Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - [Jared] As you ride up an escalator,

    エスカレータを使うとき、

  • you've seen this view plenty of times.

    皆さんはこの外観は何度も見たことがあるでしょう。

  • But have you seen this view?

    でも、これは、見たことがありますか?

  • or this view?

    これも。

  • In today's video,

    今日の動画では、

  • I'd like to show you how an escalator works.

    どうやってエスカレーターが動いているのかを、紹介したいと思います。

  • (upbeat music)

    エスカレーターの存在しない世界を想像するのは難しいですよね。

  • It's hard to imagine the modern world without the escalator.

    最初のころは、"revolving stairs (回転する階段)" と呼ばれていました。

  • It was initially called the revolving stairs.

    最初のアイデアは1859年にまでさかのぼります。

  • The first idea can be traced back to 1859.

    しかし、初めてエスカレーターが登場するのは、

  • But it was a few more decades

    数十年後でした。

  • until we had our first working escalator.

    登場してから、社会はエスカレーターの存在に

  • Since then society has come

    大きく依存するようになりました。

  • to heavily depend on these machines.

    エスカレーターは

  • The escalator is most useful in places

    移動する人が多い場所で役に立ちます。

  • where there are large amounts of people to move

    例えば、空港、ショッピングモール、地下鉄など。

  • such as airports, shopping malls and subway systems.

    エレベーターは、利用客が少なくても

  • Elevators can only move so many people

    多くの人を運べるようになっています。

  • even if there are several of them.

    ですがエレベーターをエスカレーターに置き換えれば、

  • But if the same space is used for escalators,

    多くの人を効率よく移動させることができます。

  • we can move a lot more people through.

    もちろん、エスカレーターを利用できない人の為に

  • Of course there's usually an elevator nearby,

    近くにはエレベーターがあります。

  • for those that can't use the escalator.

    普通、二つのエスカレーターが

  • You'll usually find at least two escalators

    こんな感じで並んでいますよね。

  • alongside each other.

    片方がのぼり、片方がくだりといった感じで。

  • One going up and the other going down.

    色々なレイアウトがあります。

  • They can extend from multiple levels.

    スペースの節約の為に

  • Sometimes to save space,

    立体にクロスしたものもよく見られますし、

  • they'll be arranged in a crisscross pattern.

    その建物等の環境に応じて、

  • But the layout will change

    レイアウトは様々です。

  • depending on the needs of the place.

    一部のエスカレーターは、次の回までの長さに応じて

  • Some escalators might need to be longer

    長くなったり短くなったりします。

  • or shorter depending on the height of the next floor.

    もっと多くの人に対応するために、

  • Maybe they'll need to be wider to fit more people,

    広くしたり、

  • or several escalators

    たくさん設ける必要もあるでしょう。

  • might need to be right next to each other.

    また、自分の足で移動したい人の為に、

  • Sometimes stairs are in the middle

    真ん中に階段が設置されている場合もあるでしょう。

  • for those that want to walk.

    場合によっては、

  • And on some occasions,

    全てが同じ方向のみの場合もあります。

  • the escalators will all be pointed in the same direction.

    これは、流れを

  • This helps when you want to direct

    出口に向かわせたいときに役立ちます。

  • the flow of traffic towards the exit.

    色んなバリエーションがあることも覚えておきましょう。

  • Let's not forget the variations

    たとえば「動く歩道」とか、

  • such as the moving sidewalks

    「カーブするエスカレーター」とか。

  • or even the spiral escalators.

    ええ、実際にこんなのがあります。

  • Yes, they really do have these.

    でも、この動画では、

  • But for this video, let's take a look inside

    中身を見てみましょう。

  • of a regular escalator.

    階段を構成する、

  • (upbeat music)

    ステップというものがあります。

  • There's a series of individual steps

    ギザギザになっていて、

  • that make up the moving stairs.

    グリップ力を高めるために、

  • They have ridges on the top

    ゴム製のものもあります。

  • and are sometimes made out of rubber

    黄色い線がふちにあります。

  • so that they have better grip.

    これは、利用者が端に近づかないよう促しています。

  • The steps are painted yellow around the edge

    これらステップは、上にある時は平らです。

  • to encourage passengers not to stand too close to the edge.

    これはいいね。

  • These steps stay flat while they're on top

    ステップの下の両端には、二つの車輪があります。

  • and it's a good thing to.

    正常に動くための案内輪です。

  • Each step has two wheels on the bottom

    次に、ステップチェーンと呼ばれるものがあります。

  • to guide it as it moves along.

    これは各ステップの上部につきます。

  • Then we have what's called the step chain.

    必要なのは、これらの車輪をガイド(案内)するトラックシステムだけです。

  • This attaches to the top of each step.

    ステップチェーンはこのトラックに沿って動きます。

  • Now all we need is a track system to guide these wheels.

    下の車輪はこのトラックに沿って転がります。

  • The step chain rolls along the top here

    これらのトラックの配置は、

  • and the bottom wheels roll along this track.

    ステップの位置を維持するためのものです。

  • The positioning of these tracks

    ひとつの降りてくるステップの動きを見てみましょう。

  • is what keeps the steps level.

    下の車輪の動きを見てみます。

  • Let's just focus on one of the steps as it comes down.

    トラックと車輪が無いと、こうなっちゃいますよね。

  • You can see what would happened at this bottom wheel

    これらがあることで、平らになるのです。

  • was just a little bit higher,

    最後まで来ると、

  • the step would no longer be flat.

    ステップが反転し、反対側に回ります。

  • Once we get to the end,

    何度も回って同じことを繰り返します。

  • the steps flip over and come around the other side.

    モーターは、たいてい上にあります。

  • The same thing happens once we get back to the top here.

    この車軸と、ステップチェーンを引っ張るこの大きなギアを

  • The escalator motor is usually up at the top,

    動かす必要があります。

  • it has to move this axle

    あとは、ギアとチェーンを繋げるだけ。

  • and two big gears that pull the step chain.

    さらにいくつかのギアが追加されます。

  • Now we just connect it with more gears and a roller chain.

    これらは、下にある別の小さなチェーンによって接続されています。

  • (upbeat music)

    これが手すりを動かします。

  • Now comes a few more gears.

    手すりは非常に重要なのです。

  • These are connected by another small chain underneath.

    ステップと全く同じに動きます。

  • This is what moves the handrail.

    これらの部品はすべて、トラスと呼ばれる強力な金属フレーム内に

  • It's really important that the handrail

    配置されています。

  • move at the exact same speed as the steps.

    エスカレーターの上部と下部には、

  • All of these parts are placed inside a strong metal frame

    コームプレートと呼ばれるものがあります。

  • which is called the truss.

    ステップは、それらの隆起が

  • At the top and bottom of the escalator

    互いにぴったり合うように移動します。

  • is what we call the comb plate.

    これが無ければ、

  • The steps go right underneath

    動きにくくなってしまいます。

  • as their ridges fit close together.

    しかし、どちらにしても、エスカレーターで遊ぶのは

  • If the ridges weren't there,

    ダメですので忘れないように。

  • it would be much easier for something to get stuck.

    私の名前は、Jared(ジャレッド)で、3Dアニメーションが好きです。

  • But either way, just remember that it's never a good idea

    もっと動画が見たければぜひともチャンネル登録と

  • to play around an escalator.

    高評価をお願いします。

  • My name is Jared and I love 3D animation.

  • Hit that subscribe button if you want to see more videos

  • just like this one.

  • (upbeat music)

- [Jared] As you ride up an escalator,

エスカレータを使うとき、

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 エスカレーター ステップ トラック チェーン 動き エレベーター

How does an Escalator work?

  • 4 2
    joey joey に公開 2021 年 04 月 26 日
動画の中の単語