Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • mhm.

    mhm

  • Yeah, mhm mm.

    うん、ムムム。

  • Right.

    そうですね。

  • Hello everyone.

    皆さん、こんにちは。

  • I'm carla Zeus headlining today's edition of our show, new developments in the Middle East and the landfall of a cyclone in India.

    カーラ・ゼウスがお送りする本日のヘッドラインは、中東での新たな動きと、インドでのサイクロンの上陸です。

  • Not since 2014 has there been so much violence between Palestinians and Israelis from the Palestinian controlled territory of Gaza.

    パレスチナ人の支配地域であるガザから、パレスチナ人とイスラエル人の間でこれほど多くの暴力が発生したのは、2014年以来のことです。

  • More than 3100 rockets have been fired into Israeli lands.

    3100発以上のロケット弾がイスラエルの国土に向けて発射されました。

  • Israel says many of them have missed or gotten intercepted by its missile defense system, but some rockets have hit populated areas, killing at least 10 people since the violence flared up more than a week ago.

    イスラエルの発表によると、多くのロケット弾はミサイル防衛システムによって迎撃されていますが、一部のロケット弾は人口の多い地域を直撃し、1週間以上前に暴力が勃発して以来、少なくとも10人が死亡しています。

  • Meantime, Israeli warplanes have launched airstrikes on Gaza.

    その間に、イスラエルの戦闘機がガザへの空爆を開始した。

  • Their targets have included tunnels, residences and other buildings that Israel says were being used by Hamas.

    ハマスが使用していたとされるトンネルや住宅などの建物が狙われた。

  • That's the name of a Palestinian militant group that controls Gaza Israel and some other countries consider Hamas to be a terrorist organization.

    イスラエルをはじめとするいくつかの国では、ハマスをテロ組織とみなしています。

  • The Health Ministry run by Hamas says more than 200 people have been killed in Gaza and tens of thousands of others have had to flee their homes.

    ハマスが運営する保健省によると、ガザでは200人以上が死亡し、何万人もの人々が家から逃げ出さなければならないという。

  • Other countries have called on Israelis and Palestinians to stop their attacks on one another.

    他の国々は、イスラエル人とパレスチナ人に、互いの攻撃を止めるよう求めています。

  • But when we produced this show, the two sides had not agreed on what would have to happen for a ceasefire to take place.

    しかし、この番組を制作した時点では、停戦を実現するために何が必要なのか、両者は合意していませんでした。

  • A little over 2000 miles east of Israel and Gaza, A different kind of violence has struck cyclone talked a made landfall monday on the west coast of India.

    イスラエルとガザから東に2000マイル(約160km)離れたインドの西海岸に月曜に上陸したサイクロン・トークを襲ったのは、これまでとは異なる種類の暴力だった。

  • It had been moving up along that coast beforehand, killing several people, destroying hundreds of homes and forcing tens of thousands to evacuate ahead of its landfall.

    事前に同海岸に沿って上昇していたため、上陸前に数名が死亡、数百棟の家屋が破壊され、数万人が避難を余儀なくされました。

  • Talked A was the equivalent of a category three atlantic hurricane.

    Talked Aは、カテゴリー3のアトランティック・ハリケーンに相当した。

  • It's sustained wind speeds were about 127 MPH, according to the Joint Typhoon Warning center.

    合同台風警報センターによると、持続風速は約127mphでした。

  • It's brought extremely heavy rains to western India, causing severe flooding and power outages.

    インド西部に非常に激しい雨をもたらし、深刻な洪水や停電を引き起こしました。

  • India's government has deployed dozens of rescue teams to affected areas.

    インド政府は、被災地に数十名の救助隊を派遣しています。

  • It's Coast Guard and Navy are supporting those efforts with ships and helicopters.

    沿岸警備隊と海軍が船とヘリコプターで支援しています。

  • India has been grappling with a wave of coronavirus cases, setting records earlier this month for the number of new diagnoses.

    インドでは、コロナウイルスの感染が相次いでおり、今月初めには新たな診断数の記録を更新しました。

  • Those numbers have dropped a bit since then and the country said it was taking steps to make sure hospitals in the areas affected by the cyclone would have electricity and enough oxygen supplies.

    この数字はその後少しずつ下がっており、国はサイクロンの影響を受けた地域の病院に電気と十分な酸素の供給を確保するための措置を取っていると述べています。

  • After moving overland talked a was expected to bring heavy rainfall to the high ground in northern India.

    その後、インド北部の高地に大雨をもたらす見込みです。

  • 12th trivia.

    第12回目のトリビア。

  • What is the official colour of the Golden Gate bridge?

    ゴールデンゲートブリッジの公式カラーは何ですか?

  • Burnt Sienna international orange vermillion or California poppy.

    Burnt Sienna international orange vermillion or California poppy。

  • The distinctive color that helps the bridge stand out in the fog is called International orange.

    霧の中で橋を浮かび上がらせる特徴的な色は、インターナショナル・オレンジと呼ばれています。

  • Some call it singing, some call it humming, some call it musical and many call it annoying.

    ある人は「歌」と言い、ある人は「ハミング」と言い、ある人は「音楽」と言い、多くの人は「迷惑」と言います。

  • But one thing they can all agree on is that san Francisco's Golden Gate bridge is making a noise.

    しかし、全員が同意できることは、サンフランシスコのゴールデンゲートブリッジが音を立てているということです。

  • Last year, bridge officials made changes to his sidewalk safety railing on the western side of the structure.

    昨年、橋梁職員は構造物の西側にある彼の歩道の安全柵に変更を加えました。

  • They installed thinner slats so more air could flow through.

    風通しを良くするためにスラットを薄くした。

  • And they said they knew the bridge would sing when there were high winds.

    そして、強風が吹くと橋が鳴ることを知っていたという。

  • The tonal or organ like sound can be heard for miles away, according to a bridge spokesman.

    ブリッジの広報担当者によると、この音色やオルガンのような音は、何マイルも先まで聞こえてくるという。

  • Some people think it's quote meditative and angelic, but officials say most people don't like it and while their design change was reportedly necessary to keep the bridge safe, other workers on the Golden Gate say they're developing a fix for the sound, which they'll discuss in the months ahead.

    瞑想的で天使のような音だと思う人もいるが、関係者によると、ほとんどの人がこの音を好まないという。また、デザインの変更は橋の安全性を保つために必要だったと言われているが、ゴールデンゲートの他の作業員によると、この音の修正方法を開発中であり、今後数ヶ月のうちに検討するという。

  • The Golden Gate Bridge gets its name because it spans what's called the Golden Gate strait.

    ゴールデンゲートブリッジの名前の由来は、ゴールデンゲート海峡と呼ばれる場所に架かっているからです。

  • This is a three mile long and one mile wide body of water that connects the pacific ocean to the san Francisco Bay.

    太平洋とサンフランシスコ湾を結ぶ、長さ3マイル、幅1マイルの水域です。

  • Before the Golden Gate Bridge, there was a bustling ferry system that ran people and commerce between san Francisco and the Redwood Empire to the north.

    ゴールデンゲートブリッジができる前は、サンフランシスコと北のレッドウッドエンパイアを結ぶフェリーが賑やかに行き交っていました。

  • It's actually unknown how many people worked on the Golden Gate Bridge at the time of construction because records were scarce from that time.

    建設当時、ゴールデンゲートブリッジで何人の人が働いていたのかは、当時の記録が乏しいため、実は不明です。

  • Uh today we have close to 200 employees who work to maintain to paint to weld to uh make sure that the bridge is in good and safe operating condition.

    現在、私たちは約200人の従業員を抱え、橋が安全で良好な状態であることを確認するために、メンテナンス、塗装、溶接などの作業を行っています。

  • So we're right now getting sand blasting on the outer part of the bridge which is up underneath right now where the walkway is where the pedestrians right after 3 30.

    現在、橋の下にある歩道の外側をサンドブラストしているところで、3時半過ぎに歩行者が通るところです。

  • So the cars are probably just about 15 ft out.

    そのため、車は15フィート(約1.5m)ほどの距離にあると思われます。

  • You can't feel it, but the bridge is probably moving, you know, like this as we're standing in a containment like this, a rough estimate 16 people sandblasting for a month and a half, painters will go out to the most critical, you know, structural areas of the bridge where the fog and the salt and the wind has corroded the paint, The salt eats this bridge, uh, the fog eats this bridge up.

    感じることはできませんが、橋はおそらく動いています。このように、私たちはこのような格納容器の中に立っています。概算で16人が1ヶ月半かけてサンドブラストを行い、塗装工は、霧や塩分、風によって塗装が腐食された橋の最も重要な構造部分に出向きます。 塩がこの橋を食べ、あー、霧がこの橋を食べます。

  • If we don't continue to paint it, it's just gonna rot away.

    描き続けなければ、朽ち果てていくだけだ。

  • Yeah, Yeah.

    うん、うん。

  • Iron workers at the Golden Gate bridge do everything from swing stages to platforms, structural steel replacement.

    ゴールデンゲートブリッジの鉄工所では、ブランコのステージからプラットフォーム、構造用鋼材の交換などを行っている。

  • We take out the old rivets put in high strength bolts in their place and replace all the steel when it gets rusted out there to make sure it's safe for the public.

    古くなったリベットを外して高強度のボルトを取り付け、錆びたらすべての鉄を交換して、公共の安全を確保しています。

  • Yeah.

    うん。

  • The nickname for the ironworkers is cowboys in the sky back in the day.

