Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Golden Diamonds! I'm a Golden Diamond!

    ゴールデンダイアモンド! 僕はゴールデンダイアモンドだ。

  • Yeaaaah, see you're very popular!

    よかったね。 君は人気者だ。

  • Yes.

    そうだよ

  • So last year I made a video reading out various hate mail and oh it was so much fun wasn't it?

    去年、ヘイトメールを読むビデオを作った。 すごく面白かったでしょ?

  • Reading out comments from people telling me they hate my face or from people holding me accountable

    僕の顔が嫌いという人や 200年前のアメリカの革命戦争で負けたのは

  • for losing the American Revolutionary War over 200 years ago

    僕の責任だという人もいたよ。

  • This english british prick lost the Revolutionary War

    このイギリス人のアホのせいで 革命戦争に負けたんだよ。

  • Do not trust him!

    だから彼を信頼するな!

  • -From A Great American.

    偉大なアメリカ人より。

  • Ever since then, loads of people have been asking me to make another one.

    それ以来、多くの視聴者が 新しいビデオのリクエストをしてくれた。

  • Make another hate mail video, what a ridiculous idea.

    また別のヘイトメールのビデオを作るんだ。 なんて馬鹿げたアイデアなんだ。

  • You seem to have overlooked one rather tragic flaw

    最近はヘイトメールなんて届かない。 みんなこのチャンネルが大好きだ。

  • I don't get any hate mail these days, everyone loves this channel!

    僕のチャンネルは世界中に 喜びと笑いをお届けしてるんだ。

  • The Abroad in Japan channel brings joy and laughter to thousands all around the world

    「あんたの笑いのセンス終わってる。 鬱になりそうだわ。」

  • Your humor is so bad it gave me depression

    え?

  • What?!

    いつも僕が言ってるのは

  • Yeah well I guess it's like I always say

    僕のビデオを見たら 何か必ず得るものがある...だから...

  • No one walks away from these videos empty handed, so..

    「君は最高だよ」

  • You're great!

    ほーらね。

  • Heeey see?

    「でも文化をまったく尊重してない。」

  • But rude when it comes to respecting culture.

    え?

  • What?!

    「海外に行ったらその文化を尊重したまえ!」

  • Come to another country, respect the culture period

    「笑いは不愉快だから必要ない」

  • and cut the laughter to avoid insulting anyone.

    「ありがとう!くそ野郎!」

  • Thanks, asshole!

    すごい悪口だな。

  • Well, what utter mind-fuck that was!

    「君は最高だよ」から始まって

  • Why would you put "you're great"

    残りの26文字は

  • and then spend the next 26 words

    意味不明な文章で 攻撃しまくるのはなんでだ?

  • attacking with a nonsensical paragraph of meaningless shit?

    ダオ・ファム!

  • Dao Pham!

    精神に異常をきたした 鬼畜なベトナムの指導者みたいな名前しやがって。

  • Sounds like a bloody schizophrenic Vietnamese dictator

    ダオ・ファムが友好を誓いに 私たちの村にやってきたわ!

  • Oh Dao Pham came to our village with a promise of friendship!

    彼は、笑ってる人を見ると 急に計画を変えて、

  • And then suddenly he saw someone laughing, he changed his mind

    村全員を銃殺するんだ。

  • burned down the village, shot everyone,

    そしてお粥を全部盗んでいった。

  • and stole all our porridge.

    最高のお出かけだな!

  • For thanking us for a great day out!

    ダオ・ファム!僕はお前が嫌いだ。 お前の意味不明な主張も大嫌いだ。

  • Dao Pham! I don't like you, I don't like your bullshit nonsensical rhetoric

    お前が主張するものすべて嫌いだ。

  • I don't like anything you stand for.

    でもそれを除くと

  • But besides that.

    「君は最高だよ」

  • I think you're great!

    「こいつマジでゲイみたいじゃん。なんで日本は こんなレベルの低い白人に魅力を感じるんだ?」

  • This guy is so fucking gay, why does Japan attract bottom of the barrel white guys?

    おい、さすがにこれは...

  • Oh for f... come on now!

    おれは中間レベルだと思うぞ

  • I like to think I'm at least middle of the barrel!

    なぜレベルの低い白人が 日本にやってきたかというと、

  • The reason why bottom of the barrel white guys moved to Japan is to escape life in the barrel

    レベルが低いままじゃ嫌じゃないか

  • You know, no one...er...no one wants to be in a barrel!

