字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It's designed as elaborate. 凝ったデザインになっています。 There must be access routes that cut through the maze, right? 迷路を切り開くアクセスルートがあるのではないか? It aims at any features. あらゆる機能を目指しています。 I don't think I should tell you if I don't have time for this. 時間がないなら言うべきではないと思う。 Did he add anything? 何か追加されましたか? He added an air duct system that can cut through the maze. 迷路を切り開くことができるエアダクトシステムを追加した。 Good. いいですね。 Explain it to them Paradox. それを説明するParadox。 I don't know anything. 私は何も知りません。 Yeah. うん。 Yeah. うん。 Thank you. ありがとうございました。 Yes. はい。
B2 中上級 日本語 Movieclips 迷路 切り エア ルート デザイン インセプション』(2010年)-山頂での襲撃シーン(7/10)|Movieclips (Inception (2010) - Mountaintop Assault Scene (7/10) | Movieclips) 11 0 林宜悉 に公開 2021 年 04 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語