Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ah, I don't know,

    ああ、わからない。

  • this doesn't look like a family restaurant.

    ファミレスとは思えない。

  • Oh. Well, what do you think, baby?

    ああ。さて、どうでしょう、ベイビー?

  • Would you like to eat here?

    ここで食事をしてみませんか?

  • [laughing]

    [笑]

  • Well, okay, then. What would you like?

    まあ、いいでしょう。何がいいですか?

  • Krabby Patty!

    Krabby Patty!

  • Umm. Yummy!

    う~ん、おいしそ~。

  • Good times.

    いい時代になりました。

  • Excuse me. Does this lovely couple belong to you?

    失礼します。この素敵なカップルはあなたのものですか?

  • They've been standing outside my house

    家の前に立っていた

  • saying "Where's Patrick?" all day!

    一日中 "Where's Patrick?"(パトリックはどこ?)と言っています。

  • It's driving me nuts!

    気が狂いそうです。

  • Mom! Dad!

    ママ!パパ!

  • Wow, son! You actually recognized us this time.

    わぁ、息子よ!今度は私たちに気付いてくれたんだね。

  • And you remembered to get dressed today!

    そして、今日は服を着るのを忘れなかったね

  • [laughing]

    [笑]

  • Oh, that's right, honey. We don't have a son.

    ああ、そうだったわね、あなた。私たちには息子がいません。

  • Oh yeah!

    Oh yeah!

  • [laughing]

    [笑]

  • Hello.

    こんにちは。

  • Ah.

    ああ。

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ!?

  • [grunting]

    [grunting]

  • No good, Mr. Krabs.

    ダメだな、Mr.Krabs。

  • Allow me, boy.

    許してくれ、少年よ。

  • Great. Now that me laundry's in the trunk.

    素晴らしい。これで私の洗濯物はトランクに入りました。

  • There's room for you to sit up front.

    前方に座るスペースがあります。

  • Let's go make some cookies, boys.

    クッキーを作りに行こう、君たち。

  • [SpongeBob and Mr. Krabs] Hooray!

    [スポンジ・ボブとミスター・クラブス] Hooray!

  • Oh, dear! My poor old heart.

    おやおや!?私の哀れな老いた心。

  • [gasping]

    [gasping]

  • Oh, dear Mother!

    ああ、親愛なる母よ。

  • What have these foul-mouthed heathens done to ya?

    この口の悪い異教徒があなたに何をしたのか?

  • You two should be ashamed!

    二人とも恥ずかしくないのか!?

  • Making an old lady faint with your sailor talk!

    おばあさんを気絶させるようなセーラートーク

  • You should all be ashamed.

    みんな、恥ずかしくないのかな。

  • And if you're going to talk like sailors,

    そして、船員のような話し方をするのであれば

  • then you're going to work like sailors.

    となると、船員のように働くことになります。

  • I guess you scallywags have earned a glass of lemonade.

    あなた方は、レモネードのグラスを手に入れたようですね。

  • [laughing]

    [笑]

  • Yeeeoww! My...

    Yeeeoww!私の...

  • [horn honking]

    [horn honking]

  • ...foot!

    ...足!

  • [gasping]

    [gasping]

  • Mother!

    母よ!

  • What? It's Old Man Jenkins and his jalopy.

    ジェンキンス爺さんとそのジャロジーだ。

  • [horn honking]

    [horn honking]

  • Howdy, Mrs. K!

    Kさん、こんにちは。

  • Hello, young lady.

    こんにちは、お嬢さん。

  • We're selling chocolate.

    チョコレートを販売しています。

  • Is your mother home?

    お母さんは家にいますか?

  • Mom!

    ママ!?

  • What? What? What's all the yelling?

    What?なに?何を叫んでいるんだ?

  • You just can't wait for me to die, can you?

    私が死ぬのを待っていられないんでしょう?

  • They're selling chocolate.

    チョコレートを売っている。

  • - Chocolate? - Yeah.

    - チョコレート?- うん。

  • What? What are they selling?

    何を?何を売っているの?

  • Chocolates!

    ショコラ!?

  • - What? - Chocolates!

    - チョコ!?

  • I can't hear you!

    聞こえないよー

  • They're selling chocolates!

    チョコを売っている!?

  • - They're selling chocolate? - Yeah!

    - チョコレートを売っている?- うん!

  • Chocolate... I remember when they first invented chocolate,

    チョコレート・・・。最初にチョコレートが発明された時のことを覚えています。

  • sweet, sweet chocolate.

    甘い、甘いチョコレート。

  • I always hated it.

    私はずっと嫌いでした。

  • Oh, but this chocolate's not for eating, it's for--

    でも、このチョコレートは食べるためのものではなくて、...

  • You rub it on your skin and it makes you live forever.

    それを肌に塗ると、永遠に生き続けることができます。

  • - No, no, no, no. - Live forever, you say?

    - いやいや、永遠に生きる、とでも言うのでしょうか。

  • I'll take one.

    私は1つにします。

  • Come on, you lazy Mary.

    さあ、怠け者のメアリーよ。

  • Start rubbing me with that chocolate.

    そのチョコで私を揉んでください。

  • I hate you.

    あなたが嫌いです。

  • [humming]

    [Humming]

  • - Huh? - Bubble Bass,

    - あれ?- バブルバス。

  • why do you think it's funny to pack your mother in a box?

    母親を箱に詰めるのがなぜ面白いと思うのか?

  • And drag her all over town?!

    そして、街中に引きずっていくのか?

  • Mother.

    母です。

  • [grunting]

    [grunting]

  • We'll just see how you like it!

    あなたがどう思うか見てみましょう。

  • [panting]

    [Panting]

  • I didn't do it.

    私はやっていません。

  • Ow! Mother, please.

    痛い!お母さん、お願いします。

  • It was SpongeBob and Patrick! I'll dry the dishes, Mommy.

    スポンジ・ボブとパトリックだった!?ママ、お皿を乾かすよ。

  • [grunting]

    [grunting]

  • I love you, Mommy.

    I love you, Mommy.

  • Rebooting... Loading E.M.I.L.P.

    再起動...E.M.I.L.P.読み込み中

  • E.M.I.L.P.? What's E.M.I.L.P.?!

    E.M.I.L.P.?E.M.I.L.P.ってなんだよ!?

  • Emergency Mother In-Law Program.

    緊急時の母親の義理プログラム

  • Oh, no.

    いやはや。

  • Plankton, what have you done to my daughter?!

    プランクトン、私の娘に何をしたんだ!?

  • You made her cry! You know, she could have been with an ATM!

    あなたは彼女を泣かせた!彼女はATMと一緒だったかもしれないじゃないか!?

  • Someone with money! But she chose you!

    お金のある人!?しかし、彼女はあなたを選んだのです。

  • I don't know why!

    なぜかわからない!?

  • Grandma! Grandma! Grandma!

    おばあちゃん!?おばあちゃん!おばあちゃん!

  • SpongeBob.

    スポンジ・ボブ

  • Hi, Grandma.

    こんにちは、おばあちゃん。

  • Come in and sit for a while.

    入って、しばらく座っていてください。

  • Have a cookie, SpongeBob.

    クッキーを食べよう、スポンジボブ

  • Grandma, you make the best cookies

    おばあちゃん、あなたの作るクッキーは最高です

  • in the deep blue sea.

    紺碧の海で

  • Oh, yeah.

    ああ、そうか。

  • Grandma's cookies.

    おばあちゃんのクッキー。

  • Now, who wants to lick the spoon?

    さあ、誰かスプーンを舐めてみませんか?

  • Me, me, me, me!

    私!私!私!私!私

  • ...and then we drove all the way home

    そして、家に帰ってからもずっと車で移動していました。

  • with all the windows down in the freezing cold.

    凍えるような寒さの中、窓を全開にして。

  • Grandma.

    おばあちゃん。

  • Someone's been cooking my recipe.

    誰かが私のレシピを調理していた。

  • And they're doing it wrong.

    そして、彼らはそれを間違えている。

  • What are you doing here?

    ここで何をしているのか?

  • Saving my recipe from my bumbling grandson.

    私のレシピを不器用な孫から守る。

  • Ow! I didn't do it! Uh, uh, it was him!

    オウ!やってないよ!あ、あ、あいつだ!

  • What?! Oh, you're not pinning this on me!

    ええっ!?え、まさか私のせいじゃないでしょうね!?

  • You said you didn't care if it was ready or not!

    準備ができているかどうかは気にしないと言っていたのに!?

  • Okay, I admit it! I admit it! Butbut what's the big deal?

    わかった、認めるよ!認めます!

  • Ow!

    痛い!

  • The big deal is when the chum is not cooked

    大事なのは、チャムが調理されていない時に

  • for exactly 24 hours,

    を正確に24時間かけて行います。

  • it causes severe tummy trouble!

    お腹の調子が悪くなります。

  • How about a little more, Plankton,

    もうちょっと、プランクトンはどうかな。

  • or has this old granny had enough for one night?

    それとも、この老婆は一晩で十分なのか?

  • Oh, Grandma, you know

    ああ、おばあちゃん、あなたは

  • I always have more pudding for you!

    いつもプリンのおかわりをしていますよ。

  • Oh, that looks simply delightful!

    ああ、それは単純に楽しいですね。

  • You once told me that this was your favorite flavor

    あなたは以前、この味が一番好きだと言っていました。

  • growing up as a child.

    子供の頃の成長の様子。

  • Ration?

    理由は?

  • Uh, no, chocolate. Open up!

    あ、いや、チョコレート。開けてみてください。

  • [creaking]

    [creaking]

  • You can let go of the spoon now, Grandma. There.

    おばあちゃん、もうスプーンを手放していいよ。ほら。

  • Oops, looks like

    おっと、どうやら

  • you've got a little on your face.

    あなたの顔には少しだけついています。

  • Here, let me. There you are. There you are, darling.

    Here, let me.ここにいるよ。そこにいるよ、ダーリン

  • Oh, Plankton. You always were my favorite granddaughter!

    ああ、プランクトン。あなたはいつも私の大好きな孫娘でした

Ah, I don't know,

ああ、わからない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます