字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ah, Spring 2021 is here and there are so many reasons to be excited. The flowers are blooming. 2021年の春がやってきました。ワクワクする理由がたくさんあります。花が咲いています。 The sun is shining. The trees seem to scream at you as billions of cicadas erupt 太陽が輝いている。木々が悲鳴を上げているように見えるのは、何十億匹ものセミが噴き出しているからだ from the soil after a nearly two-decade-long absence and sing their mating song. Just listen 約20年ぶりに土から出てきて、交尾の歌を歌っています。聞いてみると to that sound of the season. [Cicadas screaming]. 季節のあの音に。 [セミの鳴き声]. Ah... Springtime. [Cicadas screaming]. ああ...春だ[Cicadas screaming]. I realized that those of you living outside of the United States might not know what I'm talking アメリカ以外の国に住んでいる方は、私が何を言っているのかわからないかもしれないと思いました。 about. That is the sound of cicadas the dumb, clumsy, noisy insects with transparent wings について。それはセミの鳴き声です......透明な羽を持つ、間抜けで、不器用で、うるさい昆虫です and big ol' compound eyes. And, before you say it, yes it's true that there are some と大きな複眼を持っています。と、言われる前に、はい、確かにいくつかの 3,000 species of cicada and they live all over the world. But the variety I'm talking セミの種類は3,000種で、世界中に生息しています。しかし、私が話している品種は about are periodical cicadas that only live in North America. については、北アメリカにしか生息しない周期性のあるセミです。 Cicadas species fall into two broad groups: annual that can be seen every year, and periodical セミの種類は大きく分けて、毎年見られる一年性のものと、周期性のものがあります。 that emerge in cycles that last 13 or 17 years. That's not to say a certain species can 13年、17年という周期で出現するものです。だからといって、ある種の生物が only be spotted every 13 or 17 years, because the same species can have multiple broods 同じ種が複数のブルードを持つことがあるため、13年または17年に一度しか発見されない。 that emerge in different years across different geographical regions. There are 15 brood cycles は、異なる地域で異なる年に出現します。15のブルードサイクルがある and the one set to emerge this year is one of the largest: brood X. Billions of these guys will climb そして、今年登場するのは最大級の「ブルードX」。 out of their little underground burrows and shriek their little hearts out when it's 地下の小さな穴から出てきて、心の中で叫ぶのです。 warm enough to do so. Before emerging, periodical cicadas spend 暖かくなってきたので、出てきました。周期的に発生するセミは、発生前に all those years underground in the nymph stage of their life cycle, drinking the liquids 地下に潜ってニンフの状態で、液体を飲んでいたのです。 from plant roots. How they coordinate coming out all together is anyone's guess. It's 植物の根から。どのようにしてそれらが一斉に出てくるように調整しているのかは、誰にもわからない。これは possible changes in the root's fluid clue them in on how much time has passed, or their 根元の液体の変化で時間の経過を知ることができるかもしれません。 bodies tick off freeze-and-thaw cycles. But either way they can reliably count down 13 or 17 凍結と解凍のサイクルを刻む。しかし、どちらにしても、13や17を確実にカウントダウンすることができます。 years, depending on the species. Why this long is a mystery. 種類によっては数年かかることもあります。なぜこんなに長いのかは謎です。 Maybe they're just waiting for a prime time… get it, because 13 and 17 are… prime numbers. もしかしたら、彼らはゴールデンタイムを待っているのかもしれません...13と17は...ゴールデンナンバーですからね。 Actually no, the prime interval may help them survive by keeping them from syncing 実はそうではなく、プライムインターバルがあることで、同期しないことで生き残ることができるかもしれません。 up with their predators' life cycles. Anyway, once that time has passed and the soil temperatures hit about 18 degrees 捕食者の生活サイクルに合わせて。とにかく、その時期が過ぎて、土壌の温度が18度くらいになったら celsius they dig themselves out of the ground like a zombie hoard. 摂氏10度の環境下では、まるでゾンビのように地面を掘り返しています。 Well, a zombie hoard まあ、ゾンビの宝庫 looking for love. 愛を探しています。 Sure they had long and safe lives underground, 確かに彼らは地下で長く安全な生活を送っていた。 but they're teenagers now. It's time for them to get out there, find a nice mate, settle しかし、彼らはもうティーンエイジャーです。そろそろ外に出て、素敵な仲間を見つけて、落ち着きたいものです。 down and have hundreds of offspring. You know how it is. のように、何百もの子孫を残すことができます。あなたはそれがどのようなものか知っています。 So after they come out en masse and molt out of their だから、一斉に出てきて、脱皮した後は nymph forms to let their new winged adult bodies harden overnight, it's mating time, baby! ニンフが新しい翼を持った大人の体を一晩で固めるために形成されるのは、交尾の時間なんだよ。 To attract a mate, the males have special パートナーを惹きつけるために、オスは特別な ribbed membranes on their abdomens called tymbals. By contracting and relaxing their 腹部にある「ティンバル」と呼ばれる肋骨状の膜。お腹にある「ティンバル」と呼ばれる肋骨状の膜を縮めたり緩めたりすることで tymbals 120 to 480 times a second, the males can sustain a humming noise. Each cicada species 鳴き声は1秒間に120〜480回、オスはハミング音を出すことができます。セミの種類 has a unique song that only attracts females of the same species. は、同種のメスだけを引き寄せる独特の歌を持っています。 Hilariously though, lawnmowers can create sounds at the same frequency as some males, 笑えることに、芝刈り機は一部の男性と同じ周波数の音を出すことができます。 causing people doing yard work to be swarmed by lady cicadas drawn by what they think is 庭仕事をしている人は、蝉の鳴き声に誘われて、蝉の鳴き声が聞こえてきます。 the call of a hot stud. ホットなスタッドの呼び出し。 And you thought having a nice car was a chick magnet. いい車を持っているとモテると思っていたのに。 Males tend to congregate and sing in chorus, chirping away at more than 90 decibels. Not オスは集まって合唱することが多く、90デシベル以上の音量でさえずります。ではない。 only does this help the females know where to find a partner, the sound also repels birds. この音は、メスがパートナーを探す場所を知るのに役立つだけでなく、鳥を追い払う効果もあります。 That's not to say they're safe from predators. Actually, far from it. The clumsy little guys make easy しかし、彼らが捕食者から安全だというわけではありません。それどころではありません。不器用な彼らは、簡単に prey and predators gorge themselves on the surprise feast. But there's just so many 獲物と捕食者は、驚きのごちそうを食べます。しかし、あまりにも多くの of them that predators can't eat them all, or even really put a dent in the population. そのため、捕食者がすべてを食べることができず、個体数を減らすことができないのです。 That might actually be their survival strategy, which is called predator satiation. Once the それは実は、捕食者飽食と呼ばれる彼らの生存戦略かもしれません。捕食者がいなくなると feast is done, the survivors are free to get buzzy. ごちそうさまでした。生き残った人たちは、自由に騒いでください。 Females can lay up to 600 eggs, which they typically deposit in the wood of dozens of 雌は最大で600個の卵を産み、通常は数十本の木の中に沈めます。 twigs and branches. Four to six weeks after emerging from the ground, the adult cicadas 蝉の成虫は地上に出てから4~6週間後、セミの成虫は die off. Shortly after that, their eggs hatch and a new generation of nymphs makes its way が死滅します。その後すぐに卵が孵化し、新しい世代のニンフが登場します。 to the ground to start the process all over again. と言って、地面に叩きつけるようにしてもう一度やり直す。 This whole thing involves some pretty incredible coordination and timing, but even so, some これには信じられないような調整とタイミングが必要ですが、それでも、いくつかの of brood X emerged early in 2017. One theory points to climate change. Scientists are seeing のブルードXが2017年の初めに出現しました。一説によると、気候変動を指摘しています。科学者たちは broods emerge early more and more often and the changing temperatures appear to be the 早期に出現するブルードがますます多くなり、気温の変化がその原因のようです。 only common factor that could explain why their internal clocks are off. 体内時計がずれていることを説明できる唯一の共通要因です。 Most of them are still set to emerge this year. If you live outside North America and そのほとんどが、今年も出現する予定です。北アメリカ以外にお住まいの方で this all sounds like a natural wonder you'd like to see, you can visit and see broods これは、あなたが見たいと思う自然の驚異のように聞こえる、あなたは訪問して、ブルードを見ることができます。 XIII and XIX emerge in 2024. But if you want to see the next wave from brood X, you're XIIIとXIXは2024年に登場します。しかし、ブルードXからの次の波を見たいのであれば、あなたは going to have to wait until 2038. Mark your calendar if you plan on doing some yard work は2038年まで待たなければなりません。庭仕事をする予定のある方は、カレンダーに印をつけてください。 then maybe just stay off the riding lawn mower. ならば、芝刈り機には乗らない方がいい。 These cicadas are emerging on their own, このセミは自分で出てきています。 but why would humans intentionally breed and release millions of mosquitoes? Check out しかし、なぜ人間は意図的に何百万匹もの蚊を繁殖させ、放出するのでしょうか?をご覧ください。 this video to find out more. If you liked this video, let us know in the comments below. このビデオを見て、もっと知りたいと思いました。このビデオを気に入っていただけましたら、下のコメント欄でお知らせください。 Make sure to subscribe and thanks for watching. I'll see you next time on Seeker. ご覧いただきありがとうございました。次回の「Seeker」でお会いしましょう。
B2 中上級 日本語 捕食 鳴き声 オス 地下 交尾 種類 なぜ17年ぶりに数十億匹のセミが出現するのか (Why Billions of Cicadas Are About to Emerge After 17 years) 39 2 Summer に公開 2021 年 04 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語