字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (upbeat music) (アップビートな音楽) - We've spent the last 50 years building a different kind of company. 私たちは、過去50年間、違ったタイプの会社を作ってきました。 With people at the center, balancing profitability and a social conscience. 人を中心に置き、利益と社会的道義心のバランスをとってきました。 So, who are we today? 今日の私たちとは、何でしょうか? What is Starbucks as we look to the future? 将来に目を向けた時、スターバックスとは何でしょうか? We are a people company which should be more clear now than ever before. スターバックスが、人を大切にする会社だということは、以前にも増して明らかでしょう。 We are a coffee company for sure. 私たちは確かに、コーヒーの会社です。 Coffee is at the very core of what we do. コーヒーは、私たちの事業の、まさに中核にあります。 But remember, this is a different kind of company. でも、思い出してください。違ったタイプの会社なんです。 One with scale that gives us the ability to affect change across the world and in each individual community that we serve. 世界中、そして、私たちが商品を提供する各コミュニティにおいて、変化をもたらすことができる、スケールのある会社です。 What if we ask the really big questions without even being able to grasp what the answer might look like? どのような答えが出るか把握もできずに、すごく大きな質問をしたら? What are the things we dream we might do when we look up at the stars, when we are alone with our thoughts, bursting with possibilities, what are our moonshots? 星を見上げながら、あふれる可能性を抱いて物思いにふけり、「こうしたい」と夢見ることは?私たちのムーンショットは? Those things that may have nothing to do with coffee but everything to do with humanity and our planet. コーヒーとは関係なくても、人間らしさや私たちの地球とは大きく関係するようなことです。 One thought, one question and just like that, we've already started. 1つの考え、1つの疑問。そして、私たちはすでに始めています。 What if we helped strengthen communities so everyone can thrive? 皆が健康でいられるよう、コミュニティの強化に役立つことができれば? What if we gave back even more to the planet than we take? 地球から何かをもらう以上に、与えることができれば? What if we fight for racial justice with equity and inclusion as if it was as essential as the air we breathe? 平等さ、多様性を持った人種間の公正を、呼吸する空気と同じくらいに不可欠なもののように考え、それを求めて闘うことができれば? What if we spend the next 50 years using what we've learned in our last 50 to make people's lives better? これまでの50年間に学んだことを、これから先の50年間に生かし、人々の生活を改善できれば? The planet better. 地球を良くできれば? All of humanity better. 人類全体を良くできれば? What if we always remember to never underestimate the power of one? 1つの力を過小評価しないことを、忘れずにいられれば? One idea 1つの考え One store 1つの店 One mission with one goal: 1つの目標を掲げた、1つのミッション。 To be a different kind of company. 違ったタイプの会社になること。 What if we stopped asking, what if and start asking why not. 「もしこうだったら」を止めて、「何でだめなんだ、良いじゃないか」と尋ね始められれば。 (upbeat music) (アップビートな音楽)
A2 初級 日本語 米 スターバックス ビート バランス タイプ アップ 利益 スターバックスコーヒーの新たな挑戦とは? 2532 107 たらこ に公開 2021 年 06 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語