字幕表 動画を再生する
In Paris, food and wine is an obsession and the city stands as the culinary center of the most gastronomic country in the world
パリでは、食とワインに夢中になり、パリは世界で最も美食の国の料理の中心地としての地位を確立しています。
Here, the restaurant comes in many guises and price ranges
ここでは、レストランには様々な装いと価格帯があります。
from ultra budget canteens to three star Michelin gourmet
超格安食堂からミシュラン三ツ星グルメまで
Choose wisely and you'll be rewarded with fresh, local ingredients,a reliance on natural flavors, and a flamboyant display of expert techniques
新鮮な地元の食材を賢く選べば、自然の味を大切にし、熟練した技術を駆使した派手な料理が味わえます。
There are dozens of premium wine producing regions throughout France,
フランス全土には数十のプレミアムワインの生産地があります。
and the country's refinement of viticultural skills have made French wine a benchmark for quality
と国のブドウ栽培技術の洗練により、フランスワインは品質のベンチマークとなっています。
France also boasts over 500 varieties of cheese
フランスも500種類以上のチーズを誇る
So there's plenty on offer from the local fromagerie
そのため、地元のフロマージュリーでは、たくさんのものが提供されています。
Merchants often let you sample what's on offer before you buy, and they're pretty generous with their advice
商人は、購入前に何を提供しているかを試食させてくれることが多いので、アドバイスもかなり気前よくしてくれます。
The baguette is a French national icon,
バゲットはフランスの国民的アイコン。
with over 80% of the population tucking into one at every meal
八割方の食卓
The recipe for baguette dough is even strictly defined under French law
バゲット生地のレシピは、フランスの法律で厳密に定義されています。
Parisians love their desserts
パリジャンはデザートが大好き
And judging by the eye-catching displays at pastries across the city, they can't get enough of them
街中のお菓子屋さんの目を引くディスプレイを見ていると、彼らの食欲をそそられます。
The most common house specialities are fruit tarts, eclairs and pastries stacked with cream
フルーツタルト、エクレア、ペストリーにクリームを重ねたものが一般的です。
Wherever you go in Paris,
パリのどこに行っても
if you approach food and wine with even half the enthusiasm that the French do,
フランス人の半分でも熱意を持って料理やワインに近づけば
you'll be welcomed, encouraged and very well fed
歓迎されて、励まされて、よく食べられる