Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - [Micaela] Are you ready to go for a walk?

    お散歩行く?

  • So it's been over a week since we packed up and headed South

    宮崎県、綾町にきてから約一週間

  • to the small town of Aya, in Miyazaki prefecture.

    が経ちました。

  • Honestly I was a little worried

    最初は、うまく生活できるかどうかが

  • about adjusting to life here.

    少し不安だったんだけど

  • But you know what?

    今はね

  • I think we're starting to get the hang of it.

    やっとこの町のペースに慣れたと思う。

  • (upbeat music)

    オーマイガー!

  • Oh my god.

    めっちゃ濡れているじゃん!

  • You're all wet, oh no.

    今朝は早起きしましたよ。

  • So this morning, we got up early.

    朝型ではない私にとっての早起きだったけど

  • Super early for me because I'm not a morning person at all.

    今から私たちは車に乗って山の方に向かいますよ!

  • But we're in the car and we're going to the mountains.

    私は車も免許も持っていないので

  • And I'm really excited because I don't have a car

    一人じゃ、こんなところに来れないので

  • and I can't really get to any of these places

    町の人の優しさのおかげで、 今回は一緒に参加できますし

  • unless nice people help and offer to drive me.

    すごく感謝していますよ。

  • So I appreciate it.

    今日は「梅まつり」というイベントです。

  • So today is the day of the Ume Matsuri,

    山の奥で開催しています。

  • a small festival held in the mountains

    毎年梅の花が咲くころに開かれています。

  • every year when the plum blossoms start to bloom.

    私って結構運動不足ですが

  • I'm so out of shape but at the end of this trail,

    このトレイルを登ったら、 梅の木がたくさんあるということで

  • there's supposed to be some ume blossoms in full bloom.

    だから

  • So.

    だから

  • That's why. (panting)

    頑張って登った価値が絶対あると思います。

  • Hopefully it's worth the struggle.

    ちょっとしたハイキングをしたら、

  • After a short hike we arrived at the clearing

    梅の木がたくさん並んでいる、 イベントの会場に着きました。

  • filled with plum blossom trees and it wasn't long

    ハイキングトレイルから、次々と まつりの来客の姿が登場しました。

  • before other hikers began to join us there as well.

    千円(10ドル)で食券を買うことができ

  • For 1000 yen or $10 you could buy a meal ticket

    昼になったらランチに交換できます。

  • that you can later exchange for lunch.

    実際には無理なんだけどさ

  • I mean besides the obvious hazards,

    これは、自分の家にあってほしいわ。

  • why don't we have these in regular homes?

    床に座って、食べ物を焼きながらゆっくりできるし

  • How cool would it be to just like grill your food

    すごくクールじゃないですか。

  • inside the floor

    みんなで座って、焼いて食べるのって。

  • and like sit around and eat.

    うん、美味しいこの鶏肉!

  • - Mm that's good chicken.

    ここのキッチンの雰囲気を一言で説明したら

  • - There's a great sense of community here in this kitchen

    やっぱり「コミュニティー」です。

  • and everyone has an important role to play

    皆さんがそれぞれのできることで、

  • as more and more people gather outside

    祭りの参加者を楽しませるために頑張っています。

  • for the spring festival.

    私たちラッキーです!

  • Oh my god how lucky are we.

    出来立ての掻き揚げのてんぷらです!

  • Fresh kakiage, tempura.

    いただきまーす!

  • Itadakimasu.

    このてんぷらの野菜は全て綾町産です。

  • So this is tempura made from all fresh Aya farmed products.

    オーガニック!全て有機野菜でヘルシーです!

  • Organic, organic, they're all organic too.

    しかも、この野菜はね、

  • And the vegetables, are just,

    温かくて、パリッとしているし、味が甘いです!

  • they're crunchy, they're hot and they're sweet.

    野菜に自然な甘さがあります。

  • They have this really natural sweetness to them.

    すごく美味しいの!

  • Mm this is so good.

    ランチの準備が進んでいる間に、外では・・

  • While lunch is being prepared in the kitchen,

    梅の木の下で、和楽器の

  • festival goers are enjoying live,

    生演奏が行われています。

  • traditional Japanese music.

    尺八は、曲の物語を語るように吹く。

  • Played underneath the almost blossoming plum trees.

    また、琴の響きが、物語の設定や雰囲気

  • (flute music)

    を優しく描いていきます。

  • The shakuhachi, a Japanese flute, tells the story.

    琴の楽譜ってこう書くんですね!

  • While the koto, the string instrument,

    すごいじゃん!

  • skillfully creates the atmosphere.

    私には全然理解できないです。

  • (traditional music)

    勉強になります。

  • - This is what sheet music for a koto looks like.

    結構楽しいですよ!

  • It's crazy.

    お昼食ができましたが、その前に祭りの参加者が

  • (speaking foreign language)

    神社にお参りします。食べる前に、神様にご挨拶してから、お礼を言います。

  • Oh my god, I don't understand it at all.

    こんな美味しそうなご飯が食べれて、 私はすごくラッキーです。

  • I'm learning.

    豚汁があります!説明すると、 豚肉の入ったお味噌汁みたいなスープです。

  • (plays instrument)

    野菜たっぷりです!

  • (claps)

    おにぎりもあって、てんぷらもあって、漬物と

  • It's actually pretty fun.

    鶏肉もあります!

  • Just before eating lunch, everyone heads up to the shrine

    全部、竹の皿で配られています。

  • for a quick prayer, a greeting and a thank you to the gods.

    後はみかんと、 先ほど私も混ぜてみた豆腐があって

  • (upbeat music)

    そしてはあま酒ですね。

  • (speaking foreign language)

    これ全部で、たった1000円ですよ。

  • - I feel so lucky to be able to eat like this.

    レストランで食べるよりも得な気がします!

  • We've got tonjiru which is a pork miso soup.

    有機農業を綾町の人たちは、とても誇りに思っています。

  • It's full of vegetables.

    自然な環境を守りながら、 地球に優しい農業をしています。

  • We've got onigiri, some tempura, some tsukemono,

    農家の人たちが、 それぞれの得意作物で美味しい食材を育て

  • some chicken.

    おかげで、町の人がたくさんの 有機野菜・果物を手に入れることができます。

  • All in this beautiful bamboo plate.

    その結果、町の人が健康的で

  • An orange, some tofu that we were just stirring

    恵まれた美しい自然に感謝の気持ちでいっぱいです。

  • a minute ago and some amazake.

    さて、今夜はカメラを持って、出かけます。

  • All of this for 1000 yen.

    これはパナソニックのG7ですね。

  • This is better than restaurant quality, I'm pretty sure.

    頑張って星空のタイムラップスをとってみたい

  • The town of Aya is very proud of its organic agriculture.

    と思います。

  • Which is done with deep respect to the natural ecosystems

    夜のタイムラップスが初めてですが

  • in the area.

    コメント欄で何人が、

  • Everyone plays their part in the community,

    星空がみたいと言っていて

  • creating a town that's able to provide healthy fruits

    興味がありそうだから、撮ることに挑戦してみます!

  • and vegetables to its people.

    さ、行きましょう。

  • The result is healthier residents who then have

    いい場所ないかな。

  • an even deeper respect and awareness for the environment.

    こんな感じで良いかな?

  • Alright guys it's very late at night, I've got my camera,

    これでいこう。

  • the Lumix G7 and the G7X.

    うまく撮れたら良いな。

  • We're gonna try and see if we can take a timelapse

    そうじゃなければ、また今度挑戦してみます。

  • of the starry sky.

    まだまだ綾町にいるので、

  • I've never taken a night time timelapse before

    綾町を出るまでに、頑張って綺麗な

  • but I did read your comments and I know

    星空を見せるように頑張って撮り続けます。

  • that you guys were interested,

    皆さん、みてくれてありがとうございました!

  • some of you were interested in seeing the starry sky.

    お知らせがあります!

  • So here goes.

    三月には、なんと、綾町で交流会を開催します!

  • To find a good spot.

    有機野菜や果物を食べに、遊びにおいで!

  • That looks cool.

    詳しい話は、次の動画でお知らせしますので、

  • I think I got it you guys.

    ちゃんとチャンネル登録して

  • This was my first time taking a timelapse (at night)

    くださいね。よろしくお願いします!

  • so, I'm not really sure if I did it right.

    では、またね!

  • But, luckily I'll be in Aya for a while still,

  • So, I'll have lots of time to practice.

  • I wanted to let you know

  • that we are planning a meetup in March right here in Aya.

  • Come hang out and sample some of the organic produce

  • with me.

  • I'll let you know the details about that in the next video

  • so make sure you're subscribed

  • if you're interested in knowing more

  • about the Japanese countryside.

  • See ya! (upbeat music)

- [Micaela] Are you ready to go for a walk?

お散歩行く?

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 有機 オーガニック 早起き 天ぷら 頑張っ 音楽

宮崎県綾町での「田舎暮らし体験」に参加しました。 (JOINING THE LOCALS |宮崎県綾町での田舎暮らし体験)

  • 3 0
    Summer に公開 2021 年 03 月 31 日
動画の中の単語