Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • - Dan, sometimes I lose motivation in my business, is it just me?

    ーダンさん、自分のビジネスに対するモチベーションが下がることがあるのですが、これは私だけでしょうか?

  • - No, it doesn't just happen to you.

    ーいいえ、それはあなただけに起こることではありません。

  • It happens to a lot of us.

    多くの人に起こることなのです。

  • In fact, a lot of people had it worse, including myself.

    実際には、私を含めて多くの人がもっとひどい状況にあったでしょう。

  • In the first three years, if it is smooth sailing for you, it is okay, it's good, congratulations.

    もし最初の3年間が順風満帆であれば、それでいいんです。それはいいことです。おめでとうございます。

  • However, good times make bad entrepreneurs.

    しかし、良い時期というものは悪い起業家を生むものです。

  • - Prestige. Worldwide, wide, wide, wide...

    ー名声。ワールドワイド。ワイド、ワイド、ワイド・・・

  • - These uncertain times, it shapes us who we are.

    ー不確実な時期は、私たちの姿を形作ってくれます。

  • It makes us better.

    それは私たちをより良くします。

  • It forces us to be better.

    より良くなるように強制されるんです。

  • When everything is going smoothly, you're kind of just coasting.

    すべてが順調に進んでいるときは、惰性で動いているようなものです。

  • You're not thinking about innovation.

    イノベーション(革新・改革)については考えない。

  • You're not thinking about bettering yourself.

    自分を高めることを考えません。

  • You're not thinking about reinventing your business model and when bad things happen in your business, competition, or you lose one of your key clients, it's trying to give you a gift.

    ビジネスモデルの再構築を考えてはいません。ですから、ビジネスで悪いことが起きたり、競争が起きたり、重要な顧客を失ったりするのは、あなたに贈り物をしようとしているのです。

  • And I know it doesn't look like a gift.

    それは贈り物のようには見えないのは知っています。

  • It just looks like a big fucking problem when this happens.

    このようなことが起こると、大きな問題のように見えてしまうでしょう。

  • But it's not.

    ですが、そうではないのです。

  • So a very good question to ask yourself is this, what is this trying to teach me?

    ですから、自分自身に問いかけるとても良い質問は、「これは私に何を教えようとしているのか?」です。

  • Instead of asking yourself, playing victim, why does this happen to me?

    被害者面してこんな風に自問自答するのではありません。「なぜ私にこんなことが起こるのか?」

  • Why is this happening?

    「なんでこんなことになったんだ?」

  • - They ask you how you are and you just have to say that you're fine when you're not really fine but you just can't get into it because they would never understand.

    ー 元気かと聞かれて、本当は大丈夫じゃないのに大丈夫だと答えなければならない。理解してもらえないから、それ以上突っ込めないのです。

  • - No. What can I learn from this?

    ーいいえ。ここから何を学べばいいのか?

  • What is this trying to teach me?

    これは私に何を教えようとしているのか?

  • What are some of the areas I need to work on?

    自分が努力しなければならない点は何か?

  • When you look at it from a different perspective.

    視点を変えてみると・・・

  • So you lose that one key client. Oh, it sucks.

    ひとりの重要な顧客を失う。ああ、最悪です。

  • Damn. What's that trying to teach me?

    くそっ。これは自分に何を教えようとしているんだ?

  • Maybe my business model, I'm overly relying on just one big client.

    自分のビジネスモデルが原因かもしれない。1つの大きなクライアントに頼りすぎている。

  • Maybe I should have a more diversified client base.

    もっと多様な顧客層を持つべきかもしれない。

  • Instead of having one client that represents 80% of my business, maybe I should have 10 clients,

    自分のビジネスの80%を占める顧客を1人持つのではなく、10人の顧客を持つべきかもしれない。

  • 10

    10。

  • I need to expand.

    拡大する必要がある。

  • I've had so many times this happens.

    このようなことが何度もありました。

  • When you have competition, it's trying to teach you how could I add more value to my customers so they will stay loyal to me and not go to my competitors.

    競争相手がいる場合は、どうすれば顧客に付加価値を与えられるかを教えてくれます。顧客が常連客となってくれ、競合他社には行かなくなるように。

  • What do I need to do to improve my efficiency so I am competitive when it comes to pricing.

    価格競争力を高めるためには、どのような点に気をつければよいのか。

  • It's trying to teach us something.

    それは私たちに何かを教えようとしているのです。

  • You see, marketplace is always trying to teach you something, but the way the marketplace teaches you is kicking your ass.

    市場は常にあなたに何かを教えようとしていますが、市場があなたに教える方法は、あなたをやっつけることです。

  • It basically slap on the face and saying, "hey, watch out, pay attention to this. This is not working.

    基本的には顔を叩いて、こんな風に言っています。「おい、気をつけろよ。これに注意しろよ。これではうまくいかない。

  • Hey, this guy is trying to grab market share from you.

    おい、こいつはお前からシェアを奪おうとしているんだよ。

  • What are you going to do to be a good entrepreneur?"

    良い起業家になるために何をするのか?

  • I want to leave you with a final thought.

    最後に考えを伝えたいと思います。

  • A quote that I love.

    私の大好きな名言です。

  • "A smooth sea never made a skilled sailor."

    「穏やかな海は熟練した船乗りを育てない」

  • Until next time, I'll see my Bentley.

    ではまた次回。私は私のベントレーを見に行きます。

- Dan, sometimes I lose motivation in my business, is it just me?

ーダンさん、自分のビジネスに対するモチベーションが下がることがあるのですが、これは私だけでしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます