字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント English In The World 世界の中の英語 The English language has existed for a little over one and a half thousand years. 英語は1.5千年余り存在しています。 Which, in the grand scheme of things is just a blip in the history of human language. 大局的に見れば人間の言語の歴史の中でほんの一瞬の出来事です。 And an even smaller blip in the history of humankind. そして、人類の歴史の中でさらに小さな一歩を踏み出します。 The language is called English because of its associations with England. 言語はイギリスとの関連からイングリッシュと呼ばれています。 Which sounds straightforward enough, although it's actually a bit more complicated than this. というのは簡単そうですが、実際はもう少し複雑なんです。 English had its roots here in the north of Europe. 英語のルーツは、ここ北欧にありました。 Although, of course, it wasn't called English then. もちろん、当時は英語と呼ばれていませんでした。 There were a number of germanic tribes, ゲルマン民族がたくさんいました。 the Angles, Saxons, and the Jutes, who crossed the channel; 海峡を渡ったアングル人、サクソン人、ユート人など It wasn't called the English channel until the 18th century. 18世紀まで英仏海峡と呼ばれていませんでした。 And found out across the island of Great Britain, そして、グレートブリテン島の全域で発見しました。 which at the time was inhabited by Britons who spoke Celtic languages, 当時はケルト語を話すブリトン人が住んでいました。 the ancestors of Welsh, Scottish Gaelic, and Cornish. ウェールズ語、スコットランド・ゲール語、コーニッシュ語の祖先です。 Before the Anglo-Saxons arrived, アングロサクソンが来る前、 the Romans had also colonised large parts of the island along with people from various parts of the Roman Empire. ローマ人は、ローマ帝国のさまざまな地域から来た人々とともに、島の大部分を植民地化しました。 Later the Vikings came, and then the Normans. その後、当時のノルマン人であるヴァイキングがやってきました。 All speaking their own languages and also mixing their languages with English. 全員が自国語を話し、また自国語と英語を混ぜて話します。 It wasn't until the 14th century that English became properly established as the language of England 英語がイングランドの言語として正しく定着したのは、14世紀になってからでした。 and was used for the first time in parliament and in the law. そして、国会や法律で初めて使われました。 The first king of England to speak English as his native language was Henry IV. 英語を母国語とした最初のイングランド王はヘンリー4世でした。 Henry came to the throne in 1399, almost a thousand years after the Anglo-Saxons arrived. ヘンリーが王位についたのは1399年で、アングロサクソンの到来から約1000年後のことです。 But once English was established, it also began to spread, or more accurately, it began to be spread. しかし、英語が定着すると、英語も普及し始めた、正確には普及し始めたのです。 The most important driver for this was colonialism. その最も大きな原動力となったのが、植民地主義でした。 In lots of countries, English pushed out the local language, and indigenous forms of English developed. 多くの国で、英語が現地の言葉を押しのけ、英語の固有形態が発達しました。 In other countries, English existed alongside the local languages and new forms developed. また、英語が現地語とともに存在し、新たな形態が発達した国もあります。 In the 20th century, it continued to spread through the entertainment industry, politics, the media, and technology, 20世紀に入っても、エンターテインメント産業、政治、メディア、テクノロジーなどを通じて広がり続け、 so that today it's a truly global language. 今日、真にグローバルな言語となりました。 Throughout its history, it's always changing... その歴史の中で、常に変化し続けます... and will continue to do so far into the future. そして、これからもずっとそうであり続けるでしょう。
B1 中級 日本語 米 英語 言語 イングランド 世紀 ヘンリー 植民 3分でわかる!英語が世界共通語になるまでの歴史 14987 214 Miho Ishii に公開 2021 年 04 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語