字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (One two, thank you!) (わん つー さん きゅー!) ♪ ♫ ♪ Sky Blue Invasion ♪ ♫ ♪ ♪ ♫ ♪ 水色侵略 ♪ ♫ ♪ VOCAL Hatsune Miku MUSIC Nayutan Seijin ILLUSTRATION Nou VOCAL 初音ミク MUSIC ナユタン星人 ILLUST のう The collections of 0's and 1's 0と1の集合が The awkward notes ぎこちないオトが Sounds that 今はなんでかつよく温度を感じる音 For some reason feel mighty warm ハジメマシテの交信は Our first contact with each other ノイズだらけだね Are full of static だけど、あなたに伝えばそれだけで良いんだ But if it reaches you, it's all right それだけで――― It's enough 手と手つないだら鼓動は Holding hands, our heartbeat 少しずつ広がって Expand little by little 惑星(ホシ)を照らす灯りが And that's one more light added またひとつ ふえた To illuminate this planet (わん つー さん きゅー!) (One, two, thank you!) ハロー ハロー まだ見ない Hello hello Should I start 広い世界 あなたと Invading this whole wide world 今から 侵略しようか With you right now? (わん つー さん きゅー!) (One, two, thank you!) 笑えないと アイもないと So that we paint the ever clouding future なお曇る ミライまで Unable to laugh, unable to love 水色に染めてしまうほど Completely over in sky blue あなたと 宇宙を創ろう Let's build the universe with you (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) 誰も知らない 歌声が01コ 01 singing voice(s) nobody knew (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) 「君」に届いて 命がふたつ Reaching "you" to create two lives (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) それが伝播し 三想交流 Further spreading to triphasic affection (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) やがて世界はQから先へ Eventually, the world continues beyond the "Q" ずっと選ばれなかった舞台なら If it was a stage never chosen 届かなかった宇宙なら If it was outer space never reached こっちから奪いとりにいくよ I'll go and snatch it away for myself 六畳間から広がるユニバース A universe spreading from the Rokujouma 未来より未来らしい歌で With a song more futuristic than the future リアルよりリアルな感情で With an emotion more realistic than reality 一緒にまた恋をしよう 何度でも Let's fall for each other again and again もしも360度 Even if 360 degrees all around 全てが虚構でも Were all a fabrication そこで動いたあなたの心だけは本当 Your heart that beats there is very much real ハロー ハロー Hello hello まだ遠い遠い世界の隅から From the far, far corner of this world ようやく、あなたに届いた It finally reached you (わん つー さん きゅー!) (One, two, thank you!) ハロー ハロー 不可能のない Hello hello Should I continue この世界 あなたと Invading this world devoid of the impossibility まだまだ侵略しようか With you, on and on? (わん つー さん きゅー!) (One, two, thank you!) さよならも だいすきも In a future where we can properly ちゃんと言えるミライでさ Say goodbyes and good wishes 水色、この空を覆うほど Enough sky blue to encompass the heavens 一緒に さあ、愛を唄おう Here, let's sing of love together (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) 誰も知らない 歌声が01コ 01 singing voice(s) nobody knew (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) 「君」に届いて 命がふたつ Reaching "you" to create two lives (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) それが伝播し 三想交流 Further spreading to triphasic affection (ララララ ララララ) (La la la la la la la la) やがて世界は9から先を Eventually, the world will know 知るだろう Of beyond the "9" English Translation: StoneGod Thank you!
B1 中級 日本語 米 ハロー 侵略 歌声 遠い 世界 交流 ナユタン星人 - 水色侵略 (ft.初音ミク) OFFICIAL MUSIC VIDEO 19 5 張泓緯 に公開 2021 年 04 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語