしてみたら?

  • Don't be annoying.

    迷惑をかけないように。

  • Be relaxing.

    リラックスしてください。

  • Mm It's worth a shot.

    うーん、やってみる価値はありますね。

  • Which woo, what are you doing?

    どのウー、何をしているの?

  • Ocean sounds silly pair.

    オーシャンは愚かなペアに聞こえる。

  • Nothing's more relaxing than ocean.

    海ほどリラックスできるものはありません。

  • Sounds like waves and seagulls.

    波とカモメのような音。

  • Yeah, not sure.

    うん、よくわからない。

  • That's quite as soothing as you think it is.

    それは、あなたが思っているよりもかなり癒されます。

  • I know it will work for sure.

    絶対にうまくいくと思っています。

  • The laughter of a child.

    子供の笑い声。

  • The laughter of a child of course.

    もちろん、子供の笑い声です。

  • Who doesn't love the laughter of a child?

    子供の笑い声が嫌いな人はいないでしょう。

  • Hey hey baby Orange get in here because watch this.

    ヘイヘイベイビーオレンジはここに来て、これを見てください。

  • No, it's yeah, it's working depends on your goal.

    いや、そうなんですよ、目的に応じて動くんです。

  • You getting squeezed is definitely making Baby Orange laugh, but I don't think it's distressing that hand.

    握られているあなたは、確かにベイビー・オレンジを笑わせていますが、その手を苦しめてはいないと思いますよ。

  • In fact, I feel like the more Baby Orange laughs, the more you get squeezed, you might be right about that pair.

    実際、ベイビー・オレンジが笑えば笑うほど、しぼんでいくような気がしますが、そのペアについては正しいかもしれません。

  • Yeah, yeah, Okay, definitely.

    ええ、ええ、わかりました、間違いありません。

  • Right.

    そうですね。

  • Of course I'm right.

    もちろん、私の言うとおりです。

  • Baby Oranges laugh is like nails on a chalkboard.

    Baby Orangesの笑い声は、まるで黒板に書かれた釘のようです。

  • Oh baby did I screw that one up?

    ああ、ベイビー......これは失敗だったかな?

  • Yeah.

    うん。

  • Oh, I'm trying so hard not to fight right now.

    ああ、今は喧嘩をしないように必死なんだ。

  • Nothing makes Baby Orange laugh harder than a well placed to, hey, what's going on here?

    ベビメタが大笑いするのは、「おい、どうしたんだよ」という的確なツッコミです。

  • I've never seen a hand so stressed out before.

    こんなにストレスを感じている手は初めてです。

  • Who's this guy?

    この人は誰?

  • He's my boss.

    彼は私の上司です。

  • Sorry boss.

    すみません、ボス。

  • I'll try to calm him.

    私は彼を落ち着かせます。

  • Okay, that's it.

    よし、それでいい。

  • Get down here.

    ここで降りる。

  • This is what I get for hiring.

    これが採用されたことになります。

  • Just any old joke.

    ただの古いジョークです。

  • Slow off the street.

    スローなオフ・ザ・ストリート。

  • Can I try again?

    もう一度やってみてもいいですか?

  • Are you kidding me?

    からかっているのか?

  • No, you may not try again.

    いいえ、再挑戦することはできません。

  • You dimwitted, smooth brain numbs call.

    あなたの頭の悪さ、滑らかな脳の麻痺の呼び出し。

  • Hey, no need to be so rude.

    おい、そんな失礼なことを言うなよ。

  • Move it now.

    今すぐ動かしてください。

  • I gotta try to undo your mistake pair.

    あなたのミスペアを元に戻すようにしなければならない。

  • There.

    そこです。

  • Nothing to worry about.

    何も心配することはありません。

  • Sun's getting real low.

    太陽が本当に低くなってきた。

  • See you speak to the hand in a soothing voice.

    穏やかな声で手に語りかける姿をご覧ください。

  • But that's what I was doing.

    しかし、それは私がやっていたことです。

  • I was doing my most soothing Siegel call.

    最高に癒されるシーゲルコールをしていました。

  • Okay.

    なるほど。

  • That's not funny.

    笑えないよ。

  • Be getting squeezed is not funny now now baby art seems to think it's funny.

    絞られるのは面白くないが、ベイビーアートはそれを面白いと思っているようだ。

  • Set someone shut that kid up every time he laughs, I get a sure thing.

    あの子が笑うたびに誰かが黙らせれば、確実に手に入ります。

  • Well, quiet baby Orange down.

    さて、静かなBaby Orange down。

  • But first apologized to Orange for calling him a what was it again?

    しかし、最初にオレンジに謝罪したのは、彼を「なんだっけ?

  • A dead waited smooth brain numbskull.

    死んで待っていた滑らかな脳みそのナンバリング。

  • What?

    何?

  • No way.

    とんでもない。

  • He's the worst employee I've ever had.

    今までで一番最悪の社員です。

  • Uh, well, in that case, let Whoa, Wait.

    その場合は、「Whoa, Wait」と言ってください。

  • Normally I'd make a joke here about how my boss just exploded.

    いつもならここで「上司が爆発した」と冗談を言うところですが、今回はそうはいきません。

  • But the real joke is that fair wear spandex?

    しかし、本当のジョークは、フェアがスパンデックスを着ることです。

  • Yeah.

    うん。

Hey Orange.

Hey Orange。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ ストレス ペア 笑い声 ジョーク

The Annoying Orange - Stress Ball!!! (The Annoying Orange - Stress Ball!!!)

  • 6 0
    林宜悉 に公開 2021 年 05 月 22 日
動画の中の単語