字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, and welcome to News Review from BBC Learning English. こんにちは、BBC Learning EnglishのNews Reviewへようこそ。 I'm Neil and joining me is Catherine. Hello, Catherine. 私はニール、そして今回はキャサリンです。こんにちは、キャサリン。 Hello, Neil. Hello, everybody. Yes, today's story: こんにちは、ニール。皆さん、こんにちは。はい、今日のお話です。 the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean. Now, 中国製ロケットの残骸がインド洋に着水しました。今や。 for a while it wasn't certain where exactly this stuff was going to land. しばらくの間、この商品がどこに着地するのかわからない状態が続きました。 If you would like to test yourself on any of the vocabulary もし、あなたが自分自身の語彙力を試してみたいと思ったら you hear in our programme today, 今日の番組で聞いてください。 there is a quiz on our website at bbclearningenglish.com. bbclearningenglish.comのホームページにクイズがあります。 Now, let's hear some more about that story from this BBC News report: さて、その話をBBCニュースのレポートからもう少し聞いてみましょう。 So, the remains of a Chinese rocket have landed in the Indian Ocean. 中国のロケットの残骸がインド洋に着地したということですね。 Now, there had been some concern from some people about where exactly さて、一部の人たちからは、「どこで何をしているのか」という懸念がありました。 this rocket was going to land. They were worried about injuries. このロケットが着地するまでに怪我の心配もありました。 China insisted that the risk was very low and, as it happens, 中国は「リスクは非常に低い」と主張していましたが、実際にはその通りでした。 nobody as far as we know was injured after all. 結局、誰も怪我をしなかったということです。 Catherine, you've been looking at this story across the world's media. キャサリン、あなたは世界中のメディアでこの物語を見てきました。 You've picked out three words and expressions, which people will find 人に好かれる言葉や表現を3つ選んでいますね。 useful for understanding the story. What are they? 物語を理解するのに役立ちます。それは何ですか? We have: 'debris', 'heats up' and 'gamble'. 持っています。debris」、「heats up」、「gamble」。 'Debris', 'heats up' and 'gamble'. デブリ」、「ヒートアップ」、「ギャンブル」。 Let's start then with your first headline. まず、最初のヘッドラインから始めましょう。 Yes, we are starting with the South China Morning Post – the headline: そう、まずはSouth China Morning Postのヘッドラインから。 'Debris' – broken pieces of something larger. デブリ」-大きなものの壊れた破片。 Yes. Now, interesting pronunciation for this one. はい。さて、この曲の発音は面白いですね。 The word is spelt: D-E-B-R-I-S. この言葉のスペルはD-E-B-R-I-Sです。 Now Neil, you're a British-English speaker, are you not? さて、ニールさんはイギリス英語圏の方ですよね? I am. So, how do you pronounce this word? I am.では、この言葉をどのように発音しますか? Well, I say – I think I say:'debris'. さて、私はというと、「デブリ」と言ったような気がします。 'Debris'. 'Debris', OK. 'Debris' です。'Debris', OKです。 You will also hear British-English speakers saying 'debris'. また、イギリス英語圏の人たちが「debris」と言っているのも耳にします。 So, you can say 'debris' or 'debris', だから、『デブリ』とか『デブリ』と言えばいい。 but if you are a speaker of American English, you will say, Neil? が、アメリカ英語を話す人であれば、Neil? 'Debris'. デブリ」です。 'Debris' – notice the stress shifts. In British English, 瓦礫」-ストレスの変化に気づく。イギリス英語では it's on that 'deh-' or 'dey-' – the first part of the word. その「deh-」や「dey-」のような言葉の最初の部分にあります。 In American English, it's the second part of the word: 'debris'. アメリカ英語では、2番目の部分である「デブリ」です。 But the 's' is always silent. しかし、's'は常に無音です。 Yeah, OK. So, a bit of a complicated word here, うん、わかった。で、ここでちょっと複雑な言葉が出てきました。 pronounced in several different ways, but the most obvious thing はいくつかの異なる方法で発音されますが、最もわかりやすいのは is that we don't pronounce the 's' at the end. Why not? は、最後の「s」を発音しません。