Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This story begins 200 000 years ago with the birth of this little creature: a Homo Sapien

    この物語は、20万年前にホモサピエンスという小さな生き物が誕生したところから始まります。

  • or - in English - Wise Man [19].

    または、英語では「Wise Man」[19]。

  • For millennia, this creature was insignificant, weak and unremarkable.

    何千年もの間、この生物は取るに足らない、弱い、目立たない存在でした。

  • It had not yet been honed by time, and sat far from the top of the food chain.

    時間をかけて磨かれたものではなく、食物連鎖の頂点には程遠い。

  • It survived by eating plants and the meagre scraps of more dominant animals such as lions,

    植物や、ライオンのような支配的な動物のわずかな残飯を食べて生き延びていた。

  • hyenas, and jackals [19].

    ハイエナ、ジャッカル [19]。

  • Yet, in a curious turn of events, it came to be the last surviving human species and

    しかし、不思議なことに、それは最後に生き残った人類の種になり

  • has catapulted to the top of the food chain.

    は、食物連鎖の頂点に躍り出ました。

  • The tables had turned and, instead of running from predators, Sapiens had become big game

    立場が逆転し、サピエンスは捕食者から逃げるのではなく、大物になったのです。

  • hunters.

    ハンターズ

  • Thanks to natural pressures, Sapiens had evolved the capacity to cooperate in large and complex

    自然の圧力のおかげで、サピエンスは大規模で複雑な環境で協力する能力を身につけました。

  • groups [19]; even the strongest lion was no match for a well-coordinated tribe of humans.

    グループ [19]。最強のライオンでさえ、よく連携した人間の部族には勝てなかった。

  • Alone, even the smartest of their kind couldn't get very far.

    一人では、どんなに頭のいい人でも遠くには行けない。

  • But, collectively, they could soar through the skies and enter the cosmic realm of the

    しかし、集合的には、空を飛び、宇宙の領域に入ることができる。

  • gods.

    の神々です。

  • How, exactly, did humans acquire this capacity for large and complex cooperation?

    人間はどのようにして、大規模で複雑な協力関係を築く能力を獲得したのでしょうか。

  • Like all species, Sapiens had to contend with the great filter: Nature.

    他の種族と同様に、サピエンスも大きなフィルターと戦わなければなりませんでした。自然です。

  • All entered but only those with the traits best suited for survival & reproduction made

    すべての人が参加するが、生存と繁殖に最も適した形質を持つ人だけが作られる。

  • it out safely.

    を無事に取り出すことができました。

  • Time and time again, Nature rewarded cooperative Sapiens with survival and reproduction.

    何度も何度も、自然は協力的なサピエンスに生存と繁殖という報酬を与えてきました。

  • As a result, their group instincts became stronger.

    その結果、集団の本能が強くなりました。

  • Cooperation can be thought of as a master ability with several subordinate abilities

    協調性は、いくつかの下位の能力を持つマスター能力として考えることができます。

  • such as obedience and conformity.

    従順さや順応性といった

  • However, this ability truly is a double-edged sword.

    しかし、この能力はまさに諸刃の剣である。

  • The abilities that allow Sapiens to work together to uplift one another also allow them to work

    サピエンスが協力してお互いを高め合うことができる能力は、同時に

  • together to oppress one another.

    が一緒になってお互いを抑圧する。

  • In a previous essay, we took a look at the behaviour of obedience.

    前回のエッセイでは、「従順」という行動について見てみました。

  • Now, let's take a look at its sister behaviour: conformity.

    では、その姉妹行動である「適合性」を見てみましょう。

  • So, what is conformity?

    では、コンフォーメーションとは何か?

  • In essence, conformity is when an individual alters their belief or behavior to relieve

    要するに、適合性とは、個人が自分の信念や行動を変えて、その人のためになるようにすることです。

  • internal tension caused by group pressure.

    集団圧力による内的緊張。

  • To understand conformity better, let's take a look at one of the landmark studies in social

    適合性について理解を深めるために、社会学における画期的な研究の1つである、次のようなものを見てみましょう。

  • psychology.

    の心理学に基づいています。

  • Let's say I showed you these two cards and asked you to match the line on the left to

    例えば、この2枚のカードを見せて、「左の線と右の線を合わせてください」と言ったとします。

  • the one of a similar height on the right.

    右側の同じような高さのものと比べてみてください。

  • It's obvious, right?

    当たり前のことですよね。

  • The answer is C. In the 1950s, psychologist Soloman Asch asked individuals to solve 750

    答えはCです。1950年代、心理学者のソロマン・アッシュは、個人に750個の

  • variations of this question.

    この質問のバリエーションを紹介します。

  • In total, there were only 3 incorrect answers out of 750.

    合計すると、750人中、不正解は3人だけでした。

  • You're probably not surprised because the test is actually pretty easy [4, 7, 20].

    実際にはかなり簡単なテストなので、驚くことはないでしょう [4, 7, 20]。

  • However, the problem gets a lot more interesting when you bring people together.

    しかし、この問題は、人を集めるともっと面白くなります。

  • Asch brought a group of people into a room, and got them to solve 18 of these line questions.

    アッシュは何人かの人を部屋に集め、18個のラインの質問を解かせた。

  • All of the group members were actors except for a single subject.

    一人の被験者を除いて、グループのメンバーは全員役者でした。

  • All of the actors were told to answer 12 out of the 18 questions incorrectly.

    俳優は全員、18問中12問を不正解にするように言われていました。

  • [4, 7, 20] After running this experiment several times,

    [4, 7, 20] この実験を何度か繰り返した後に

  • it was found that subjects would conform to the groups incorrect answer a third of the

    の3分の1はグループの不正解に従うことがわかっています。

  • time.

    の時間になっています。

  • 75% of subjects conformed to the groups incorrect answer at least once.

    75%の被験者が、少なくとも一度はグループの不正解に従った。

  • 25% of subjects never conformed.

    25%の被験者が一度も適合しなかった。

  • Remember, when subjects were asked to solve this task alone, less than half a percent

    覚えておいてほしいのは、被験者にこのタスクを一人で解かせたとき、半分以下の割合で

  • of people guessed incorrectly.

    の人が間違って推測していました。

  • The task was simple to do, so it was quite clear that subjects were conforming to the

    タスクは簡単にできるので、被験者が適合しているかどうかは一目瞭然です。

  • group.

    のグループになります。

  • Asch asked participants why they had conformed, and they gave various answers: some said that

    アッシュが参加者に「なぜ適合したのか」と尋ねたところ、様々な答えが返ってきました。

  • they didn't know if they were actually right, and some said that they didn't want to stand

    自分が本当に正しいかどうかわからない」「立ちたくない」という声もありました。

  • out from the group.

    集団からの脱却。

  • This leads us to the different types of conformity: conversion vs compliance, and normative vs

    このことは、コンフォーミティのタイプの違い、すなわち、コンバージョンとコンプライアンス、そして、ノーマティブとコンフォーミティの違いにつながります。

  • informational.

    の情報を提供しています。

  • [4, 7, 20].

    [4, 7, 20].

  • When an individual conforms to a belief or behavior both publicly and privately, they

    個人が公私ともに信念や行動に適合しているとき、彼らは

  • have undergone a conversion.

    が変換されています。

  • Since the individual has truly adopted the belief, this is the strongest form of conformity.

    本人がその信念を本当に採用しているのだから、これは最も強い適合の形である。

  • [7, 22] On the other hand, when an individual conforms

    [7, 22] 一方で、個人が適合すると

  • to a belief or behavior publicly but not privately, they have complied.

    公的には信念や行動に従っていても、私的には従っていない場合。

  • When Asch ran a variation of the experiment that allowed the subject to write their answer

    アッシュは、被験者が答えを書けるようにした実験のバリエーションを行ったところ

  • down privately, conformity rates dropped.

    を下げると適合率が下がりました。

  • So, it's highly likely that subjects in that experiment complied but were not converted.

    つまり、あの実験では、被験者が応じても改心しなかった可能性が高いのです。

  • But, why would they comply?

    しかし、なぜ彼らはそれに応じるのか?

  • This brings us to normative vs informational conformity.

    ここで、規範的適合性と情報的適合性の話になります。

  • [7, 22] Normative conformity occurs when an individual

    [7, 22] 規範的適合性は、個人が

  • fears social rejection.

    は、社会的な拒絶を恐れています。

  • Social rejection is a perfectly normal fear.

    社会的に拒絶されることは、ごく普通の恐怖です。

  • When we look to Sapiens of the past, it's very likely that individuals who feared social

    過去のサピエンスを見てみると、社会性を恐れていた人は、そのようなことはなかったと思われます。

  • rejection were more likely to be careful about going against the group.

    拒絶反応は、グループに逆らうことに慎重になる傾向がありました。

  • As a result, they were probably less likely to become isolated or exiled and stood a better

    その結果、彼らは孤立したり、追放されたりする可能性が低くなり、より有利な立場に立つことができました。

  • chance of survival.

    生存の可能性

  • In this case, the fear serves as an evolutionary advantage and would be likely to get passed

    この場合、その恐怖心は進化上の利点となり、通過する可能性が高いと考えられます。

  • on in subsequent generations.

    世代を超えて受け継がれていく。

  • We often want to feel accepted by the group and so we get rid of internal tension by publicly

    私たちはしばしば、グループに受け入れられていると感じたいので、公にすることで内部の緊張を取り除きます。

  • conforming.

    を適合させます。

  • Normative conformity often goes hand in hand with compliance.

    規範的な適合性は、しばしばコンプライアンスと密接な関係があります。

  • [7, 22] On the other hand, informational conformity

    [7, 22] 一方、情報的適合性は

  • occurs when an individual is unsure about what to believe and so they look to the group

    は、個人が何を信じていいのかわからず、集団に期待してしまう場合に発生します。

  • for guidance.

    を参考にしてください。

  • Informational conformity often leads to conversion.

    情報的な適合性は、しばしばコンバージョンにつながります。

  • Now, let's look at the various factors that affect conformity.

    では、適合性に影響を与えるさまざまな要因を見てみましょう。

  • [7, 22] Group size: Asch noticed that conformity was

    7, 22] グループサイズアッシュは、適合性が

  • greatest when there was a group of at least three people.

    3人以上のグループになったときが最大。

  • [4, 7, 20, 22] Group Consensus: Conformity was more difficult

    [4, 7, 20, 22] グループのコンセンサス適合させることの方が難しい

  • to overcome when all members in a group agreed.

    グループのメンバー全員が同意したときに、それを乗り越えることができる。

  • However, individuals were much less likely to conform when there was at least one other

    しかし、少なくとも1人の他の人がいる場合には、個人が適合する可能性は非常に低くなります。

  • dissenter in the group.

    グループ内の反対派

  • Nonconformists and dissenters liberate others to dissent as well.

    不適合者や異端者は、他の人にも異端者としての自覚を与えます。

  • [4, 7, 20, 22] Privacy: Conformity rates were also lower

    [4, 7, 20, 22] プライバシー。適合率も低かった

  • when individuals got to state their answers privately as opposed to publicly [4, 7, 20].

    個人が自分の答えを公開ではなく内密に述べるようになったとき [4, 7, 20]。

  • Culture: People who come from cultures that value the individual are also less likely

    文化。また、個人を大切にする文化圏の出身者は、個人を大切にする傾向が弱い。

  • to conform than cultures who value the collective [4, 7, 20].

    は、集団を重んじる文化よりも適合性が高い [4, 7, 20]。

  • So, now you know about the different types of conformity and some of the factors affecting

    ここまでで、コンフォミティの種類と、コンフォミティに影響を与える要因についてご理解いただけたと思います。

  • it.

    になっています。

  • But, when and why do people diverge?

    しかし、どんな時に、どんな理由で人は発散するのでしょうか。

  • After performing a set of studies, Jonah Berger put forth a compelling theory that people

    Jonah Berger氏は、一連の研究を行った後、人々は

  • often act with, or against, a group based on what that action signals about themselves

    その行動が自分自身について何を示唆しているかに基づいて、グループと一緒に行動したり、反対に行動したりします。

  • [21].

    [21].

  • For example, let's say that a celebrity buys a new purse from a high-end fashion line.

    例えば、ある有名人が高級ファッションブランドの新しい財布を購入したとします。

  • Because the bag is new, trendy, and expensive it becomes a strong signal of status to others.

    新しい、流行の、そして高価なバッグは、他の人にステータスを示す強いシグナルとなります。

  • Other celebrities may copy that purchase in order to send a similar signal to others:

    他の著名人も同じようなシグナルを送るために、その購入を真似するかもしれません。

  • that they are fashionable and wealthy.

    おしゃれで裕福であること。

  • Now, let's say that someone starts to make knockoff versions of this bag and sell them

    さて、このバッグのコピー商品を作って売る人が出てきたとしましょう。

  • for cheap to less wealthy people who want to send a similar status signal to their peers.

    周りの人に同じようなステータスシグナルを送りたいと思っているあまり裕福でない人たちに安く提供しています。

  • As more and more people buy knockoff bags, the original signal loses its strength and

    偽物のバッグを買う人が増えると、元の信号は強度を失い

  • changes form; it becomes harder to distinguish authentic signals from fake ones.

    は形を変え、本物のシグナルと偽物のシグナルを見分けることが難しくなります。

  • The people who originally bought the bag may stop using it and diverge from this group

    もともとバッグを買っていた人が使わなくなって、このグループから発散するかもしれない

  • because they no longer want to be associated with its signal.

    それは、その信号と関わりたくないからです。

  • While the bag used to be a strong status signal, now it signals inauthenticity.

    かつて、バッグは強いステータスシグナルであったが、今では不真面目さを示すものとなっている。

  • People often purchase things because what it tells other people about themselves, especially

    人はよく、自分のことを他人に伝えるために物を買いますが、特に

  • in a domain that they care about.

    自分が気になるドメインで

  • Likewise, people often publicly act depending on what signal that action sends to others.

    同様に、人はしばしば、その行動が他の人にどのようなシグナルを送るかによって、公に行動するものです。

  • Let's consider another common example.

    よくある例を挙げてみましょう。

  • Imagine sitting in a high school class and the teacher asks a difficult question.

    高校の授業で、先生が難しい質問をしているところを想像してみてください。

  • Maybe you know the answer but don't want to put your hand up because you fear the signal

    答えはわかっていても、信号が怖くて手を挙げられないのかもしれません。

  • that you might send to others: you're a know it all or a nerd.

    あなたが他の人に送ってしまうかもしれない、「あなたは知ったかぶりをする人だ」「オタクだ」という言葉。

  • On the other hand, someone else might look at that same scenario and see an opportunity

    一方で、同じシナリオを見て、チャンスだと思う人もいるかもしれません。

  • to broadcast that they are studious and intelligent.

    勉強熱心で知的であることをアピールするためです。

  • Both people are looking to broadcast different signals to the class, and the identity they

    二人とも、クラスに向けて異なるシグナルを発信しようとしており、そのアイデンティティは

  • care about will decide how they act.

    自分がどう行動するかは、自分の関心事によって決まる。

  • So, now we have seen that conformity is a subset of cooperative behavior and is actually

    さて、ここまでの説明で、適合性は協調行動のサブセットであり、実は

  • a huge benefit to humanity.

    は、人類にとって大きな利益となります。

  • However, the degree to which people conform can be affected by altering group size, group

    しかし、人々が適合する度合いは、グループサイズ、グループ

  • consensus , privacy, and culture.

    コンセンサス、プライバシー、そして文化。

  • Lastly, we went over the theory that humans are always sending signals to one another

    最後に、人間は常にお互いに信号を送っているという説を紹介しました。

  • and, in large part, this decides whether they publicly conform or diverge.

    そして、このことが公に適合するか乖離するかを大きく左右します。

  • Keep in mind that this is just an introduction to the complex behavior that is conformity,

    これは、コンフォミティという複雑な動作の入門編に過ぎないことを覚えておいてください。

  • and not a comprehensive look.

    と包括的に見ていない。

  • I hope that I have provided you with an insightful taster into the subject and have motivated

    私は、このテーマについての洞察に満ちた体験を皆さんに提供し、モチベーションを高めることができたと思っています。

  • your appetite to look deeper.

    あなたの食欲は、より深く見ることができます。

This story begins 200 000 years ago with the birth of this little creature: a Homo Sapien

この物語は、20万年前にホモサピエンスという小さな生き物が誕生したところから始まります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます