Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • (One two, thank you!)

    (わん つー さん きゅー!)

  • ♪ ♫ ♪ Sky Blue Invasion ♪ ♫ ♪

    ♪ ♫ ♪ 水色侵略 ♪ ♫ ♪

  • VOCAL Hatsune Miku MUSIC Nayutan Seijin ILLUSTRATION Nou

    VOCAL 初音ミク MUSIC ナユタン星人 ILLUST のう

  • The collections of 0's and 1's

    0と1の集合が

  • The awkward notes

    ぎこちないオトが

  • Sounds that

    今はなんでかつよく温度を感じる音

  • For some reason feel mighty warm

    ハジメマシテの交信は

  • Our first contact with each other

    ノイズだらけだね

  • Are full of static

    だけど、あなたに伝えばそれだけで良いんだ

  • But if it reaches you, it's all right

    それだけで―――

  • It's enough

    手と手つないだら鼓動は

  • Holding hands, our heartbeat

    少しずつ広がって

  • Expand little by little

    惑星(ホシ)を照らす灯りが

  • And that's one more light added

    またひとつ ふえた

  • To illuminate this planet

    (わん つー さん きゅー!)

  • (One, two, thank you!)

    ハロー ハロー まだ見ない

  • Hello hello Should I start

    広い世界 あなたと

  • Invading this whole wide world

    今から 侵略しようか

  • With you right now?

    (わん つー さん きゅー!)

  • (One, two, thank you!)

    笑えないと アイもないと

  • So that we paint the ever clouding future

    なお曇る ミライまで

  • Unable to laugh, unable to love

    水色に染めてしまうほど

  • Completely over in sky blue

    あなたと 宇宙を創ろう

  • Let's build the universe with you

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    誰も知らない 歌声が01コ

  • 01 singing voice(s) nobody knew

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    「君」に届いて 命がふたつ

  • Reaching "you" to create two lives

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    それが伝播し 三想交流

  • Further spreading to triphasic affection

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    やがて世界はQから先へ

  • Eventually, the world continues beyond the "Q"

    ずっと選ばれなかった舞台なら

  • If it was a stage never chosen

    届かなかった宇宙なら

  • If it was outer space never reached

    こっちから奪いとりにいくよ

  • I'll go and snatch it away for myself

    六畳間から広がるユニバース

  • A universe spreading from the Rokujouma

    未来より未来らしい歌で

  • With a song more futuristic than the future

    リアルよりリアルな感情で

  • With an emotion more realistic than reality

    一緒にまた恋をしよう 何度でも

  • Let's fall for each other again and again

    もしも360度

  • Even if 360 degrees all around

    全てが虚構でも

  • Were all a fabrication

    そこで動いたあなたの心だけは本当

  • Your heart that beats there is very much real

    ハロー ハロー

  • Hello hello

    まだ遠い遠い世界の隅から

  • From the far, far corner of this world

    ようやく、あなたに届いた

  • It finally reached you

    (わん つー さん きゅー!)

  • (One, two, thank you!)

    ハロー ハロー 不可能のない

  • Hello hello Should I continue

    この世界 あなたと

  • Invading this world devoid of the impossibility

    まだまだ侵略しようか

  • With you, on and on?

    (わん つー さん きゅー!)

  • (One, two, thank you!)

    さよならも だいすきも

  • In a future where we can properly

    ちゃんと言えるミライでさ

  • Say goodbyes and good wishes

    水色、この空を覆うほど

  • Enough sky blue to encompass the heavens

    一緒に さあ、愛を唄おう

  • Here, let's sing of love together

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    誰も知らない 歌声が01コ

  • 01 singing voice(s) nobody knew

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    「君」に届いて 命がふたつ

  • Reaching "you" to create two lives

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    それが伝播し 三想交流

  • Further spreading to triphasic affection

    (ララララ ララララ)

  • (La la la la la la la la)

    やがて世界は9から先を

  • Eventually, the world will know

    知るだろう

  • Of beyond the "9"

  • English Translation: StoneGod

  • Thank you!

(One two, thank you!)

(わん つー さん きゅー!)

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます