字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh yeah. そうそう。 Hey dude, what you watching watching? おいおい、何を見ているんだ? America's got talented groin shots. アメリカは才能あるグロインショットを Stars. 星です。 It looks like somebody is not having kids anymore. 誰かが子供を産まなくなったようだ。 Classy dude. 粋な計らいだ。 Oh, here we go. ああ、これでいいんだ。 And what? そして何? That, what happened? その、何が起こったのか? Looks like it's stuck. 詰まっているように見える。 No, no, I'll never know what happened. いやいや、何が起こったのかはわからないよ。 Pretty sure he was gonna get hit in the nards. 絶対に下半身を撃たれると思っていました。 But how will we ever know? しかし、それを知ることはできない。 Come on. 来てください。 Lower video cloud dude, dude, it's not the computer. 下部のビデオ・クラウド・デュード、デュード、それはコンピュータではない。 It looks like the internet is out. インターネットが切れたようです。 Well, tell him to come back. まあ、戻ってくるように言ってください。 Orangey needs grainy shots. オレンジ色は粒状のショットが必要です。 No. いいえ。 Orange. オレンジ色。 Look at the router. ルーターを見てください。 What? 何? Where? どこで? I don't see a roaster. 焙煎機は見当たりません。 No, here the router, all of the lights on the router are red. いや、ここのルーター、ルーターのランプが全部赤なんですよ。 God, yeah, I have no idea what that means. 神様、ええ、その意味は全くわかりません。 It means that you probably have to call tech support to fix the problem. つまり、問題を解決するためには、おそらく技術サポートに連絡しなければならないということです。 Why would I call about next support? なぜ次のサポートについて電話するのか? Don't even have a neck. 首もないのか。 Stop it. やめてください。 You know what I said here? 私がここで何を言ったか知っていますか? Call the support line and try to get it fixed. サポートラインに電話して、修理を依頼してみてください。 I'm leaving. 私は帰ります。 Where are you going, Marshmallow And I are going to the movies. マシュマロと私は映画に行くんだけど、どこに行くの? Yeah. うん。 Mm. ん。 Now I'm hungry for pancakes. 今はパンケーキが食べたいです。 All right. わかった。 Well, I better get the internet. さて、私はインターネットを利用した方がいい。 The thing you're working Long time Warner cable. あなたが働いているのは、ロングタイムワーナーケーブルです。 How can I help you? どのようなご用件でしょうか? Can you help me fix my rooster? オンドリを直すのを手伝ってくれませんか? What was that? あれは何? My rooster has the red fleshy flashes and won't give me my internet. 私の雄鶏は赤い肉のようなフラッシュが出て、インターネットをしてくれません。 Okay. なるほど。 Are you talking about your router? ルーターのことですか? Yeah, my rooster. ええ、私の雄鶏です。 It isn't loading my groin shots. 股間のショットを読み込むわけではありません。 Okay, well, it's called a router and I'd be happy to help you fix it. そうですか、ルーターと呼ばれるもので、それを修理するのに喜んで協力しますよ。 So I'm gonna need some help from you. だから、あなたの助けが必要なのです。 Can you tell me what color the lights are on the front? フロントのライトの色を教えてください。 Red, Like the flavor. Red, Like the flavor. Okay, well read isn't good. そうか、よく読めないのか。 Are the light solid or flashing? 点灯しているのか、点滅しているのか。 Mm. ん。 They're flashing. 点滅しています。 Now. 今です。 Does that mean it turned into a bomb? それが爆弾になったということですか? What? 何? No, he's trying to communicate via morse code flash some more. いや、もっとモールス信号のフラッシュでコミュニケーションを取ろうとしている。 If you're actually a bomb, I do it. 実際に爆弾を抱えている人は、私がやります。 It's a bomb. 爆弾だよ。 You know it's not a bomb. 爆弾ではないことはわかっているはずだ。 Cripes, it just means it's not receiving a signal. 何と、信号を受信していないだけなのです。 Oh, it just needs some hand signals to start up. ああ、これは手信号がないと起動しないんだ。 Got it, I'll just give it a thumbs up. 了解しました、親指を立てておきます。 Okay, I don't have any thumbs. さて、私には親指がありません。 Please! お願いします。 Stop screaming. 叫ぶのはやめてください。 God. 神様。 Okay, let's start out by having you reboot the router. さて、まずはルーターを再起動してもらいましょう。 Really? 本当に? Yes, go ahead and reboot the router. はい、先にルーターを再起動してください。 Okay, what the what are you doing? さて、何をしているのでしょうか? You told me to reboot my router so I pulled out my steel toes. ルーターを再起動するように言われたので、鋼鉄の靴を取り出しました。 No, do not kick the router. いいえ、ルーターを蹴ってはいけません。 How would that repair anything, kicking it seriously. そんなことをしても何の解決にもならないし、真面目に蹴ることもできない。 Especially sensitive electronics. 特に繊細な電子機器。 How am I supposed to know how to fix a rooster? オンドリの治し方をどうやって知ったらいいの? Okay, Okay. オーケー、オーケー。 What's the router doing now? 今、ルーターは何をしているの? Looks like Now, Now there's no minds out anymore, it's my rooster. Look like Now, Now there's no minds out anymore, it's my rooster. Dad, I don't got the doodle. お父さん、私は落書きをしていません。 Do not go towards the light brewster buddy. 光に向かってはいけないブリュースター・バディ Should give it CpR No, you don't give a router cpR It's an inanimate object. CpRを与えるべきだ いや、ルーターにCpRを与えてはいけない 無生物なのだから。 It's not alive. 生きていないのだ。 Okay. なるほど。 Good. いいですね。 Because I'll be honest. なぜなら、私は正直に言う。 I don't even know what CpR is like. CpRがどんなものかも知らない。 What does it even stand for anyway? そもそも何の略なのか? Cookie pants, rash. クッキーパンツ、かぶれます。 No. いいえ。 Candy poop receptacle. お菓子のウンチの受け皿。 What? 何? Cranking pickle raffle. クランピングピクルスの抽選会。 Uh It stands for cardiopulmonary resuscitation. Uh 心肺蘇生法の略です。 Those aren't words. それは言葉ではない。 Yes, yes they are Chronicle monkey, gravel booty. そうそう、彼らはクロニクル・モンキー、グラベル・ブーティです。 I love making up words to That's it. 私はThat's itという言葉を作るのが好きです。 This is not working. これではダメだ。 I'm coming over there to fix it myself. 自分で直しに行くからね。 He's coming over to fix your rooster buddy. 彼はあなたの雄鶏の相棒を直すためにやってきます。 It's a router. それはルーターです。 A router, not a rooster, those words and they don't even sound that similar. ルーター、ルースターではなく、この言葉、しかもそんなに似てもいないのに。 Okay, jeez, don't need to be so sour lime. わかった、わかった、そんなにサワーライムにしなくてもいいよ。 Oh yeah, you see how easy that was. そうそう、あれがどれだけ簡単だったかわかるでしょう。 All you had to do was press the reset button. あとは、リセットボタンを押すだけです。 You saved my roosters life Router rooster Router. あなたは私のルースターの命を救ってくれました ルーター・ルースター・ルーター that's what I'm saying. ということを言っているのです。 Rooster router roster for the last time. ルースター・ルーターが最後になった。 It is not pronounced that way roster way. そのようなロースターウェイの発音ではありません。 What? 何? The fact just happened way back they wouldn't let us into the theater because we're outside food. 昔、外食だからといって劇場に入れてもらえなかったのは事実です。 What do we miss? 何を見逃しているのか? Nothing. 何もない。 You're back just in time for this. このタイミングで戻ってきましたね。 Would you guys think this background or this background? 皆さんは、この背景とこの背景のどちらがいいと思いますか? Really? 本当に? Cory you're going to use a zoom call to sell your hip hop album. コーリーさんは、ヒップホップのアルバムを売るためにズームコールを使うんですね。 First of all it's R. まず第一にRです。 And B. そして、B. Second of all, I'm not selling anything. 第二に、私は何も売っていません。 I'm just requesting a mandatory donation. 強制的に寄付をお願いしているだけです。 Alright. よし。 Looks like pretty much everyone is here. かなりの人数が集まっているようだ。 So let's get started. では、早速始めましょう。 First item on the agenda. 最初の議題です。 Hey sis uh would you mind turning off your electric toothbrush? お姉ちゃん......電動歯ブラシのスイッチを切ってくれないかな? Oh you can hear that. ああ......聞こえるか。 Yes. はい。 Can you hear it now? 今、聞こえますか? Yes, just out of curiosity you get a slower. そうですね、興味本位で言えば、あなたはスローを手に入れます。 Yes. はい。 What? 何? Yes. はい。 What? 何? Okay I'm unit sis listen, there's gonna be a lot of people on this call so please be sure to mute yourselves. この電話にはたくさんの人が参加しているので、必ずミュートにしておいてください。 Hello? こんにちは。 Hi grandpa Lemon. レモンおじいちゃんこんにちは。 Where do I dial the telephone number? 電話番号はどこにかけるのですか? To get in, grab a woman, you're already in serie dial the zoo number, grandpa Lemon. 入場するには、女性をつかまえて、すでにサービスを受けている動物園の番号をダイヤルして、レモンおじいさんになります。 Whoa, where's that voice coming from? おっと、その声はどこから聞こえてくるんだ? From your computer Siri? パソコンから Siri? What to compute great. What to compute great. Alright, looks like we're just waiting on orange. さて、あとはオレンジを待つだけのようです。 Oh and speak of the devil. ああ、悪魔の話だ。 Hey everyone, whoever Orange don't do that. 皆さん、誰でもいいからオレンジはやめてください。 Okay, everyone stop that. よし、みんなやめよう。 Right now I'm trying to keep this zoom meeting on the rails. 今、私はこのズームミーティングを軌道に乗せるために努力しています。 Who did you know that Zoom is also an alternative energy source. Zoomが代替エネルギーであることをご存知でしたか? This is extreme. これは極端ですね。 We lost zoom. ズームを失いました。 I thought we were on zoom way and oranges muted. ズームの途中でオレンジがミュートになったと思ったら Now then let's get down to business. さて、それでは早速本題に入りましょう。 I called this meeting today because guys look at orange. 今日、このミーティングを招集したのは、男たちがオレンジ色を見ているからだ。 Whoa, he's gonna do it. おっと、彼はそれをやるつもりだ。 He's going to reach his eyeball see if you can reach your other eyes, see if you can reach the sky and see if you can reach the donation button on my album's website. 彼は自分の目玉に届くかどうか......他の目に届くかどうか......空に届くかどうか......そして、私のアルバムのウェブサイトの寄付ボタンに届くかどうか......。 Orange, could you please stop? オレンジ、やめてくれませんか? That's very distracting. とても気になりますね。 I know you're muted. ミュートしているのは知っている。 I'm the one who muted you, but even without making a sound, you're somehow managing to grow Orange knock it off. ミュートにしたのは私ですが、音を立てなくても、なんとかオレンジ色のノックを成長させていますね。 Whoa, Okay. ワォ、オーケー。 That's actually kind of impressive. これはちょっとした感動ですね。 But don't touch other people's eyeballs with your faith. しかし、自分の信念で他人の眼球に触れてはいけない。 Thanks. ありがとうございます。 Okay. なるほど。 If I had mute you, do you promise to stop touching other people's eyeballs? もし私があなたをミュートにしたら、他人の目玉を触らないと約束してくれますか? Yes. はい。 Great. 素晴らしい。 Okay. なるほど。 So can I just say something? 一言だけ言わせてください。 I apologize. 申し訳ありません。 I'm sorry. 申し訳ありません。 I touched other people's eyeballs. 他人の目玉を触った。 Thanks. ありがとうございます。 Orange. オレンジ色。 Now, then, can I say one other thing? さて、それではもう一つ言っていいですか? Does it kind of looks like we're in the brady brunch. ブレイディ・ブランチにいるように見えますか? Get it brady brunch because we're food. Get it brady brunch because we're food. Yes, we get it Orange. はい、オレンジを手に入れました。 Okay. なるほど。 Okay. なるほど。 I just want to say one last thing and then I'll be quiet fine. 最後に一言だけ言っておけば、あとは静かに大丈夫です。 What do you want to say? 何を言いたいのか? And I was working all right. そして、私は順調に仕事をこなしていた。 I kicked Orange from the meeting. 私はオレンジを会議から追い出しました。 How did you kick him? どうやって蹴ったの? You don't even have any sis. 姉ちゃんもいないのに。 I suggest not finishing that joke. 私はそのジョークを最後まで言わないことをお勧めします。 If you do, I'll kick you from the meeting as well. そんなことをしたら、あなたも会議から追い出しますよ。 I wasn't gonna say a joke. ジョークを言うつもりはなかった。 Yes, you were. そうでしたね。 I know exactly what you were gonna say. あなたが何を言おうとしていたのか、よくわかりました。 No, you don't. いいえ、そうではありません。 Yes, I do, feet. はい、そうです、足です。 You were gonna say? と言おうとしたのか? It's weird that I kicked Orange, considering I have no feet. 足がないのにオレンジを蹴ったのは不思議ですね。 That's totally not what I was gonna say. それは私が言おうとしたことではありません。 Yeah. うん。 Then what were you gonna say? じゃあ何を言おうとしたの? I was gonna say my dad really guys, please control yourselves. 私は父のことを言おうとしたのですが、本当にみんな、自分をコントロールしてください。 This meeting has devolved into absolute chaos. この会議は絶対的なカオスに陥っている。 I couldn't agree. 私はそうは思いませんでした。 More Orange. More Orange. I know. 知っています。 That's you Who's orange? That's you Who's orange? I moustache. 髭を生やしています。 Dave. Dave. Welcome moustache. ようこそ口ひげ。 Dave and Goodbye. デイブとグッバイ You've been kicked from the meeting. あなたは会議から追い出されました。 If you kick moustache gave, you're gonna have to kick me to unibrow carl. 口ひげのギブを蹴ったら、一本眉のカールまで蹴らないといけないんですね。 Have it your way Unibrow carl within. Have it your way Unibrow carl within. If you kick them, you're gonna have to kick me in the kidney. 彼らを蹴るなら、私の腎臓を蹴らなければなりません。 What? 何? Why is that Corey? なぜコリーなのか? I don't know. わからないですね。 Sometimes I just like to feel alive. 時々、生きていることを実感したくなります。 Oh, where? え、どこ? Where am I here? ここはどこ? I think it's safe to say you've lost control of the meeting. 会議の主導権を失ったと言ってもいいでしょう。 I'm well aware, Siri. 私はよく知っています、Siri。 Where am I theory? 私の理論はどこにある? Can you buy my album? 私のアルバムを買ってくれませんか? Siri? Siri? Argo takes adequate. アルゴは十分な性能を持っています。 This guy says pair. この人はペアと言っている。 What was this meeting even called for? この会議は何のために開かれたのか? Yeah. うん。 Why are we here? なぜ私たちはここにいるのか? Yeah, Good question. ええ、いい質問ですね。 What is going on? どうしたの? What's that? それは何ですか? Whatever I Uh huh. Whatever I Uh huh. Oh, mickey. ああ、ミッキー。 And a phone call mickey and a phone call, la la la la la la la la la Shelley. How can I help you, Shelly? シェリーさん、どうされましたか? You mean like an oyster? 牡蠣のようなものですか? No? いいえ? Okay can I help you? 何かご用ですか? Yeah I want to get a tan. ええ、日焼けしたいですね。 Okay. なるほど。 Have you tanned with us before? 以前、私たちと一緒に日焼けをしたことがありますか? You know? 知っていますか? Have you done before like at all? 前にやっていたことはありますか? Uh Okay. Uh Okay. And how would you describe your skin tone orange sir? また、あなたの肌色のオレンジ色はどのように表現されますか? Yeah I'm orange. ええ、私はオレンジです。 Your skin is orange. 肌はオレンジ色ですね。 Yeah. うん。 Really orange. 本当にオレンジ色。 Okay so you have been tanning? そうですか......日焼けしたんですか? No. いいえ。 Too much tanning can be really I haven't been tanning. 日焼けのしすぎは、本当に......日焼けしていません。 Okay so why is your skin orange? さて、ではなぜ肌がオレンジ色なのでしょうか? I was born like this. 私はこのように生まれてきました。 Do you have some kind of skin condition? 何らかの皮膚疾患をお持ちですか? No I've got a couple dance that's about it. いいえ、私は2つのダンスを持っていますが、それだけです。 You should really come in for a consultation. ぜひ一度、相談に来てください。 Why? なぜ? Because it could cause damage to your skin. 肌にダメージを与える可能性があるからです。 Like scarring, pigmentation and peeling peeling. 傷跡や色素沈着、皮剥けのように。 Yeah. うん。 Well I don't want to get peeled. まあ......皮を剥がれるのは嫌ですね。 I saw one of my friends get peeled once. 友人の一人が剥がされたのを見たことがあります。 It wasn't pretty. 綺麗ではなかった。 He was baked into a crisp. ぱりぱりに焼かれた。 Oh yeah that's why we have to be careful. そうそう、だからこそ気をつけないとね。 Okay sir. わかりました。 Hi. こんにちは。 Could you hold for a minute? ちょっと待ってもらえますか? Hold what? 何を? I don't have any hands. 私には手がありません。 Well. まあね。 Uh Sir. Uh Sir. Oh hi my supervisor things. Oh Hi my supervisor things. You should consult a doctor about what your skin. 自分の肌がどうなのか、医師に相談してみてください。 Yeah, it's orange. ええ、オレンジです。 Right. そうですね。 Well why do you think you need our services? では、なぜ私たちのサービスが必要だと思われますか? I just want to look a little bit more tangerine. もうちょっとミカンっぽくしたいんです。 You're not laughing. 笑っている場合ではない。 Okay. なるほど。 I have to go where you going? 私は行かなければならない......あなたはどこへ行くの? Can I come? 来てもいいですか? Hello? こんにちは。 Hello. こんにちは。 What up? What up? What up? What up? What up for lovers? 恋人たちは? It's your boy Little Apple. あなたの息子のLittle Appleです。 And today I'm here with grandpa. そして今日はおじいちゃんと一緒に来ました。 11. 11. Thank you. ありがとうございました。 Be here little Apple. Be here little Apple. Today the audience wants to know how To work a phone. 今日の視聴者は、電話の操作方法を知りたがっています。 You up to the challenge grab 11 am I now the first thing you need to know about using a telephone is to speak very loudly. 挑戦してみませんか? 午前11時 私は今、電話を使う上でまず知っておかなければならないことは、とても大きな声で話すことです。 What your voice has to carry through miles and miles of cables and you don't speak up. あなたの声は、何マイルものケーブルを通して伝えなければならないのに、あなたは声を上げない。 How's your switchboard operator gonna know how to connect your call? 交換手はどうやってあなたの電話をつなぐか知っているだろうか? Um, grandpa Lemon, I don't think that's what we're talking about today, Poppycock. あの、レモンおじいちゃん、今日はそういう話ではないと思いますよ、ポプテピピック。 If there's one thing I know it's telephones, I once racked up $7 in long distance fees. 私が知っているものといえば電話だ。以前、長距離電話の料金が7ドルになったことがある。 Boy. 少年。 $7 could buy you a hot rod and a jar, hair grease in those days, grandpa Lemon. 7ドルもあればホットロッドとヘアグリスの瓶が買えるんだよ、当時のレモンじいさん。 I think they're asking about the phones people use today. 今の人が使っている携帯電話のことを聞いているのだと思います。 You know, phones like this, this, you call this little square piece of glass of phone. このような電話は、この、小さな四角いガラスの破片を電話と呼んでいますよね。 It doesn't even have buttons and what I'm supposed to cause somebody on this rectangular surfboard. ボタンもないし、この長方形のサーフボードで誰かに何を起こせばいいのかもわからない。 Seriously. 真面目ですね。 I'm not sure I understand what the who knew operator is that you, grandpa Lemon? Who knew operatorの意味がよくわからないのですが、それはレモンおじいちゃんのことですか? That's serious. それは深刻だ。 You summoned her by accident serious. あなたが彼女を召喚したのは、偶然です......。 I'm only gonna say this once. 一度しか言いませんが Get off this line. このラインを降りる。 I'm trying to reach the switchboard. スイッチボードにたどり着きたいのですが。 Yeah, you got ahead of ourselves a bit. ああ、ちょっと先走ったな。 I think you need a refresher on how far phones are coming. 携帯電話がどれほど進化しているか、再認識する必要があると思います。 Don't you lecture me about the history of telephones? 私に電話の歴史を教えてくれないの? Why? なぜ? I went to high school with alexander Graham Bell Pepper. アレクサンダー・グラハム・ベル・ペッパーとは高校の同級生です。 No, don't know. いいえ、わかりません。 Like, I think the audience wants to know how to use a smartphone, you know like apps and stuff. 例えば、視聴者はスマートフォンの使い方や、アプリなどを知りたいと思っていると思います。 Ah that's precisely how alexander Graham Bell Pepper met his end. まさに、アレキサンダー・グラハム・ベル・ペッパーの最期がそこにあった。 He mistakenly got served as an app at the met gala. met galaでアプリと間違えてサービスを受けてしまった。 Not that kind of app, grandpa. おじいちゃん、そういうアプリじゃないよ。 Lemon. レモン。 I'm in this kind of app. この手のアプリでは Whoa. おっと。 And this kind of app. そして、このようなアプリが I have so many questions and this kind of app. 疑問点が多く、このようなアプリは All right. わかった。 All right, this is too much enough with the apps. よし、これでアプリは十分すぎるほどだ。 Time for the naps. お昼寝の時間です。 Maybe you could wait until the episode is finished. エピソードが終わるまで待つのもいいかもしれませんね。 No. いいえ。 Alrighty then. よし、それじゃ。 Already drooling. もう、よだれが出そうです。 I see. なるほどね。 Oh, this is actually a good demonstration of what not to do with your smartphone. ああ、これは実際にスマートフォンでやってはいけないことの良いデモンストレーションです。 Most phones are water resistant or even waterproof up to a point but still it's a good idea to keep them away from liquids. ほとんどの携帯電話は耐水性があり、ある程度の防水機能も備えていますが、それでも液体には近づけない方が良いでしょう。 Impossible. インポッシブル。 Otherwise thinking oh wow. そうでなければ、おおっと思う。 Would you look at all those apps grabbing women? 女性をつかんでいるアプリばかりを見てしまいますか? I think Having a food dream about appetizers, they look delicious, grab 11. 前菜の夢を見て、美味しそうだなと思い、11個手にしました。 Please wake up, you're celebrating a lot of it, grab that flag. 目を覚ましてください、たくさんのお祝いをしていますね、その旗を掴んでください。 Oh who the what now? ああ、誰が何をしているんだ? Oh my gosh thank goodness. Oh my gosh thank goodness. You woke up the phone was about to blow up. 携帯電話が爆発しそうなところで目が覚めたんですね。 Oh no we should get out of here, let's support uh Grab 11. ああ......ここを出よう、グラブ11を応援しよう。 No time to talk. 話す時間がない。 Oh I feel young again. ああ、若返った気分だ。 This is truly bodacious. これは本当に素晴らしいことです。 Uh huh. そうですね。 Yeah. うん。
B2 中上級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ 電話 アプリ レモン ミュート Phone Call Craziness! (Phone Call Craziness!) 14 1 林宜悉 に公開 2021 年 04 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語