Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • A few facts for starters.

    まず、いくつかの事実を紹介します。

  • During an average lifetime, our feet will walk 115,000 miles,

    私たちの足は、平均的な一生の間に115,000マイルを歩くと言われています。

  • or 185,000 kilometres.

    185,000kmです。

  • That's the equivalent to walking around the world

    それは、地球を歩いて一周するのと同じです。

  • more than four times.

    を4回以上繰り返した。

  • Each pair of feet has around 250,000 sweat glands.

    足の裏には1組あたり約25万個の汗腺があります。

  • We release up to half a pint of sweat every day from our feet,

    私たちは毎日、足から最大で半パイントの汗を放出しています。

  • or 100 litres in a year.

    または1年で100リットルにもなります。

  • The average British foot

    イギリスの平均的な足

  • has increased by two UK sizes since the 1970s.

    は、1970年代に比べて英国サイズで2倍に増加しています。

  • We are taller and heavier, in part, due to our diet.

    私たちが背が高くなり、体重が増えたのは、食生活の影響もあります。

  • The little micro-moves your feet make

    足の小さな動きが

  • say a huge amount about what's going on in your mind.

    は、あなたの心の中で起こっていることについて、膨大な量を語っています。

  • Studies suggest men move their feet more when they're anxious,

    男性は不安になると足を動かすという研究結果があります。

  • but women's feet stay still,

    しかし、女性の足は動かない。

  • though they do release a nervous energy

    神経質なエネルギーを放出しているが

  • as they become more comfortable.

    慣れてくると

  • Men tend not to give clues

    男性はヒントを与えない傾向がある

  • about their attraction towards a person with their feet,

    足のある人に惹かれることについて。

  • but women do.

    しかし、女性はそうです。

  • An open posture and foot movement away from the body

    開放的な姿勢と足の動きが体から離れていること

  • are clues of attraction.

    が魅力のヒントになります。

  • In ancient Egypt, nail polish was used to show social standing.

    古代エジプトでは、マニキュアは社会的地位を示すために使われていました。

  • The lower classes often wore nude and light colours

    下層階級はヌードや淡い色の服を着ることが多かった。

  • while high society painted their nails red.

    ハイソサエティの人々は爪を赤く塗っていました。

  • These days, well, it's up to you.

    最近は、まあ、自分次第ですね。

  • If you think you can stop feet communicating by covering them,

    足を覆うことでコミュニケーションを止められると思っている方。

  • think again.

    を考えてみてください。

  • A study from the University of Kansas

    カンザス大学の研究では

  • found people are able to accurately guess age,

    の人は、年齢を正確に推測することができます。

  • income and a number of personality traits

    収入といくつかの性格的特徴

  • just from looking at their shoes.

    靴を見ただけで、その人のことがわかる。

  • Practical and functional shoes tend to be worn by agreeable people.

    実用的で機能的な靴は、好意的な人が履く傾向にあります。

  • while old, but well-kept shoes, suggest a conscientious owner.

    古くても手入れの行き届いた靴を履いていれば、良心的なオーナーであることがうかがえます。

  • Research has found the brighter the shoe

    調査によると、靴が明るいほど

  • the less anxious the owner tends to be.

    飼い主が不安を感じない傾向にある。

  • Like shoes, your socks can be equally revealing.

    靴と同じように、靴下も露出が多いものです。

  • In Silicon Valley and elsewhere,

    シリコンバレーなどでは

  • wearing colourful or flamboyant socks

    カラフルで派手な靴下を履く

  • is an acceptable shot of flair for men

    は、男性のフレアの許容範囲内のショットです。

  • in a generally dressed-down culture.

    一般的にドレスダウンされた文化の中で

  • If your second toe is larger than the big toe, that's called Morton's toe.

    第2趾が母趾よりも大きい場合は、モートン趾と呼ばれます。

  • The ancient Greeks loved this shape of foot -

    古代ギリシャ人は、この形の足を愛していました。

  • you see it all the time in their sculptures.

    それは、彼らの彫刻によく見られることです。

  • About twenty to thirty per cent of people

    約20~30%の人が

  • have what are known as Greek feet.

    はギリシャ足と呼ばれています。

  • So-called Egyptian feet are when the toes go down one by one in size,

    いわゆるエジプト足とは、足の指が1本ずつサイズダウンしていくことです。

  • in a straight line.

    を一直線に並べる。

  • The Egyptians were into their perfect measurements.

    エジプト人は完璧な寸法にこだわっていました。

  • A so-called Roman foot is where the toe and the two toes next to it

    いわゆるローマンフットは、足指とその隣の2本の足指が

  • are roughly the same length.

    は、ほぼ同じ長さです。

  • Good for walking.

    歩くのに適しています。

  • And why are our feet so ticklish?

    そして、なぜ足はそんなにくすぐったいのか?

  • And why does tickling make us laugh?

    そして、なぜくすぐりは人を笑わせるのか。

  • It's a mystery that's perplexed thinkers

    思想家を悩ませてきた謎

  • from Plato to Galileo to Darwin.

    プラトンからガリレオ、ダーウィンまで。

  • The soles have a high concentration of Meissner's corpuscles -

    足の裏にはマイスナーコーパスが集中しています。

  • highly sensitive nerve receptors.

    高感度の神経受容体。

  • Scientists believe these evolved as a defence mechanism

    防御のために進化したと考えられています。

  • to protect vulnerable areas of the body from injury.

    体の弱い部分を怪我から守るために

  • It is also thought that tickling encourages social bonding.

    また、くすぐりは社会的な絆を深めると考えられています。

  • You can't tickle yourself!

    自分でくすぐってはいけない!?

A few facts for starters.

まず、いくつかの事実を紹介します。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 エジプト 傾向 履く 靴下 ギリシャ 男性

足を見ればあなたのことがわかる?| BBCアイデア (What do your feet reveal about you? | BBC Ideas)

  • 3 1
    Summer に公開 2021 年 05 月 06 日
動画の中の単語