なぜそうしないのか? Because it's a French word originally, as it goes. だって、元々はフランス語だからね、そのまんま。 And in French words often the 's' isn't pronounced, また、フランス語では「s」が発音されないことがよくあります。 but we have our British version of this word: 'debris' or 'debris'. しかし、私たちはこの言葉の英国版である「デブリ」または「デブリ」を持っています。 Yeah. Interesting – this word is neither 興味深いのは、この言葉はどちらでもないということです。 too formal or too informal; it's suitable for any use. フォーマルすぎず、カジュアルすぎず、どんな用途にも適しています。 Yeah. You can use it anywhere, in any situation to describe, うん。どこでも、どんな状況でも描写に使えます。 basically, broken pieces of something that are often left scattered around 基本的には、何かの破片が散らばったままになっていることが多い。 after an accident or some kind of violent event. So, after a storm when after a accident or some kind of violent event.だから、嵐の後のときの the weather's really bad: there's lots of wind, there's lots of rain. 風が強くて、雨が多くて、天気は本当に悪い。 You go outside – you will see your rubbish everywhere, 外に出れば、どこにでもゴミが落ちています。 bits of trees, broken branches, kind of – bins have gone over. 木の切れ端や折れた枝など、ゴミ箱が倒れています。 Lots of rubbish in the street after a storm. That rubbish is 'debris'. 嵐の後の道にはたくさんのゴミが落ちています。そのゴミは「瓦礫」です。 Yeah. And we can also use it in a slightly humorous way そうですね。また、少しユーモラスな使い方もできます。 to describe, basically, a really messy place. を使って、基本的には、本当に面倒な場所を表現しています。 Yeah, you can talk about the 'debris' that's left after a party. そう、パーティーの後に残る「残骸」の話もできる。 So, it's not always natural disasters; だから、自然災害ばかりではないのです。 it can be created – you know, just mess that's created. 作ることができます - ほら、ただの混乱が作られています。 And in this rocket case, they're talking about 'debris', そして、このロケットのケースでは、「デブリ」のことを言っている。 meaning pieces of the broken rocket scattered around. 壊れたロケットの破片が散乱していたこと。 OK. Let's get a summary: OKです。要約してみましょう。 If you're interested in stories about space, we have one about 宇宙にまつわる話に興味がある方には、以下のようなものがあります。 a rocket that went into space and came back, made by SpaceX. 宇宙に行って帰ってきたロケット、SpaceX社製。 Where can our viewers find the story? 視聴者はどこで記事を見ることができますか? You can read about the... を読むことができます... you can watch the recycled rocket story by clicking the link. リンクをクリックすると、リサイクル・ロケット・ストーリーをご覧いただけます。 OK. Let's have your next headline, please. いいですよ。次のヘッドラインをお願いします。 Yes. We are now in the US and our headline, from CNN, is: はい。私たちは今、アメリカにいます。CNNのヘッドラインはこうです。 'Heats up' – becomes more extreme. Heats up」-より過激になる。 Yes. Two words now. First word: 'heats' – H-E-A-T-S. はい、2語になりました。最初の単語:「heats」 - H-E-A-T-S. The second word: 'up' – U-P. So, the verb 'to heat up' is a phrasal verb. 2つ目の単語:「up」-U-P。つまり、「ヒートアップする」という動詞は句動詞なのです。 Now Catherine, I know what 'to heat up' means: 今のキャサリン、「加熱する」の意味がわかりました。 that's what I do with my leftovers. 私の場合、残り物はそうしています。 I get them out of the fridge and I put them in a little bowl and I 冷蔵庫から取り出して、小さなボウルに入れてから put them in the microwave and I 'heat them up'. Is that the same? 電子レンジに入れて「加熱」しています。それと同じですか? To make food hot, yeah. No, it's not quite the same. 食べ物を熱くするために、ね。いや、ちょっと違うかな。 But when you 'heat food up', you make it hot: you take it from a しかし、「食べ物を加熱する」ということは、食べ物を熱くすることです。 cold state to a hot state. Now, if we think about this more metaphorically, 冷たい状態から熱い状態へ。さて、このことをもっと比喩的に考えると we often use the idea of 'getting hot' or 'heating up' to describe 私たちは、「熱くなる」や「加熱する」という表現をよく使います。 a situation which is getting more serious, more pressured, 状況はより深刻に、よりプレッシャーになっています。 more anxious, more important, more tense, often more angry. より不安になり、より重要になり、より緊張し、しばしばより怒る。 So, the space race is 'heating up': it means it's getting more intense. つまり、宇宙開発競争が「ヒートアップ」している、ということです。 It's getting more serious. There's more pressure. より深刻になっています。プレッシャーも大きくなっています。 So, we could use words like 'intensify' or 'agitate'. だから、「激化させる」とか「煽る」といった言葉が使えるのです。 Yeah, good. Good synonyms. Good synonyms. うん、いいね。良い同義語。良い同義語です。 So, if you think about yourself at work, you know: you've got an だから、仕事中の自分のことを考えると、次のようになります。 important meeting, there's a job to be done, the deadline's coming, 大事な会議がある、やるべき仕事がある、締め切りが迫っている。 more and more people are asking you questions about it. と質問されることが増えてきました。 You know that if this job isn't done properly, この仕事がきちんとしていないと、わかってしまうのです。 there's going to be some problems, so you can say that は問題があるだろうから、そう言えるのではないでしょうか。 'the situation is heating up' or you can say that 'the heat is on'. 状況がヒートアップしている」、あるいは「熱が入っている」と言ってもいいでしょう。 Yeah, definitely. 'The heat is on'. And we use, as you said, 'heat' ああ、間違いない。The heat is on」です。そして私たちは、あなたが言ったように、「熱」を使います。 metaphorically to describe, sort of, uncomfortable situations. 不快な状況を比喩的に表現しています。 If you can imagine something being too hot, you don't feel good. 暑すぎるものを想像してしまうと、気持ちが悪いですよね。 Yes, exactly. 'Too hot to handle' – we talk about that when there's はい、その通りです。Too hot to handle」-これについては、次のような場合に話します。 a situation that is really serious and you don't want to get involved, は、本当に深刻な状況で、巻き込まれたくないと思っています。 or if you are involved there's going to be trouble. とか、自分が関わると面倒なことになりそうだから。 OK. Let's get a summary: OKです。要約してみましょう。 If you would like to watch another story about a situation シチュエーションの別のストーリーを見たい方は where things really 'heated up', ここからが本当の意味での「ヒートアップ」だ。 we have the perfect one for you about the Royal Family. ロイヤルファミリーについて、あなたにぴったりの1枚をご用意しました。 Yes, we do, so just click the link to find out more. リンクをクリックして、詳細をご覧ください。 Now, time for your next headline please, Catherine. では、次のヘッドラインをお願いします、キャサリンさん。 Yes, we are in the UK now with the Telegraph: はい、今はイギリスのTelegraph社にいます。 'Gamble' – a plan that has both a risk of failure ギャンブル」-失敗のリスクを併せ持つ計画 and the chance of success. と成功の可能性を示しています。 Yes. G-A-M-B-L-E. はい。G-A-M-B-L-Eです。 Now, it's a noun in our headline, but it can also be a verb. さて、今回の見出しでは名詞ですが、動詞にもなります。 That's right, yes. そうなんです。 And people probably know the verb 'to gamble' connected to betting. So... そして、人々はおそらく、賭けに関連する動詞「to gamble」を知っている。それで... Yes, yes. ...you know: casino, そう、そう。 ...ご存知、カジノです。 horse racing, that kind of thing. 競馬とか、そういうの。 Yes. Where you put some... はい。どこに何を置いたかというと... you place some money on the result of something – a race or a game レースやゲームなど、何かの結果にお金を賭けること。 of cards – and if you guess or predict the result correctly, のカードを使って、その結果を正しく推測したり、予測したりすることができます。 you get more money back. If you got it wrong, you lose your money. は、より多くのお金が戻ってきます。間違った場合は、お金を失います。 Now, the idea of gambling is about risk, isn't it? さて、ギャンブルというのはリスクを伴うものですよね。 You take a risk: you might have a good outcome, you might have a bad あなたはリスクを取る:良い結果になるかもしれないし、悪い結果になるかもしれない。 outcome, but essentially you don't know for sure what's going to happen. 結果はともかく、基本的には何が起こるかはわからないのです。 And that's the sense that's being used here, isn't it? It's not ここではそのような意味で使われているのではないでしょうか?それは about putting money on something in the hope of winning more money. より多くのお金を獲得するために、何かにお金をかけること。 No, it's about – here they're referring to the idea that it そうではなくて、ここでは、そのような考えのことを言っているのです。 wasn't certain where this rocket 'debris' was going to land, このロケットの「破片」がどこに落ちてくるのかわからなかった。 and the 'gamble' was: will it land in the ocean? そして、「ギャンブル」は、「海に着地するか? Or will it land in a populated area and cause some damage? それとも人口の多い地域に着陸して被害をもたらすのか。 Now, China said that this wasn't a big risk, but some other people said: さて、中国は「これは大きなリスクではない」と言っていましたが、他にも言っている人がいました。 'Well, actually there was a big risk here. 「実は、ここには大きなリスクがあったんです。 There could have been a lot of damage.' 多くの被害が出ていたかもしれない』。 And that's why they're saying: 'China won the gamble.' だからこそ、「中国がギャンブルに勝った」と言っているのです。 Because there was no damage eventually. 結局ダメージはなかったから。 Yeah. We use set expressions of this as well: そうですね。これもセットの表現を使います。 'take a gamble' and 'a bit of a gamble'. take a gamble」、「a bit of a gamble」。 Yes, absolutely, and it's where you do something そうですね、何かをするところですね。 not really knowing whether the outcome will be good or bad. 結果が良いのか悪いのかよくわからない。 Yeah. Now, a person who 'gambles' is a 'gambler', うん。さて、「ギャンブル」をする人は「ギャンブラー」です。 but that doesn't mean that this is a person in a casino or in が、だからといって、この人がカジノで、あるいは a bookmakers, putting bets on horses. ブックメーカーで、馬に賭ける。 It can describe a type of personality that enjoys risk. リスクを楽しむタイプの性格を表すこともあります。 Yes, it can. Obviously, I mean, if you are a 'gambler', はい、それは可能です。明らかに、あなたが「ギャンブラー」であれば、ということです。 you can say: 'I'm a gambler. I like going to casinos.' あなたは、「私はギャンブラーです。カジノに行くのが好きです」。 But you can also just use it about your attitude to life. しかし、自分の人生に対する姿勢について使うこともできます。 You know, if you think, 'Well, I'm gonna do this thing at work. 仕事でこんなことをやってみようかな」と思っても If it goes... if it goes badly, there'll be trouble, もし、うまくいかなかったら......もし、うまくいかなかったら......大変なことになります。 but if it goes well, everybody'll say I'm fantastic.' でも、うまくいったら、みんな私のことを素晴らしいと言ってくれるでしょう』。 Then your personality type is: you like a 'gamble', you're a 'gambler'. では、あなたの性格タイプはというと、「ギャンブル」が好きなあなたは「ギャンブラー」です。 OK. Well, let's get a summary: OKです。では、概要を説明します。 Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine. それでは、語彙を振り返ってみましょう、キャサリンさん。 Yes, we had: 'debris' – broken pieces of something larger. はい、ありました。debris」-大きなものの壊れた破片。 'Heats up' – becomes more extreme. Heats up」-より過激になる。 And 'gamble' – a plan that has both a risk of failure and chance of success. そして「ギャンブル」、つまり失敗のリスクと成功のチャンスの両方があるプランです。 If you'd like to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our 語彙力を試してみたいという方には、当社の website at bbclearningenglish.com and we are all over social media. bbclearningenglish.comのウェブサイトや、ソーシャルメディアでも活躍しています。 Join us next week and stay safe. Goodbye. 来週も安全にご参加ください。さようなら。 Bye! じゃあね!(笑
B1 中級 日本語 ギャンブル ロケット キャサリン リスク ヘッドライン 破片 中国のロケットが海に着陸 - BBC News Review (China Rocket lands in ocean - BBC News Review) 30 4 林宜悉 に公開 2021 年 05 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語