字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント When SpongeBob sees plaid, he has this uncontrollable urge to cluck like a chicken. スポンジボブはチェック柄を見ると、ニワトリのように鳴きたくなる衝動に駆られる。 Did somebody say plaid? 誰か格子柄って言った? Well, I'm a plaid enthusiast. チェック柄が好きなんだ。 I just got me new kilt today. 新しいキルトを買ったんだ。 Oh, SpongeBob. Can you come here, please? スポンジ・ボブ、来てくれる? I couldn't find that watch anywhere. その時計はどこにもなかった。 All I found was this stuff. こんなのしかなかった。 I fell in. 落ちた。 And that guy. あいつも。 What do you think of Mr. Krabs' new plaid kilt? カーニさんの新しいチェック柄のキルトはどう? P-p-p-plaid? チェック柄? Hey! おい! You don't have to be nasty about it. 意地悪する必要ないだろ。 Avert your eyes, SquarePants. 目をそらすな、スクエアパンツ。 Can you explain the plan again, Squidward? もう一回説明してくれる、イカルド? Sure. But first, put on this cologne. いいけど、その前に、このコロンをつけろ。 Steaks sauce? ステーキソース? Okay, so you two are dressed as Choice Cuts. では、2人はチョイスカットの格好で。 You go in there and yell, "trick or treat". そこへ行って「トリック・オア・トリート」と叫ぶんだ。 The worm will realize he forgot to stock up on Halloween candy, he'll leave to buy some, then we take the mattress. ハロウィンのお菓子を買い忘れたことに気づいたワームがお菓子を買いに行く。 Give me that cologne. そのコロンをちょうだい。 Now get in there. 今すぐ入れ。 Happy Halloween, Squidward. ハッピーハロウィン、イカちゃん。 Gum under all tables. テーブルの下にガム。 How's that for low expectations? 期待値低すぎでしょ? Lower! もっと低い! Initiating Stage 2: Collateral Damage! ステージ2:コラテラル・ダメージを開始! - How was that? - Perfect! - どうだった?- 完璧だ! Thanks. ありがとう。 If you burn out your laugh box, you'll live your whole life without ever laughing again! 笑いのツボを焼き切ると、二度と笑えない人生を送ることになる! Hey, Patrick, you want to hear a joke? パトリック、冗談を聞きたい? Sure, Sandy. もちろんだよ、サンディ。 Sure. I'd love a good laugh. よし、大笑いしたいね。 What has four wheels and flies? 車輪が4つもあって空を飛ぶものは何? A garbage truck! ゴミ収集車! I don't want to burn out my laugh box, Squidward! 笑いの壺を燃やしたくないんだよ、イカルド! You know what he does next? 次は何をすると思う? - What? - You really want to know? - 何?ー 本当に知りたいの? - What? - Are you sure you want to know? - 何?ー 本当に本当に知りたいの? What?! What?! What does he do?! なんだって?何だと?何をしてるんだ? He gets ya! やられた! "He gets ya!" やられた! Oh... ああ... Oh, Mr. Krabs! I'll listen, I promise! ああ、カーニさん、聞いてあげるから! Whoa! Whoa! おっと!おっと! Please, save me, Mr. Krabs! 助けて、カーニさん! I promise I'll be good! 良くなるって約束するから! Phew. ふぅ。 Oh, look! ああ、見て! It's SpongeBob NudiePants! スポンジ・ボブ、パンツなしだ! Well, that was more SpongeBob than I needed to see. えっと、スポンジ・ボブが必要以上に出てきた。 Mr. Squidward, that was some fine angling! イカルドさん、見事な釣りでした! Do you think the lad has learned his lesson? もう懲りたかな? Oh, I think he'll remember this for a long time. このことはずっと忘れないと思うよ。 The Flying Dutchman swoops down and starts stealing people's souls. フライング・ダッチマンが舞い降り、人々の魂を盗み始める。 Do souls look like pickles? 