字幕表 動画を再生する
If you had to eat this every day what would you think?
[インタビュワー]もしこれを毎日食べなきゃいけないとしたらどう思う?(オエっとする)
Is this, like, all they eat?
これだけなの、食べれるのって?
Or is there like taco Tuesday?
それとも火曜日はタコスの日とか?(元気な音楽)
What do you know about prison?
[インタビュワー]刑務所についてどんなこと知ってる?
Prison: you go in there if do something that's not okay.
刑務所って、悪いことしたら行く所。
It's a bad place.
ヒドイ場所。
They have bad food there.
食事が美味しくない。
I don't think prisoners need to have the best, most fanciest food.
囚人の食べる物ってあんまり美味しい物じゃないと思う。
Well, we are going to find out, because you are trying prison food from around the world.
[インタビュワー]すぐに分かるよ、だって今日は世界中の刑務所で出される食べ物を食べてもらおうと思うの。
[United Arab Emirates {Rice, lettuce, meat, curry, fruit}.}
アラブ首長国連邦(米、レタス、肉、カレー、果物)
All right, Nicolas, open your eyes.
はい、ニコラス目を開けてください。
- Eek. - You wanna dig in?
ウワ。 食べていいよ?
Yeah, but where's the fork?
うん、でもフォークがないけど?
In this prison the inmates actually eat their food with their hands.
[インタビュワー]この刑務所では食事は手づかみで食べるの。
Wait, with my hands?
は?手でつかむの?
Then you mix it all together.
そしたら混ぜてあげて。
Good?
(笑う) 美味しい?
I mean, in prison, I wouldn't really trust where my hands have been.
だって刑務所にいる時に自分の手が何を触ったかなんてわからないもん。
I wouldn't wanna use my hands to eat.
手を使って食べたくはないな。
Do you ever ear your food with your hands?
[インタビュワー]手で食べ物を食べることってある?
- Never.
絶対にない。
In this country, there's a bunch of stuff that you can get in trouble for that we might think is kinda crazy.
この国では、私たちにとってはあり得ないと思うようなことでも捕まっちゃうことがあって。
They really don't like kissing in public.
公然でキスをするのも良くないって思われてるの。
Kissing in public, not a crime.
公然でキスをするのは犯罪じゃないでしょ。
So you can either go to prison or sometimes they'll give you 80 lashes.
[インタビュワー]だから、刑務所に入るか80回ムチ打ちの刑の時もある。
Is that, like, with a belt?
それって、ベルトで、みたいな?
Oh my gosh.
いやー。
I don't know about that one.
それはヤバいね。
That, that sounds a bit, torturing.
何か拷問的な感じ。
Do you think giving someone like unhealthy or gross food is torture in a way?
[インタビュワー]じゃあ、誰かに不健康な美味しくない食べ物を食べさせるのって、ある種の拷問だと思う?
If I ate this every day it'd make me pretty crazy.
もしこれを毎日食べろって言われたら、気が狂うとは思う。
I can never eat this every day.
毎日なんて絶対に無理。
[Singapore {Fish, veggies, rice, noodles, fruit}.]
シンガポール(魚、野菜、米、麺、果物)
Ooh, that smells horrible!
うわー、匂いがヤバい!
Oh my gosh.
うわっ。
This does not look fully cooked.
ちゃんと焼けてない感じ。
Tastes like a sardine.
イワシみたいな味がする。
Where do you think this is from Celine?
[インタビュワー]セリーヌはこれはどの国のだと思う?
Maybe, China?
多分、中国かな?
This is from Singapore.
[インタビュワー]これはシンガポール。
-What, Singapore? -Yeah.
は?シンガポール?[インタビュワー]そう。
Guess what, you cannot chew gum or spit in the streets.
あのね、ガム噛んだり道にツバ吐いたりしたらダメなんだよ。
Yes, that is correct.
[インタビュワー]そう、その通り。
So in Singapore they have to eat all of their food on the ground.
シンガポールでは床において物を食べなきゃいけないの。
They have to sit in their cell, and it's kind of like, slid to them through a hole.
牢屋の床に座って、食事は穴を通って入ってくるの。
I wish there was like a little teeny, tiny table.
ちーっちゃなテーブル位あれば良いのに。
Can they eat on their bed?
ベッドで食べるのはあり?
So, they actually don't have a bed.
[インタビュワー]ベッドって実はないの。
Do you sleep on the ground?
床に寝るの?
On the floor, there's no like little bed?
床なの?ちょっとしたベッドも無しで?
There's just like a straw mat and a blanket, but no pillow.
[インタビュワー]藁のマットが敷いてあって毛布がある以外は枕も無し。
Oh my gosh, I cannot imagine living without a bed.
キャー、ベッド無しで生活なんかできないよ。
[Philadelphia {Pasta, cubed carrots, grains, brownie, white cake}.]
フィラデルフィア(パスタ、角切りにんじん、穀物、ブラウニー、ケーキ)
Whoa.
わー。
This looks like what I see in movies.
映画で見るのに似てる。
It doesn't look good.
ヤバそうな感じ。
Pasta does not taste that great.
パスタも美味しそうじゃない。
This is... not good.
これは、美味しくない。
- No? - No.
ダメ? ダメ。
What country do you think this is from?
[インタビュワー]これはどの国だと思う?
Mexico? Or maybe Italy?
メキシコとか?それかもしかしてイタリア?
England?
イギリス?
This is from the U.S.A.
[インタビュワー]アメリカなの。
Is this, like, all they eat?
これだけなの、食べれるのって?
Or is there like taco Tuesday?
それとも火曜日はタコスの日とか?
Not usually taco Tuesday, no.
[インタビュワー]火曜日はタコスの日、とかはあんまりないね。
How many people do you think in the whole country are in jail?
国内で刑務所に入っている人は全部で何人いると思う?
5,600.
5600人。
2.2 million people.
[インタビュワー]220万人。
That's a pretty big number.
それって結構な数だね。
The US alone spends up to $182 billion every year on prison.
[インタビュワー]アメリカだけで毎年刑務所に1820億ドル使ってるの。
What?
えっ?
Well, I mean, like, they gave us brownies, so like.
まあでも、ブラウニーが入ってるから、ね。
-So that price makes sense? -Yeah.
[インタビュワー]ってことはその額は高すぎないって感じ?
Where'd all the cake go?
うん。 ケーキどこ行っちゃったの?
I think you ate all the cake Celine.
[インタビュワー]セリーヌ、あなたが食べちゃったんじゃないの。
[Australia {Macaroni, salad, cous cous, jerk chicken, ratatouille, berry yogurt}.]
オーストラリア(マカロニ、サラダ、クスクス、ジャークチキン、ラタトゥイユ、ベリーヨーグルト)
All right, open your eyes.
はい、目開けて。
What, is that rice?
何コレ、お米?
Whoa, a real meal.
わー、ちゃんとした食事だ。
That's good.
いいね。
So this is from the Alexander Maconochie Center, which describes itself as a human rights compliant jail.
Alexander Maconochie Centerって言って、人権を守った刑務所っていうのがウリなの。
Sounds like a bit nicer of a jail.
ちょっとはマシな刑務所って感じだね。
Like, in their minds be like, oh these people are human, they probably have reasons to do this, they have rights too.
考え方としては、この人たちの人間なんだから何かの理由があって犯罪を犯しちゃったとしても人権はある、って感じだよね。
Exactly.
[インタビュワー]その通り。
It's a lot smaller, so there are like 300 prisoners here, and it has like a town square, so there's like a health building, an education building, a library, a visiting center.
規模は大分小さくて、囚人の数は300人くらいで、広場があって病院施設とか教育施設、図書館にビジターセンターもあるの。
Whoa!
うわ!
I'd tell them that's pretty good, 'cause, they don't want you to get dumb.
それはすごいな、だって囚人たちがダメ人間になって欲しくないもんね。
To give them, like, a chance?
何かこう、チャンスをあげるって感じ?
Yeah, that's a good way of putting it, it's kind of just giving somebody a chance.
[インタビュワー]そうだね、それって良い表現だと思うな。チャンスをあげるって感じね。
Sounds right.
イイ感じ。
I mean, I think if you treat a prisoner more like a human than an inmate they'll probably feel like, oh, I'm being treated as a human I can still live a normal human life.
だって、囚人をちゃんと人間として扱ったら、ああ自分は人間の尊厳を持って接してもらえているから普通の人間としての生活を送れるんだ、って感じてもらえると思うから。
If I ever went to jail, I'd go here.
もし刑務所に入るとしたら、ここがいいな。
Commit a crime in Australia, if that's really what you've got your heart set on.
[インタビュワー]そういう気持ちが強ければ、オーストラリアで犯罪を犯してね。
-Actually don't, just don't go to prison, I don't know why I'm advising that. -Yeah, but I'm just saying, if I ever went to prison that's where I would go.
いや、待って、っていうか刑務所なんか行かないでよ。そんな事アドバイスするなんていけないよね。そうだけど、仮に刑務所に入る羽目になったら、ここが良いなって話。
Gotcha, well a lot of times you don't really get that choice.
[インタビュワー]なるほどね、まあほぼその選択は必要ないと思うけど。
I seriously don't wanna go to jail.
マジで刑務所には行きたくないもん。
I do not want you to go to jail either.
[インタビュワー]私も刑務所に入って欲しくなんかないよ。
-Bye! -Bye!
バイバイ! じゃあね!