    「昨日Abroad in Japanの夢を見たわ。」

  • I dreamt about Abroad in Japan last night.

    「おもしろくないサマーキャンプから二人で逃げ出すの。」

  • We had to escape from an evil summer camp.

    「きっとグースパンブスを見すぎたのね。」

  • I think I've been watching too much Goosebumps.

    さっきは樽から抜け出して 次はサマーキャンプから抜け出すのか。

  • Wow first I escaped a barrel, now I'm escaping an evil summer camp!

    2つ質問がある。

  • Two questions though:

    1つ目はサマーキャンプから 無事に逃げ出すことができたの?

  • One, were we successful in escaping the evil summer camp?

    2つ目はグースパンプス見てる人ってまだいるの?

  • Two: Is Goosebumps still actually a thing?

    90年代にベルエアのフレッシュ・プリンスと ヘイ!アーサーと同じ時期に見てたけど。

  • I remember watching it back in the 90's along with the Fresh Prince of Bel-Air and Hey Arthur!

    90年代って最高だったよな。

  • God the 90's were good weren't they?

    「僕は猫だけど、大麻を吸うと 10分間読んだり、書けたり、話せたりできるんだ。 ニャーニャーニャーニャーニャーニャー」

  • Hi as being a cat every time I can read/write/speak for every 10 minutes every time I hot a bong. Any meow meow meow meow meow

    これぞ...

  • And that...

    これぞ、効果だよ。

  • That is the power..

    ドラッグの!

  • ..of drugs!

    「もうすぐ仙台に引っ越すんだ。」

  • I'll move to Sendai very soon.

    「そっちに行ったら君の顔面に パイを投げつけるよ!僕はピエロだから」

  • Once I move there, Chris, I will throw a pie in your face because I'm a clown.

    僕がどの都市に住んでるか公表したことは まったく後悔してないよ。

  • Great well I don't regret telling people which city I live in.

    でもそれより重要なのは、 まだピエロって流行ってるの?

  • More important though, why are clowns even a thing?

    大半の人が嫌いだと思うし他の半分は ピエロの存在自体よくわかってないと思う。

  • I swear nearly half of all people hate clowns and the other half are just ambivalent as to their existence.

    次のようなことを言う人にあったことない

  • I've never met anyone in my life who's gone:

    「私ピエロ大好き! 面白いし、すっごく賢いもん」

  • I really like clowns! They're so funny aren't they? There's so funny and witty!" -No one in the world ever.

    そんなわけないだろ!

  • No! They're not!

    僕がこの世界の指導者だったら すべてのピエロをロケットにくくりつけて 太陽に向けてうち飛ばしてやるぜ。

  • When I'm dictator of Earth, I will have every single clown strapped to a rocket and launched into the sun

    ロナルド・マクドナルドは有名だよね。 だって彼の名前は響きが面白いもんね。

  • With the notable exception of Ronald McDonald because it's funny the way his name rhymes..Ronald Mcdonald

    「胸が張り裂けるくらい 本当にあなたはイケメンだわ。」

  • I think you are dangerously good-looking. like heart-breaking status.

    ちょっと待てよ。

  • Wait a minute.

    本文はどこだ?

  • Where's the punchline?

    お、これはまじか?

  • Wow it's possible real!

    危険なほどイケメンだってさ。

  • Dangerously good-looking

    胸が張り裂けそうなくらい。

  • Like heart-breaking status!

    ついにやったぞ!

  • Finally!

    ついにみんなが納得する コメントがあった!

  • The comment I think we can all agree with!

    「このくそ男が出ていない 日本に関する便利なビデオはないの?」

  • Are there any helpful japanese vids that don't involve this asshole???

    Sharla in JapanとRachel&Junの ビデオはすごく良いと思うよ。

  • Sharla in Japan and Rachel&Jun, they're pretty good!

    あ、言うの忘れてた

  • Oh and by the way!

    うせやがれ!

  • Go Fuck Yourself!

    言うの忘れてたけど ナツキもこメントを読んでるんだ。

  • Actually I've forgotten to mention, Natsuki does read your comments!

    本当に?

  • Really? Really?

    君はすごく人気だよ

  • Yeah, you're very popular!

    「世界はもっとナツキが必要だ。」

  • The world needs more Natsuki

    チャンスをくれ!

  • Wow!

    世界のチャンスを僕にくれ!

  • Give me a chance!

    これも良かったよ。

  • Give me a chance of the world!

    「ナツキは好感が持てるね。」

  • And that's another good one!

    なるほど、ありがとう!

  • Oooh Natsuki is so likeable!

    「彼の目はすごくフレンドリーで 優しそうだわ。」

  • Ohhh yeahhh thank you!!

    誘ってる!

  • His eyes are friendly and accepting.

    君の目

  • "Accepting?"

    誘ってる?

  • Yeaaah inviting!

    うん

  • Your eyes!

    「彼のオーラは金色のダイアモンドみたい!」

  • Inviting?

    金色のダイアモンド!

  • Yeah!

    オーラは金色のダイアモンド!

  • His aura is Golden Diamonds!

    見えない

  • Golden Diamonds!!

    僕は金色のダイアモンドだ

  • Aura...Golden Diamonds!!

    オーラ!

  • Nope!

    「日本のYouTuber何人と友達なの?

  • I'm a Golden Diamond!!

    きっとRyan Boundlessと友達よね。」

  • Aura...

    間違えてるよ!

  • How many Japan YouTube bloggers are you friends with?

    まず日本のYouTuberとは結構仲良い。 良い関係のコミュニティがあるからね。

  • Are you friends with Mr Ryan Boundless.... bet you are.

    Ryan Boundlessという人物に関しては

  • You bet wrong!

    いっつもいろんな人に 彼についてどう思うか聞かれるんだ。

  • First off, I am friends with maybe a dozen or so YouTubers in Japan, there is a good community

    彼も日本に関するビデオを多く作ってるからね。

  • As for this Ryan Boundless character

    でも彼の日本に対する意見は 大抵ネガティブなものだ。

  • People bring him up with me all the time and ask me my views

    これはちょっと控えめに言い過ぎかも。彼はドリームクラッシャーというシリーズのビデオを作ってるんだ。

  • As he's a guy who's also made many videos about life in Japan

    日本に人を来させないようにする内容だ。

  • But his views about Japan are usually somewhat negative.

    多くの人が僕に聞いてきた

  • In fact that's an understatement he has an entire series of videos entitled Dream Crusher

    日本ってそんなに悪いとこなの?って。

  • Trying to put people off of coming to Japan

    僕はすごくムカついてきたんだ。

  • But I have had many people ask me

    だから彼が作ったドリームクラッシャーという シリーズのビデオを見てみたんだ。

  • if Japan is as bad as he makes it out to be

    僕の率直の感想は このロバの写真を見る方が

  • and it's really started to annoy me.

    もっと日本について学ぶことができるよ。

  • I've sat through a few of these Dream Crusher videos and the experience was about as fun

    彼の長すぎる攻撃演説なんかを 見るかよりよっぽど教養になる。

  • as falling down the stairs into a bucket of used syringes

    だからあんなビデオは無視した方が良い。 君の夢を壊したりなんかはしないが

  • Quite honestly you could learn more about life in Japan

    君の貴重な時間が無題になるからね。

  • by staring at this photo of a bemused fucking donkey

    君の夢を叶えるのに 必要な貴重な時間だ。

  • than you will ever learn by watching one of his multimedia tirades.

    そして、もちろん 僕は彼と友達じゃない。

  • So please just ignore them, they won't crush your dreams

    (意味のわからない英語)

  • but they will rob you of your precious time!

    意味が全くわからない。 これが一体褒めてるのか貶してるのか どっちかなのかさえ分からない。

  • The same precious time that you'll need to make your dreams become a reality!

    みんなコメントで教えてくれ! 一緒にこの謎を解き明かそう!

  • Oh and no...we're not friends!

    「なんでクリスはメガネを かけててもセクシーなの?」

  • You think is of funny while also out the bad! very shameful of england make me laugh, a pittance

    あ〜こんな感じだよ

  • -regrads

    「全く理解できない。 どこが本当でどこがジョークなんだ?」

  • No idea, sometimes it could be difficult to work out if it's a compliment or an insult

    正直だね。

  • What do you think, let us know in the comment section and together we'll solve this mystery!

    僕でさえどこが本当でどこがジョークなんだ わからないからね。

  • How the hell does Chris manage to look sexy with glasses?

    でもおそらく坂本氏は諦めなかったみたいだ。

  • Err, like this!