    鉄工所の愛称は、昔は空のカウボーイと呼ばれていました。

  • They say they look up there and say look at those crazy cowboys up there.

    彼らは上を見て、クレイジーなカウボーイたちを見てみろと言うのです。

  • And so the name kind of stuck cowboys in the sky folks out there every day, making sure that the bridge is structurally sound and looking good.

    この名前は、空を飛ぶカウボーイたちが、毎日、橋の構造上の問題がないことを確認していることを意味しています。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah, the current's pretty strong around here.

    ああ、この辺りは流れがかなり強い。

  • I mean you can end up out there quicker and you know it right here is one of our foghorns.

    つまり、より早く外に出てしまう可能性があるということだ。そして、ここには我々のフォグホーンの一つがある。

  • We all have two of them down here, 1/1 on the east side, one on the west side.

    東側に1/1、西側に1/1の計2台を設置しています。

  • We've always had foghorns here at the bridge since the, since it was built.

    この橋が建設されたときから、ここにはいつもフォグホーンがありました。

  • Not much changes in foghorns.

    フォグホーンにはあまり変化がありません。

  • They just make noise.

    騒ぐだけ。

  • Yeah, yeah.

    ええ、ええ。

  • Who tried automated systems That just doesn't work.

    自動化されたシステムを試したが、うまくいかなかった。

  • So the old standby system of actually visually seeing works the best because there's people here.

    だから、人がいるからこそ、実際に目で見て確認するという昔ながらの方法が一番効果的なのです。

  • 24 7.

    24 7.

  • Yeah.

    うん。

  • So as of July of 2018, the told across the Golden Gate Bridge is $7 if you have a fast track or $8 if you don't, maybe you're from out of town.

    だから2018年7月現在、ゴールデンゲートブリッジを渡ると言われているのは、ファストトラックを持っていれば7ドル、持っていなければ8ドル、もしかしたら町の外から来た人かもしれません。

  • And this supports much of the work that happens on a daily basis.

    そして、これが日々の仕事の多くを支えています。

  • To maintain the bridge to keep it looking good and ensure that it's accessible for everyone.

    橋を美しく保ち、誰もがアクセスできるように維持するために。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Yeah.

    うん。

  • A daring and death defying rescue mission wraps up today's show.

    大胆で死をも恐れぬ救出作戦が、今日の番組を締めくくります。

  • Well, maybe not exactly daring were death defying.

    大胆とまではいかなくても、死を恐れていたのかもしれませんね。

  • But it does involve ducks.

    でも、アヒルが出てきます。

  • 12 little ones in their mother recently wandered out of Central Park into a more populated part of new york city.

    母親に連れられた12人の子供たちが、最近セントラルパークからニューヨーク市内の人通りの多い場所に迷い込んだ。

  • You can't see the ducklings here, but you can hear them.

    ここではアヒルの子を見ることはできませんが、その声を聞くことができます。

  • Their cheeping from the carrier that police officers put them in.

    警察官が入れたキャリアからは、彼らの声が聞こえてくる。

  • Mother Duck could hear them too.

    アヒルのお母さんにも聞こえていました。

  • And she followed them and police back to Central Park where the wayward bird family was reunited.

    そして彼女は、彼らと警察を追いかけてセントラルパークに戻り、迷子の鳥の家族を再会させた。

  • Well, you know, they come cheaper by the ducks in and it's nice police were there to help them out of their malady because while ducks are known to occasionally go dabbling in adventure, it's not like they can whistle her for help when they don't know which way to turn.

    なぜなら、アヒルは時々冒険に出ることが知られていますが、道が分からなくなったときに彼女に口笛を吹いて助けを求めることはできないからです。

  • There's no such thing as a 911 duck call either.

    911のアヒルの鳴き声というのもありません。

  • So it is a good thing that police were able to preserve their dynasty from Central Park.

    だから、警察がセントラルパークから王朝を守ることができたのは良いことだと思います。

  • We're going to Central High School.

    セントラル・ハイスクールに行くんだ。

  • The one in Knoxville Tennessee.

    テネシー州のノックスビルにあるもの。

  • Thank you for watching and subscribing to our Youtube channel.

    私たちのYoutubeチャンネルをご覧いただき、ご登録いただきありがとうございます。

  • After this show, we have eight more to go before we wrap up for the spring season on friday May 28th.

    今回の公演を最後に、5月28日(金)の春シーズン終了まで、あと8回の公演を行います。

  • I'm carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    ムムム。

mhm.

mhm

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 CNN10 ゲート ゴールデン ブリッジ イスラエル アヒル

ゴールデンゲートブリッジはなぜ歌うのか?| 2021年5月18日 (Why Is The Golden Gate Bridge Singing? | May 18, 2021)

  • 10 4
    林宜悉 に公開 2021 年 05 月 18 日
動画の中の単語