字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - How could he, 彼は - Possibly make, 一体どうやって - Such a wonder? こんな素晴らしいものを作った? - [Woman] Pork Roast! [女性]ローストポーク! - Well, I can tell you. 教えましょう。 This here is actually a potato. これは、実はポテト。 I wrapped it with some thick cut bacon I had for tomorrow's breakfast. 明日の朝食用に、手元にあった厚切りベーコンでくるみました。 It's what I call a Pseudo Pork Roast. 名付けて、「なんちゃってローストポーク」。 - Did he say a potato? ポテトだって? - A Pseudo? 疑似? - Pork Roast? ポークロースト? - Hey, what's up guys. 皆さん、こんにちは。 Welcome back to Anime with Alvin, where today, we're gonna be taking a look at the Gotcha Pork Roast from Food Wars. アニメ・ウィズ・アルヴィンへようこそ。今日は、『食戟のソーマ』の「なんちゃってローストポーク」を見てみましょう。 This is a potato. これはポテトです。 This is my hands. これは僕の手。 This is a nice potato. 良いポテトですね。 I like this potato. このポテト、好きです。 Let's turn it into pork, little buddy. 豚肉にしてしまいましょう。 So to start, まず、 I'm gonna cut these potatoes into pretty large chunks. このポテトを、ざっくりとぶつ切りにします。 You know, it doesn't have to be exact. 正確じゃなくても良いです。 I do not know how to measure potatoes. ポテトの大きさの測り方なんて、分かりません。 We have some very, very large chunks. すごく大きいものが、いくつかありますね。 Now we're gonna take a steamer basket, put in a large stainless steel pot, fill it up with water and get all these little potato buddies in there. 蒸しザルを、大きなステンレスの鍋に入れて、水を加え、切ったポテトを入れます。 Because we're gonna turn these into chunky mashed potatoes. ごろごろのマッシュポテトにします。 Now turning on the heat, get the water up to a simmer and let these guys steam, until they're completely tender, 15 to 20 minutes. 火にかけて、水を沸かし、ポテトを蒸します。完全に柔らかくなるまで、15 ~ 20 分間くらいですね。 Plenty of time to finally chop up an onion. たくさん時間があるので、やっと玉ねぎを切れますよ。 My knife skills are definitely not as good as Yukihira Soma from the anime, but I will do my best. 僕の包丁技は、アニメの幸平創真にはとてもかないませんが、ベストを尽くします。 These are two King trumpet mushrooms, very fibrous to soak up the fat, which are notorious for power struggles. これはエリンギです。繊維がたっぷりで、脂肪分をたっぷり吸いとります。それで、いがみ合っちゃうんですね。 I'm the King, I'm the King. 「僕が王様だ」「僕が王様だ」 I will beat you and take your family. 「お前に勝って、家族を奪ってやる」 Anyways, I'm also gonna give these a fine mince till they're really, really small, cause we don't want a big chunks of mushroom. さて、これを細かく切って、本当に小さくなるまで刻みます。大きなキノコの塊なんて、食べたくないですから。 We wanna nice meat like texture. お肉のような食感にしたいんです。 After that, we're gonna mince up two cloves of garlic. その後、にんにくを2かけ刻みます。 I'm putting them in a garlic press because I'm very lazy. 僕は面倒くさがりなので、ガーリックプレスを使います。 And I like machines when they can do my work for me. 僕の代わりに仕事をしてくれるマシンは、好きですね。 Now that your potatoes are steamed, I'm gonna check them with a pairing knife. ポテトが蒸し上がったので、果物ナイフで確認しましょう。 Oh, no resistance when stabbed, just like me. 刺しても抵抗がありませんね。僕みたい。 And now, we're gonna take them off the heat. さて、火から下ろしましょう。 I'm gonna bring them to the worktop, so we can put them on the table. キッチンの天板に持って行って、テーブルに置けるようにします。 Let them cool off a bit, cause we're gonna peel them. 皮をむくので、あら熱をとります。 But I don't have all day to peel potatoes like, some loser. でも、どこかの負け犬みたいに、1 日中ポテトの皮むきをする時間はありません。 So I'm just gonna use what they do in the anime. だから、アニメでやっているとおりにします。 So a wave of a hand, watchu! 手を振って、シュッ! All the potatoes are peeled. ポテトの皮が、全部むけました。 Yo, you're not a loser, If you peel your potatoes with your hand, sorry about that. 手でポテトの皮むきをしても、負け犬なんかじゃありませんよ。すみません。 After the potatoes are peeled, I'm gonna transfer them into a large mixing bowl, where I'm going to start to mash them. ポテトの皮がむけたら、大きなボウルに移して、マッシュします。 This is a Japanese wooden pestle, made out of bamboo. これは日本の、木製の乳棒で、竹でできています。 Not sure if it's Amazon, but works really well, just like Soma uses it in his recipe. アマゾンで買ったものか知りませんが、すごく上手くできます。創真がレシピで使っているみたいに。 All right, now that these are mashed and chunky, I wanna start cooking the mushrooms and onions. ごろごろにマッシュできたので、エリンギと玉ねぎを料理していきます。 Get a large carbon steel wok, over high heat. 大きな炭素鋼の中華鍋を強火にかけます。 Couple of tablespoons of butter. バターを大さじ 2 杯。 I like butter. バター、好きですね。 And the mushroom, ah, sorry. それから、エリンギ。すみません、 These are actually onions. 玉ねぎですね。 Now the mushrooms go in, gonna stir fry these, get a nice color on the outside. 次にエリンギを入れます。炒めて、外側が良い色になるようにします。 And then we're gonna add the garlic, and cook these until they get a nice brown color all around the outside. そして、にんにくを加え、外側が均等に茶色になるまで炒めます。 Great, now that they're all done, I'm gonna transfer this mixture into the potatoes, put on some gloves and it look really cool with them on. できました。これをポテトの中に入れて、手袋をつけましょう。すごくクールですね。 Sprinkle some salt from a very high altitude. 高い位置から塩を振りかけます。 And vigorously, need the mixture to develop the potato starch so that it gives it a firmer, more meat like texture. 勢いよく混ぜます。でんぷんが出て、しっかりとした、肉のような食感になります。 And after that, I'm going to take a large sheet of saran wrap, put a big chunk of potato. それからサランラップを大きめに切って、ポテトの塊を置きます。 This is now my potato baby, wrap up the potato baby. ポテトの赤ちゃんですね。これをくるみます。 I wanna name this baby. 名前をつけたいですね。 You shall be called, Bob. ボブにしましょう。 We're gonna twirl Bob, and roll him around onto the table until he looks like, wow, this looks like, just a big potato now. ボブをくるくると回して、テーブルの上で転がします。大きなポテトのように見えますね。 Bob is a nice potato. ボブは良いポテトですよ。 Now, Bob is gonna go in the fridge. さて、ボブを冷蔵庫に入れます。 While Bob is chilling out, we're going to lay down two sheets of plastic wrap onto which we're gonna shingle some nice thick center cut bacon. ボブが冷える間、ラップを敷いておきます。センターカットの厚切りベーコンを並べましょう。 Gently lay the strips of bacon down. ベーコンを丁寧に置いていきます。 So bacon is what's used in this recipe, because Soma apparently only had bacon as the meat source because he went grocery shopping earlier that morning. このレシピでは、ベーコンが使われます。創真は、その日の朝に食料品の買い物に行って、ベーコンしか肉がなかったみたいですね。 So we're gonna do the same. 僕たちも、同じようにします。 Approximately, 5 x 9, should be the right shape for us. 大体、5 枚x9 枚の大きさが良いでしょう。 Oops, just kidding. 冗談です。 I meant eight and now above is fully chilled. 8 枚と言うつもりでした。さて、ボブがよく冷えました。 We're gonna slowly twirl them out. ゆっくりと回して、取り出します。 Sorry, Bob, and gently lay him down onto this bed of beautiful bacon. ごめん、ボブ。そしてボブを、このきれいなベーコンのベッドに寝かせます。 Just kidding, 7 x 5. いや、7 枚x5 枚ですね。 I put too much bacon on this. ベーコンを置きすぎました。 And now, besides the bacon will be gently caressed onto Bobs face. さて、ボブの顔を、ベーコンで優しく包みます。 Oh, this is a lot of bacon. ベーコンが多いですね。 Bob is a bigger baby than we thought. ボブは、思ったより大きい赤ちゃんです。 So we're gonna have to put another strip of bacon to seal up his butt, to get Bob snug in a bacon rogue. もう 1 枚ベーコンを置いて、ボブのお尻を隠しましょう。ベーコンの中で、心地よくさせてあげましょう。 We're gonna use a technique used in Beef Wellington, which is using the plastic wrap and wrapping it up around his small body. ビーフウェリントンで使われるテクニックを活用します。ラップを使って、ボブの小さな体をくるみます。 So Bubs headed into the freezer to set up for about 10 minutes. ボブを冷凍庫に入れて、10 分ほどかためます。 During which time, we're gonna lay out a couple of links of butcher's twine, so as he comes out, you can tie him up like the, like the bad boy he is. その間、たこ糸を 2 本ほど準備しておきます。ボブが出てきたら、悪い子だと言って縛りますよ。 Now we're gonna take him out, and lay him gently on the bed of butcher's twine, so we can tie him up, very gently though. ボブを取り出して、よりひものベッドに優しく寝かせましょう。縛りますよ。でも、すごく優しくね。 I'm not Christian Grey. 僕はクリスチャン・グレイじゃないですから。 We're tying it up just to the bacon in place. 縛るのは、ベーコンが動かないようにするためだけです。 Very loosely. すごく緩くしましょう。 Do you wanna learn how to tie a butcher's knot? 肉の縛り方を学びたいですか? Watch a YouTube video, that's what I did. YouTube でビデオを見てみてください。僕はそうしました。 I'm gonna stem off these loose edges. 端っこは切っておきます。 I don't want them getting all over the meat and just a couple more knots and we have a nice tight up Bob. 肉にまとわりつくのは嫌ですからね。あと 2 回ほど結べば、縛ったボブのできあがりです。 Good job, Bob. 頑張ったね、ボブ。 The next step, is to bring in some Rosemary, which should cut into little pieces, and slide them right underneath the butcher's twine. 次に、小さく切ったローズマリーを、ひもの下に入れ込みます。 So it's gently caressing and perfuming the bacon. ローズマリーがベーコンを優しく包んで、香り付けします。 Nice, now we're gonna put Bob into a 400 degree oven for around 30 minutes until the bacon is crisp, and everything smells amazing. それから、ボブを華氏400度のオーブンに入れて、ベーコンがカリカリになり、良いにおいがするようになるまで、約30分焼きます。 (whispering) Wow. (ひそひそ声)わあ。 Now we're gonna let Bob rest, for about 10 minutes. 10分ほど、ボブを休ませましょう。 Perfect amount of time to make a red wine sauce. 赤ワインソースを作るのに、完璧な時間です。 Into a hot pan, we're gonna dump into 150 ml of a dry red wine, 75 ml of a sweet sake, and 10 ml of soy sauce. 熱したフライパンに、150mlの辛口の赤ワイン、75mlの甘口の酒、10mlの醤油を入れます。 Give that a nice whisk, until everybody's combined, and we're gonna let them reduce until it's a nice syrup. 全てが混ざるまでよくかき混ぜて、シロップになるまで加熱します。 We're gonna turn the heat all the way down. 火は弱火まで落としましょう。 We're gonna add some cold butter. 冷たいバターを加えます。 This is called mounting the sauce and we're going to whisk rigorously, until it butter is emulsified and the sauce is glossy. これはソースのマウンティングと言われるもので、バターが乳化され、ソースにつやが出るまで、勢いよく混ぜます。 And we're going to keep this warm, until we're ready to use. 準備ができるまで、温かい状態にしておきましょう。 Meanwhile, Bob is begging to be released from his knots. その間、ボブが「たこ糸を解いて」と頼んでいますね。 So I'm gonna untie him, and we're gonna transfer him slowly onto a plate. では、たこ糸を解いて、お皿にゆっくりとのせましょう。 Yatah! やった! We're gonna smother this all over with our red wine sauce. これを、赤ワインソースでたっぷりと覆います。 Ooh, that looks good. ああ、おいしそう。 I need that. 食べたい。 (whispers) Nice. (ひそひそ声)良いですね。 And to finish, were gonna garnish with a little bit of watercress, just to be healthy. 最後に、クレソンを少し飾りましょう。ヘルシーになるようにね。 And there you have it, The Gotcha Pork Roast from Shokugeki no Soma できました。『食戟のソーマ』の「なんちゃってローストポーク」です。 I'm gonna cut him open just take a look at that cross section. 断面を見るために、切てみましょう。 just take a look at that cross section. 断面を見ますよ。 Ooh, look at that steam out. ほら、この蒸気を見てください。 Ah, yes, that looks just like the anime. アニメのとおりですね。 Pretty cool. すごい。 I could have ended this, and give it a try. ここで終えて、食べても良かったのですが。 Get some of that wine sauce, all over the bacon. ワインソースを、ベーコンにしっかりかけましょう。 Oh, struggling a little bit. ちょっと難しいですね。 And it turned out really good. すごくおいしいですね。 It didn't trick me into thinking it was pork but, I think it would make a great side for a steak dinner. 豚の肩肉とは間違えませんでしたが、ステーキディナーにぴったりのサイドディッシュになると思います。 And the red wine sauce, really adds. それから、赤ワインソースがすごく風味を足しています。 - Dude. Alvin, what are you doing? よお、アルヴィン。何してるの? It's three in the morning. 朝の3時だけど。 - What else? I'm cooking. 他に何がある?料理してるんだよ。 - You're in my house, man. きみは僕の家にいるんだよ。 - But I made you a Pork Roast. でも、ローストポーク作ったよ。 - Oh, if you made me a Pork Roast I'm gonna try some obviously, we'll address the whole how you got in here, later. 僕にローストポークを作ってくれたのなら、もちろん食べてみるよ。きみがどうやってここに入ってきたかについては、後で話し合おう。 It's pretty good Pork Roast, dude. すごくおいしいローストポークだね。 - Gotcha! It's not Pork. よっしゃ!豚肉じゃないんだよ。 It's potatoes. ポテトなんだ。 Happy April Fools. エイプリルフール、やったね。 - Wow. Yeah, you really fooled me. えっそうなの。本当にだまされたよ。 So do you have a key or something? で、鍵か何か持ってるの? Uh, anyway, see you later, dude, bye. ああ、まあ、また後で。じゃあね。 - Well, I'm certainly not gonna let this delicious Potato Pork loaf go to waste. このおいしいポテトローストポーク、無駄にはしないぞ。 Not in my house. 僕の家ではね。 (upbeat music) (アップビートな音楽)
B2 中上級 日本語 米 ポテト ボブ ベーコン ロースト すごく ソース 漫画・食戟のソーマに出ていた料理を作ってみた! 547 28 13 に公開 2021 年 04 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語