    このコメントを書いた1時間後に 再び別のビデオのコメントを書いてた。

  • I don't understand. Where is true intention and where is a joke.

    「イギリスのジョークは嫌いだ。」

  • It's fair enough to be honest.

    でも理解しようとチャレンジしてくれた だけでもありがたいよ!

  • Not even I know, sometimes where true intention is and where is joke.

    「君の髪を見てたら落ち込むよ。 なんで僕のはうまくなびかないんだ。」

  • But presumably Mr Sakamoto didn't give up because he carried on powering his way through the videos

    50ドルの小切手送ってくれたら 僕がどうやって髪をなびかせてるか教えるよ。

  • Until about an hour later when he wrote this comment on a separate video saying:

    「なんでYouTuberはみんな 批判する人たちについて動画を作るんだ?」

  • Hate British Joke

    確かにその通りだと思う。 バカな人間にかまうのは、間違ってる。

  • But at least he gave it a good try!

    でも僕はそれに反対だ。 悪いこと、不快なこと、バカなことに 向き合うのは価値があることなんだ。

  • Your hair makes me depressed...why can't mine fly so good

    それをポシティブに捉えるんだ。

  • Send me a check for 50 dollars, and I'll reveal the secrets to flying hair absolutely free

    それを多くの人を 笑わせるビデオのネタにすることができる。

  • Why do all the youtubers do some kind of video talking about their haters?

    本当に僕を傷つける 悪いコメントは今までないしね。

  • First off, it is a valid point, surely it's wrong to give attention to trolls and people who are just shit.

    このコメントを除いては、

  • But I have to disagree, it's quite rewarding to take something that is bad, unpleasant, stupid

    「海外からやってきた馬鹿。」

  • and converting it into something positive.

    良いコメントじゃないよね。

  • Namely, a video that has entertained thousands of people.

    でもいつも良いコメントを書いてくれる人たちには 本当に感謝したい!

  • And in all honesty I don't think I've ever had a bad comment that has really gotten to me or affected me

    みんなのコメントのおかげで やる気が出て4年間もビデオを作り続けている。

  • Perhaps with the exception of being called

    だから本当に感謝してるんだ。

  • an over seas retard.

    でも残念なことに僕は皮肉っぽいから 良いコメントを言おうとしても上手くいかない。

  • It's not very nice is it.

    本当に何が言いたいかもはや分からない。

  • But I do want to say thank you to all the people who regularly leave nice comments

    あ、コーヒーなくなっちゃった。

  • For me it's the things people write, it's the things you write that keep me motivated and keep me wanting to do this after 4 years

    みんな見てくれてありがとう! ここでビデオをしめるね! コメントや質問があれば是非!

  • So I am truly honestly grateful

    もうすぐUPするコメントを読むビデオで 取り上げたいと思うよ!

  • And it's so unfortunate that I'm so sarcastic that even when I'm trying to sound genuine it doesn't work

    これは頻繁にやりたいんだ。

  • I don't know where true intention is....anymore!!

    それから、

  • Oh I've ran out of coffee!

    もう一つだけコメント読もう

  • Well thanks for watching guys! We'll end it there, please leave your comments and questions below

    「とにかくどっかにいけよ!アホな国から抜け出して、君の小さな心を大きくするんだ!」

  • and they'll feature in the next comment reading video, which will be soon!

    抜け出したよ!バーカ!

  • I wanna do it more often

    だから日本にいるんだよ

  • And...oh what the hell,

    本当だよ

  • One more comment, one last comment!

    フェイクじゃないの?

  • Just go somewhere, anywhere. Get out of your silly country and expand your little mind.

    フェイクじゃないよ。 ナツキは本当に人気者なんだ。

  • I did, you muppet!

    本当のコメント?

  • That's why I'm abroad in Japan!

    世界で?

  • They're real, they're real!

    僕は言おう。 ありがとう!

  • No fake??

    ありがとう、ありがとう! 楽しもうぜ!

  • No fake, you're popular!

    Abroad in Japanと一緒に!

  • Real comment?

    一緒に楽しもうぜ!

  • In the world?

    タバコ吸っていいよ

  • I say: thank you!

  • Thank you thank you! Let's enjoy...

  • ...Abroad in Japan together

  • Join me!

  • Alright you can have your cigarette now!

Golden Diamonds! I'm a Golden Diamond!

ゴールデンダイアモンド! 僕はゴールデンダイアモンドだ。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます