Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • They say medical school are the four roughest years of your schooling life.

    医学部は学生生活の中で最も過酷な4年間と言われています。

  • The immense volume, complex physiology, and sleepless nights are a recipe for misery.

    膨大な量と複雑な生理現象、そして眠れない夜は不幸の元です。

  • Or are there?

    それともあるの?

  • Here's how you can actually enjoy medical school and even make it the best 4 years of

    ここでは、実際に医学部を楽しみ、最高の4年間にするための方法をご紹介します。

  • your academic career.

    あなたのアカデミック・キャリアに

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

  • I know I'm not the only one when I say that medical school was my favorite 4 years of

    私は、医学部が最も好きな4年間だったと言うのは、私だけではないと思います。

  • schooling.

    のスクーリングを行いました。

  • Sure, high school was care-free and relatively easy, college was all about exploration and

    確かに、高校はのんびりしていて比較的楽だったし、大学は探究心が旺盛で

  • growing independent, but medical school offers something unique.

    は独立して成長していますが、医学部にはユニークなものがあります。

  • Believe me when I say you aren't doomed to being miserable for all 4 years.

    4年間ずっと惨めな思いをする運命ではないということを信じてください。

  • My own experience was different from most, but there are still principles that will apply

    私自身の経験は多くの人とは異なっていましたが、それでも当てはまる原則があります。

  • to you.

    をご紹介します。

  • College was fun and I did enjoy it, but the experience was tainted by some health and

    大学は楽しくて仕方がなかったのですが、その経験は、健康面や

  • family struggles.

    家族の葛藤。

  • There was certainly more free time and more partying, but the subject matter of classes

    確かに自由な時間は多く、パーティーも多かったのですが、授業の内容が

  • wasn't always focused on areas of interest.

    は、必ずしも興味のある分野に集中しているわけではありませんでした。

  • And while college pushed and challenged me, medical school helped me discover what I was

    そして、大学では自分を奮い立たせ、挑戦することができましたが、医学部では自分が何者であるかを発見することができました。

  • capable of and grow into the person that I am today.

    の能力を持ち、今の自分に成長している。

  • If you focus on and appreciate these unique benefits, you'll find yourself in a much better

    これらのユニークな利点に注目し、評価すれば、自分自身をより良い状態にすることができるでしょう。

  • mental space.

    メンタルスペース。

  • Here are the 4 factors that, if you focus on properly, will transform your medical school

    きちんと集中すれば、医学部が変わる4つの要素をご紹介します。

  • experience.

    の経験があります。

  • The first and most obvious difference from college to medical school is the subject matter

    大学から医学部への最初の、そして最も明白な違いは、教科です。

  • you're studying.

    勉強していますね。

  • As a college student, you have to deal with GE's and other mandatory classes that have

    大学生になると、GEやその他の必修科目の授業では

  • little to do with practicing medicine.

    医療行為とはほとんど関係ありません。

  • But in medical school, just about everything you study is highly relevant, and that alone

    しかし、医学部では、勉強したことのほとんどが関連性の高いものであり、それだけでも

  • makes the material more engaging.

    は素材をより魅力的にしてくれます。

  • A big reason many students find themselves bored with class is the materials seem to

    多くの学生が授業に飽きてしまう大きな理由は、教材の内容が

  • lack relevance or significance.

    関連性や重要性がない。

  • You may complain that learning some obscure organic chemistry nuance isn't important.

    あなたは、有機化学の曖昧なニュアンスを学ぶことは重要ではないと訴えるかもしれません。

  • There's much less of that in medical school.

    医学部ではそのようなことはほとんどありません。

  • There will be some unnecessary details and you will be studying much harder in medical

    無駄な部分もありますし、医学的にもかなり勉強することになるでしょう。

  • school, but on average you'll enjoy your classes more.

    が、平均して授業をより楽しむことができるでしょう。

  • And sure, you'll enjoy some classes more than others, but that's expected.

    確かに、あるクラスは他のクラスよりも楽しいかもしれませんが、それは想定内です。

  • I loved cardiology, neurology, and GI, for example, but I was less enamored by renal.

    例えば、循環器内科、神経内科、消化器内科などは大好きでしたが、腎臓内科にはあまり興味がありませんでした。

  • You'll find your own most and least favorite blocks.

    自分の一番好きなブロック、一番嫌いなブロックが見つかるはずです。

  • But at least you don't have to do mandatory English classes or other classes that seem

    しかし、少なくとも、強制的な英語の授業や、他の授業のように見えるものはやらなくていい。

  • way out in left field.

    レフトフィールドに向かって

  • The depth with which you approach each of these organ systems will also be rewarding

    それぞれの器官へのアプローチの深さもやりがいにつながります。

  • in and of itself.

    それだけではありません。

  • It's amazing to understand the physiology of every human that has ever lived, including

    など、今まで生きてきた全ての人間の生理を理解していることに驚きます。

  • yourself.

    自分自身のことです。

  • When you come across information about the body or health, you'll get a kick out of knowing

    身体や健康に関する情報に出会ったとき、知っていると得をするのは

  • exactly what's being discussed and even being able to think a few layers deeper.

    議論されている内容を正確に把握し、さらに数層深く考えることができる。

  • You'll look back on the process and be amazed how much about the human body you learned

    振り返ってみると、人間の体のことをどれだけ知っていたかということに驚かされます。

  • in a short period of time.

    を短期間で実現しました。

  • Once you get to your clinical rotations as a third and fourth year, you'll be able to

    3年目、4年目としての臨床ローテーションに入ると、以下のようになります。

  • apply all the knowledge you've accumulated to patient care.

    蓄積された知識を患者さんのケアに活かす。

  • That alone is incredibly satisfying.

    それだけで、ものすごく満足感があります。

  • As a premed, it's necessary to spend a considerable amount of time pursuing relevant extracurriculars.

    プレドクターの場合、関連する課外活動にかなりの時間を費やす必要があります。

  • Between the clinical experiences, volunteer hours, leadership, and research, you'll find

    臨床経験、ボランティア活動、リーダーシップ、研究の間には、以下のようなものがあります。

  • yourself pulled in multiple different directions from an academic perspective.

    自分自身がアカデミックな観点から複数の異なる方向に引っ張られている。

  • One of the under-appreciated factors in medical school is that you don't have to worry about

    医学部であまり評価されていないのは、「心配しなくていい」ということです。

  • any of that, except for research of course.

    勿論、研究を除いては。

  • Other extracurriculars are far less important for your residency application.

    その他の課外活動は、在留資格申請の際には、はるかに重要ではありません。

  • This also translates to much more control over your schedule, at least during the first

    これは、少なくとも最初の頃は、自分のスケジュールをコントロールできるということです。

  • two years of medical school.

    医学部の2年間。

  • If your school has mandatory class, that's generally just half a day, after which you

    学校に義務教育がある場合、それは一般的に半日程度で、その後は

  • can spend your time however you please.

    は、自分の好きなように時間を使うことができます。

  • If class isn't mandatory, many students opt to skip, self-study, and unlock even more

    授業が必須でない場合、多くの学生はスキップして自習し、さらにアンロックすることを選択します。

  • free time in their day.

    一日の中で自由に使える時間。

  • I have many fond memories of studying with my friends in the medical school after class,

    授業が終わった後、医学部の友達と一緒に勉強したことは、とても良い思い出です。

  • bumping hip hop late into the night studying for anatomy tests in the cadaver lab, and

    夜遅くまでヒップホップを聴きながら、キャダバーラボで解剖学のテスト勉強をしたり

  • even the occasional late night shenanigans when we felt mentally fried.

    時には精神的に疲れてしまった時には、深夜に悪ふざけをすることもありました。

  • When clinical rotations rolled around, I realized how nice it was to have a flexible schedule.

    クリニカルローテーションが始まると、スケジュールに融通が利くことの素晴らしさを実感しました。

  • As a third and fourth year, you'll have little control over your schedule.

    3年目、4年目になると、自分でスケジュールをコントロールできなくなります。

  • You spend most of the time in the hospital, you're working on your own, and you can't

    ほとんどの時間を病院で過ごし、一人で仕事をしていて、しかも

  • control who you're on rotation with.

    誰とローテーションしているかをコントロールすることができます。

  • And even if it is your friend, you'll be spending most of your time working with your residents

    また、たとえ友人であっても、ほとんどの時間を住人との共同作業に費やすことになるでしょう

  • and attendings, not your classmates.

    とアテンディングで、クラスメートではありません。

  • There's something magical about studying hard with friends, having a shared struggle, and

    友達と一緒に一生懸命勉強して、苦労を共にして、何か不思議な感じがします。

  • maintaining control over your schedule.

    自分のスケジュールをコントロールすることができます。

  • Your clinical years will have a different set of perks and drawbacks, but you'll remained

    臨床経験を積むと、様々な特典や欠点がありますが、以下の点が残ります。

  • focused on becoming a better physician and learning the clinical practice of medicine.

    よりよい医師になるために、そして医療の臨床を学ぶために。

  • After all, it's what you came to medical school forto learn how to treat patients in

    結局のところ、あなたが医学部に来たのは、患者を治療する方法を学ぶためです。

  • the clinical setting.

    臨床現場では

  • You may have noticed some change amongst your peers going from high school to college.

    高校から大学に進学した同級生の間で、ある変化が起きていることに気づいたかもしれません。

  • That contrast is even more stark from college to medical school.

    そのコントラストは、大学から医学部になるとさらに顕著になります。

  • I was amazed by the diversity, talent, and character of individuals in my medical school

    私は、医学部に所属する人々の多様性、才能、個性に驚きました。

  • class.

    クラスを作成しました。

  • It was impressive.

    感動しました。

  • We had former olympians, highly accomplished artists, mountaineers who had climbed Everest,

    元オリンピック選手、非常に優れたアーティスト、エベレストに登った登山家などがいました。

  • and so much more.

    などがあります。

  • You'll be surrounded by interesting and impressive individuals that you can certainly learn from.

    周りには面白い人や印象的な人がいて、確実に学ぶことができます。

  • Unlike college, not everyone is going to be your age either.

    大学と違って、みんなが自分と同じ年齢になるわけではありません。

  • You'll have many non-traditional classmates with prior careers and families who are now

    あなたには、それまでのキャリアや家庭を持つ、伝統にとらわれない多くのクラスメートがいます。

  • pursuing a passion, and they have unique life experience you can learn from.

    情熱を追求している彼らは、あなたが学べるユニークな人生経験を持っています。

  • And because you're with people with similar life ambitions and goals, you'll make many

    また、同じような人生の野望や目標を持った人たちと一緒にいるので、多くのことを学ぶことができます。

  • close friendships that will last a lifetime.

    一生ものの親しい友人関係ができます。

  • Last, medical school offers a unique stimulus for self growth and development.

    最後に、医学部は自己の成長と発展のためのユニークな刺激を与えてくれます。

  • Through the pressure cooker that is medical school, you'll be forced to grow in more than

    医学部というプレッシャーのかかる場所で、あなたは以下の点で成長することを余儀なくされます。

  • one way.

    一方で

  • Your resilience will develop rapidly to handle the ups and downs of medical school.

    医学部での浮き沈みに対応するため、レジリエンスが急速に発達します。

  • Given the tight time constraints, you'll find yourself pushing your own productivity and

    限られた時間の中で、自分自身の生産性を高めるためにも

  • efficiency, building systems to get more done in less time that will help you throughout

    効率化を図り、より多くのことをより短時間で行うためのシステムを構築し、それがあなたの人生に役立ちます。

  • your life.

    あなたの人生。

  • But perhaps most importantly, you'll find yourself facing more important questions about

    しかし、おそらく最も重要なことは、以下のようなより重要な問題に直面することでしょう。

  • who you are.

    who you are.

  • College is very much about building independence, but many of us are still reliant on external

    大学では自立心を養うことが大切ですが、多くの人はまだ外部に依存しています。

  • factors of validation from our social groups.

    私たちの社会グループからの検証の要因。

  • That's simply part of the natural developmental process in late adolescence to early adulthood.

    それは、思春期後半から成人期前半にかけての自然な成長過程の一部に過ぎません。

  • As you transition to medical school and push yourself further, you'll find yourself becoming

    医学部に進学し、さらに自分を追い込んでいくと、自分自身が

  • more comfortable in your own skin and have a deeper understanding of who you are.

    自分の肌に馴染み、自分自身をより深く理解することができます。

  • You'll grow intimately familiar with your faults, and hopefully grow to accept them.

    自分の欠点を熟知し、できればそれを受け入れることができるようになる。

  • You'll discover your strengths and lean into them to further improve and learn.

    自分の強みを発見し、それに寄り添うことでさらに向上し、学ぶことができます。

  • This was my favorite part of medical school, as it was during these four years that I became

    この4年間は、私にとって医学部の最も好きな部分であり、この4年間で私は

  • who I am today.

    今の私がある。

  • I developed authentic confidence, knowing I could accomplish whatever I set my mind

    心に決めたことは必ず成し遂げられるという、本物の自信が生まれました。

  • to.

    にしています。

  • I grew more efficient, productive, and intentional with my time and energy.

    私は自分の時間とエネルギーをより効率的に、生産的に、そして意図的に使うようになりました。

  • I explored dating and what I wanted in a life partner.

    デートや人生のパートナーに求めるものを探りました。

  • I confronted fears like public speaking and overcame them.

    人前で話すことなどの恐怖心に直面し、それを克服しました。

  • I loved medical school and I hope it can be a phenomenal experience for you as well.

    私は医学部が大好きだったので、皆さんにとっても驚異的な経験になることを願っています。

  • The grind is hard, but remember your attitude and interpretation of events is more important

    苦労はしますが、自分の態度や出来事の解釈の方が重要であることを忘れないでください。

  • than the actual events themselves.

    実際の出来事そのものよりも

  • If you appreciate these four factors, you'll be much happier throughout your medical school

    この4つの要素を理解していれば、医学部での生活をより幸せなものにすることができるでしょう。

  • career.

    のキャリアを持っています。

  • If you're still in college and want to know how to make the most out of your college experience,

    まだ大学生で、大学生活を満喫するための方法を知りたいという方。

  • optimizing for both enjoyment and successful admission to a top medical school, check out

    楽しさとトップレベルの医学部への合格を両立させるためには、以下の点をチェックしてください。

  • my Premed Roadmap to Medical School Acceptance course.

    私のPremed Roadmap to Medical School Acceptanceコースです。

  • For the next two weeks, take off 15% with the coupon code ENJOY15.

    次の2週間は、クーポンコード「ENJOY15」で15%オフになります。

  • If you enjoyed this video, check out my video comparing college to medical school in depth.

    このビデオを楽しんだ方は、大学と医学部を徹底的に比較した私のビデオをご覧ください。

  • Much love, and I'll see you guys there.

    たくさんの愛を込めて、会場でお会いしましょう。

They say medical school are the four roughest years of your schooling life.

医学部は学生生活の中で最も過酷な4年間と言われています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 医学 授業 臨床 経験 スケジュール 年間

楽しく医学部に通うことは可能ですか? (Is it Possible to Enjoy Medical School?)

  • 7 1
    Summer に公開 2021 年 05 月 01 日
動画の中の単語