字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hey, I'm kind of sorta late on my rent. あのさ、オレちょっと何気に家賃の支払い滞ってるからさ。 So if the landlord asks if you've seen me, you haven't. もし大家さんがオレの事見かけたかどうか聞いてきたら、答えは見てませんだからよろしくね。 Nice to meet you too, but I'm actually not new here. こちらこそ初めまして、でもこの近所は初めてじゃないんだ。 I've lived in this neighborhood for like five years. この地域には大体5年くらい住んでて。 I just don't leave the house during daylight hours, like ever. ただ日中は家の外に出ないだけだから。ほぼ全く。 I think we should all wear name tags around the apartment building. このアパートの建物周辺を歩くときは、全員名札を付けた方がいいと思うんだけど。 It'd make things so much friendlier. そうすればフレンドリーな雰囲気になるじゃん。 Don't you think? そう思わない? I mean, I know everyone's name already anyway, but it'd be good for everyone else. まあオレは皆の名前をもう知ってるけど、オレ以外の人にはイイ感じでしょ。 Oh, this is a cute place. おー、なんかカワイイ場所だね。 Not really how I would have furnished or decorated it whatsoever, but still cute. 個人的にはこんな感じに家具を置いたり全体を飾らないけど、まあそれでもカワイイのは確かだね。 Oh, what are you doing with the landscaping? あー、庭いじりしてるの? Why would you put a bush there? なんで草むらそこに置いたの? It looks terrible. あんまりよくないじゃん。 You know, the guy who used to own your house, he never would've put a bush there. だってさ、前の家主だったら絶対にそんなとこに草は配置しなかったと思うよ。 You donut. バカすぎる。 Hey neighbor, I saw you hired an electrician yesterday. ご近所さん、昨日電気工事の人呼んでたの見たけどさ、 Next time don't throw away your money. 次回はお金無駄にしないで Just give me a call. オレに電話してよ。 I can't promise I'll be happy to hear from you, but unlike them, I will actually fix the issue and only charge you a 12 pack of beer. 喜んで電話に出るかは保証できないけど、あいつらと違って実際に問題を解決してあげるし、支払はビール12本でOKだから。 Wow, this is a really nice apartment. うわー、このアパートは本当にイイ感じだね。 How much money are you making to afford this view? こんなに景色のいい部屋に住めるなんて、いくら稼いでんの? I'm sorry, was that an inappropriate question? あれゴメン、今のって失礼な質問だった? Excuse me, are you the one who keeps leaving his laundry in the dryer for hours and hours after it's done? すいません、洗濯物をもう乾いているのに乾燥機に何時間も入れっぱなしにしているのってあなたですか? Your shirts are gonna be so wrinkled, it's going to take forever to iron them. せっかくのシャツがしわだらけになっちゃいますよ、そうなったらアイロンがけが大変。 Look at your life, look at your choices. 自分の人生と選択をよく考えてみて。 You're welcome over anytime. いつでも遊びに来てね。 My door is always open. ドアはいつでも開いてるからさ。 Well, unless the door is closed, that is. まあ、閉まっていない限りは、って感じだけどね。 Then you better knock first because who knows what I'll be up to? (laughs) その時は中で何が起きてるか分からないから、ノックはしてよね?(笑) Yeah. いやー。 I'll probably just be watching TV. まあせいぜいテレビ観てるだけだろうけど。 Hi, I brought you cookies. どうも、クッキー買ってきました。 Oh my gosh, but I didn't even ask if you have any food allergies. うわマジか、食べ物アレルギーあるかどうか聞くの忘れてたじゃん。 What kind of a fool am I? オレ、バカすぎる。。。 Hey there. こんにちは。 Sorry for knocking so furiously on your door. ドアをバカみたいに強く叩いて申し訳ないですけど。 I just keep seeing your dog in the yard and I really want to know his name so I can greet him properly when I walk by. 庭にいるオタクの犬の名前を知りたかったものですから。そうすれば通りがかったときにちゃんと挨拶できると思って。 I was guessing his name is Roger. ロジャーじゃないかなって予想してたんですけど。 Is that close? 近い感じ? So listen, if you don't see anyone in and out of this apartment for a few days or weeks or months, let's say hypothetically a year plus, don't assume I'm dead. あのさ、もし誰もこのアパートから出入りしているのを数日から、数か月、仮に1年以上見かけないとしても、オレが死んじゃったとは思わないでね。 The last neighbor made that assumption and made for a very awkward check-in with the police. この前のご近所さんはそう思ったから、警察の人が来て微妙な雰囲気になっちゃったからさ。 Just want to let you know I'm here if you need anything. 何か必要があったら声をかけてね。 ♪ Like a good neighbor this guy is there ♪ ♪ 素敵なご近所さんの僕はここに ♪ (laughs) I mean, what our neighbors for? (笑う)だって、ご近所さんっていうのはそういうためにいるわけでしょ? And I know you'd be there for me if I ever needed anything, right? だからボクが何か必要な時はあなたも助けてくれるわけですよね? Right, neighbor? そうでしょ、ご近所さん? I'm afraid I'm not great at the whole neighborly thing. 申し訳ないけど、ご近所づきあいってあんまり得意じゃないんだ。 Like don't come to my place asking to borrow a cup of sugar or whatever, because I probably won't have sugar in my apartment. だから砂糖が切れたからとか言ってこないで欲しんだよね、だってうちに砂糖なんて置いてない可能性が高いから。 If you need life advice on the other hand, I've got lots of that. でも人生相談だったら喜んで助けるからさ。 But like actual useful assistance with day-to-day things, I'm not your guy. でも毎日の生活に役立つ実践的な助け、っていうのは苦手だから。 I'm putting together a planning committee for the annual neighborhood charity festival. ボクは年次近所チャリティ祭の役員を集めているんだけと、 I thought you'd be a great addition, so I went ahead and signed you up. キミが加わってくれたら素晴らしいなと思ったんで、登録しておいたから。 First meeting is Wednesday at 7:00 PM, I'll see you there. 最初の会議は水曜日の夜7時からだから、よろしくね。 I'm sorry if it was a bit noisy over at my place last night. 昨夜はちょっとうるさかったと思いますからゴメンなさいね。 You might've heard a lot of weeping sounds, maybe some sobbing into a pillow. すすり泣きとか枕で涙にくれる音がしてきたと思うんですけど。 Yeah, that was a movie I was watching. それって、映画を観てただけなんです。 A real long sad movie, on repeat, all night long. とっても悲しい映画を繰り返し一晩中。 Hey, thanks for watching. どうも、ご覧いただきありがとうございます。 You know, I've got more 16 Personalities videos than you could shake a stick at on this channel. 皆さんがこのチャンネルへのネガコメント投稿追い付かないくらい、「16種類シリーズ」に関する動画を用意しています。 If you want to watch another one click right here. 観たいと思ったら、ここをクリックしてください。 Or if you want to binge the whole playlist, I got you covered right here. もしくは全部を観たいというときは、こちらでOKです。 And if one of these types in the video reminded you of a friend or something, share this video with them. そしてこの手の動画が友だちに当てはまるなとか思ったら、シェアしてあげてくださいね。 Till next time, stay cool and attractive. ではまた次回まで、カッコよく決めていきましょう。
B1 中級 日本語 米 近所 じゃん アパート さん カワイイ あんまり 爆笑!ご近所さんを16種類に分けてみたら… 446 24 13 に公開 2021 年 04 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語