Sometimesthere's threecookies, and I havefivechildrenthatwantthecookies, soinordertostrike a balance, I cutthecookiesinpiecesandeveryonegets a halfandthen I get a couplecookiehalvestoo.
Butanyways, I'm notsuremymaththereiscorrect, but I thinkyouunderstandwhat I mean.
まあ、僕の計算が正しいか分かりませんが、言っている意味は分かりますよね。
Whenyoustrike a balance, If I wantedtostrike a balance, I create a situationwhereeveryonegetssomeofwhattheywant, butnotexactlywhattheywanted, andhopefully, everybody's happy.
"strike a balance"というのは、欲しいものそのものではないけれど、皆が欲しいものをいくらか手に入れられて、皆幸せになれるような状況を作りますね。
Sotoreviewwhensomethingstrikesyou, itcanbesomethingthatphysicallyhitsyou, likeifmy, oneofmykidskicked a ballatme, itcouldstrikemeintheirhead, butitcanalsobeusedtotalkaboutsomethingthatyou'venoticed.
"something strikes you" というのは、物理的に何かがあなたに当たることかもしれません。子どもの1人が僕に向かってボールを蹴ったら、僕の頭に当たるかもしれませんね。でも、あなたが気づいたことについて話す時にも使えます。
Um, itmightstrikeyouas a littlebitfunnythattherearegoatsbehindme.
僕の後ろにヤギがいるの、少しおかしいと思うかもしれませんね。
I'm notsureyoucanseethemtoday.
今日は見えるでしょうか。
Isthat a goatrightthere?
あそこにいるのは、ヤギですか?
Itmightbe.
そうかもしれません。
I knowsomeofyounoticedthemyesterday.
昨日、ヤギに気づいた人もいましたね。
Andofcourse, thephrase "tostrike a balance" meanstocreate a situationwhereeveryonegets a littlebitofwhattheywantbutnotexactlywhattheywanted, buthopefullyeveryone's happy.
"to strike a balance"と言うフレーズは、欲しいものそのものではないけれど、皆が欲しいものをいくらか手に入れられて、皆幸せになれるような状況を作ることですね。
Hey, let's lookat a commentfrom a previousvideo.
さて、前回のビデオのコメントを見ていきましょう。
Thisis a commentfromJudit.
ジュディットからのコメントです。
AndJuditsays, "Thanks a lot, cameraman."
ジュディットはこう言っています。「カメラマンさん、ありがとう。」
Myresponsewas. "You'rewelcome."
僕の返事です。「どういたしまして。」
"Mycameramovingskillsaregreatwhen I wanttoshowsomethingbutnotsogreatwhen I wanttoputthecamerabackintheexactspot I tookitfrom, thistimeitwentquitesmoothly."