魂がピクルスに見える? As a matter of fact, they do! 実はそうなんだ! Then he puts them where you can never get 'em... 絶対手に入らない場所に置くんだ... In his soul bag! ソウルバッグの中! I've come for your pickle. ピクルスを取りに来た。 Hah! ScaredyPants gets easier to scare every year! はぁ!年々怖くなってる! Ah! Look what you've done to me! あっ!君が僕にしたことを見ろ! Oh! When I get my hair done you-- あっ!髪を切ったら... Please, Mr. Squidward's ghost! イカルドの幽霊さんお願い! Spare us your ghostly anger! お化けの怒りに免じて! Oh, yes, Mr. Squidward's ghost! Please, don't haunt us! そうそう、イカルドの幽霊さん!お願いだから憑かないで! We'll do anything you want! 何でもしますから! Just have mercy on us! お許しを! Enough! もういい! Listen up! よく聞け! Squidward's ghost is feeling unusually generous today. イカルドのゴーストは今日も気前がいい。 He has decided to spare ye a horrible fate. 彼はあなた方に恐ろしい運命を背負わせないことに決めたのだ。 Oh, boy! Something for me to clean up. やれやれ!片付けなきゃ。 April Fools'! エイプリルフールだ! Whoa! おっと! Hah! はぁ! Ha-hah! あはは! Whoa! おっと! Oh, no! やばい! Oh! あぁ! I'll catch you, SpongeBob! 捕まえてやる、スポンジ・ボブ! Oops! おっと! April Fools'! You little sausage! エイプリルフール!このソーセージ野郎! SpongeBob! I was just kidding! スポンジ・ボブ!冗談だよ! Come on! Come on! You guys know I was just kidding! 早く!冗談だよ!冗談だってわかってるだろ! Right? だろ? Oh, man. Poor kid. やれやれ。かわいそうに。 That guy has definitely got some issues to work out. あいつは間違いなく問題を抱えてる。 April Fools', jerk. エイプリルフールかよ! Wait, don't go! 待て、行くな! Hey! You stink! おい!臭いぞ! Wait, wait! Wait, it was a joke! 待てよ!冗談だよ! Must've been pretty good to make him cry like that. あんなに泣かせるなんて、よっぽどだったんだな。 April Fools', jerk. エイプリルフールかよ! You stink! おい!臭いぞ! All right! All right! I'm sorry! I'm sorry! わかったよ!わかったよ!ごめんなさい!ごめんなさい! I admit it, I'm sorry! 認める、僕が悪かった! I didn't mean to hurt you. In fact, SpongeBob, I like you! 傷つけるつもりはなかったんだ。スポンジ・ボブ、君が好きなんだ! I like living next door. 隣に住むのが好きなんだ。 I like hearing your foghorn alarm in the morning and your high-pitched giggling at night. 朝は霧笛のアラーム、夜は甲高い笑い声が聞こえるのがいい。 I also like Gary, Patrick, Sandy, Mr. Krabs, and all the other people I'm forced to be in contact with! ゲイリー、パトリック、サンディ、カーニさん、その他無理矢理付き合わされてる人達も好き! - Squidward, is all that true? - Yes! Yes, SpongeBob! - イカルド、全部本当なのか?- そうだ、そうだよ、スポンジ・ボブ! Yes, it's all true! うん、全部本当だ! Even the part about the Lima beans and the car chase? リマ豆の話もカーチェイスの話も? The what...? Yes, yes! Whatever. 何...?そうだ、何でも。 But you have to promise not to tell anybody. でも、誰にも言わないって約束してね。 - I promise. - Really? - 約束する。 - 本当に? April Fools'! エイプリルフール! April Fools'! You're right, April Fools'! エイプリルフール!確かにエイプリルフールだ! I just fooled you all! 君たちに騙された! What would we do without Squidward? イカルドがいなかったらどうなっていたか?
B2 中上級 日本語 SpongeBob エイプリル screaming スポンジ クラブス ボブ 【スポンジボブで英語】イカルド「エイプリルフール」エピソード 27936 200 Summer に公開 2024 年 03 月 31 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語