字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, my name's Rebecca from Engvid.com. こんにちは。私はEngvid.comのレベッカです。 Today, you're going to learn how to speak more professionally in business situations. 今日は、ビジネスの場でのもっとプロらしい話し方を学びます。 Now, at times, it's alright to use informal language. 時々、インフォーマルな言葉を使うのは良いですし、 It's acceptable in everyday situations. 日常生活においては全然使っても大丈夫です。 But there are times when you'll want to create a more powerful impression, and at that time, you want to be able to use business English. しかし、もっと強い影響を与えたい時があります。そのような時には、ビジネス英語を使うのが良いでしょう。 What's the difference between general English and business English? 一般的な英語とビジネス英語の違いは何でしょうか。 Well, sometimes, there is not very much difference. それほど違いがないこともあり、 Sometimes general English is used in business context. 一般的な英語がビジネスの文脈で使われていることもあります。 But sometimes, you use a higher-level word. しかし、高いレベルの単語を使うことがあります。 And that's what I'm going to teach you in this lesson. だからこのレッスンでご紹介します。 Let's look at some really easy, common examples. 簡単で一般的な例を見てみましょう。 For example, if you say, or if you want to say, "I got your e-mail." 例えば、eメールが届きました、と言いたいなら In regular English, you might just say, "I got your e-mail." 普通は「eメールが届きました。」 と言うだけです。 What would you say if you want to make it business English? それをビジネス英語にしたい場合は何と言うでしょうか。 You could say⏤I'm giving you a clue, the word starts with "r". ヒントを言うと、Rから始まる単語を使うことができます。 Instead of saying, "I got your e-mail," "I received your e-mail," okay? 「E-mail をもらいました」の代わりに 「E-mail を受け取りました」 を言うことができます。 Now it becomes more formal and more business-like. それでもっとフォーマルでビジネスらしくなります。 Suppose you want to tell someone "I need your help" or "I need some help." 助けが必要だ、と言いたいとします。 What word could you use that starts with "r" instead of "need"? 「need」 以外でRから始まるどの単語をを使えばいいでしょうか? Require. 「Require.」 So, instead of saying⏤and you can also change more than the verb. さらに、動詞だけでなく他にも変えることができます。 The verb is the key, but you could say⏤instead of saying, "I need some help," you could say, "I require some assistance." 動詞はカギです。しかし、「助けが要ります。」 と言うかわりに、「助けが必要です。」 と置き換えることもできます。 Now you've changed two words, the verb and also a noun. 二つの単語を変えましたね、動詞と名詞です。 Let's try another one. もう一つ試してみましょう。 Let's "talk about" it later. 「あとで話しましょう。」 Which business word could you use? この場合、どのビジネス単語を使うことができますか? Let's "discuss". 「話し合いましょう。」 Let's discuss it later. 「あとで話し合いましょう。」 That sounds much more professional than saying, "Let's talk about it later." 「あとで話しましょう。」 よりも断然にプロらしく聞こえます。 Next one. 次、 How do I "get in touch" with her? 「彼女とどうしたら連絡が取れますか?」 What word could you use instead of that? 他にどの単語が使えるでしょうか? How do I "contact" her? 「どうしたら彼女と連絡がつきますか?」 Okay? Good. はい、いいですね。 Please "make sure" you arrive on time. 「時間どおりに来るようにお願いします。」 Which business word could you use instead of "make sure"? 「make sure」 以外にどのビジネス英語が使えるでしょうか? Please "ensure", okay? 「Please ensure.」いいですね。 Please ensure you arrive on time. 「時間どおりに来るようにお願いします。」 Please "give" her your "travel plans". 「彼女に旅行計画を渡してください。」 Instead of saying "give", you could say, please "provide her with your itinerary". 「give」 を使うかわりに、「彼女に旅行計画書をご提供ください。」と言うことができます。 There, we've changed another word. また単語を変えましたね。 Instead of saying "travel plan" or "travel plans", you could use the word "itinerary". 「travel plan」や「travel plans」の代わりに「itinerary」という単語が使えます。 An itinerary is usually a piece of paper or document that lists your travel plans. 「itinerary」とは通常は文面にまとめられた旅行スケジュールのリストです。 When you're departing, when you're arriving; where, when, and so on. いつ出発するか、いつ到着するか、どこか、いつかなどが書かれたものです。 Please "let them know" when you'll be arriving. 「到着する時はどうか彼らにお伝えください。」 Please let them know. 「彼らにお伝えください。」 Instead of that, you could say, "Please inform them of your arrival." その代わりに、「到着する時は彼らにご通知ください。」とも言うことができます。 Ok? Good. はい、いいですね。 Please "tell me why" you've made this decision. 「なぜこの決断を下したか教えてください。」 Please "explain" your decision. 「あなたの決断をご説明ください。」 Could you please "talk some more" about that subject? 「その事柄についてもっと詳しく話してもらえませんか?」 Could you please "elaborate"? 「もっと詳しく話してもらえませんか?」 Could you please elaborate on that? 「その事柄についてもっと詳しく話してもらえませんか?」 Now, this is actually a very useful word. 次に、こちらはとても使える単語です。 If you go to a conference or a meeting and you want someone to speak some more about a particular point or issue, it's a good, kind of, question to learn. コンファレンスや会議で人にある事柄やある問題についてもっと話してほしい時は、知っていると便利な質問の表現です。 Could you please elaborate on that? 「その事柄についてもっと詳しく話してもらえませんか?」 So, "to elaborate" means to speak more or talk more; give more information. 「elaborate」 とはもっと話すことで、もっと情報を与えることです。 How are you going to "fix this problem"? 「どのようにしてこの問題を直すのですか?」 Better than using the word "fix" is the word "solve". 「fix」よりかは「solve」を使うと良いでしょう。 How are you going to solve this problem? 「どのようにしてこの問題を解決するのですか?」 Alright? いいですね? So, try to do that. このように単語を置き換えてみましょう。 For every simple word that you know and basic word that you know in general English, try to find a slightly more formal version which will be your business English word. あなたが知っているどの簡単な単語、一般的な英語の基本的な単語に対して、より少しフォーマルなものを見つけるようにしましょう。それが、あなたのビジネス英語となります。 And use these words in an office environment. これらの単語をオフィス環境で使ってみましょう。 If you found this video helpful, please subscribe to my channel on YouTube. この動画が役に立つと思ったら、ぜひ私の YouTube チャンネルに登録してください。 And if you'd like to do a quiz on this subject, you can also go to our website, www.engvid.com. この事に関してクイズを受けてみたい方は、私たちの公式ウェブサイト www.engvid.com を見てください。 Thanks very much; good luck with your English! ご視聴ありがとうございます。英語学習頑張ってください!
A2 初級 日本語 米 単語 ビジネス 英語 話し engvid 動詞 【ビジネス英語】賢い人は使ってる!ビジネスシーンでの動詞の言い換え 143827 7960 許瓊文 に公開 2019 年 06 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語