字幕表 動画を再生する
Hey, gorgeous. How's it going?
あら、ハンサムさん。元気?
Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights.
蛍光灯の下で、日本の乾麺を食べてるんだ。
Does it get better than this?
これ以上に良いことがある?
Question: you're not dating anybody, are you, because I met somebody who would be perfect for you.
質問よ。あなた、誰とも付き合ってないわよね?あなたにピッタリの人に会ったのよ。
Ah, you see, perfect might be a problem.
ああ、ピッタリっていうのは、問題かも。
Had you said co-dependent or self-destructive...
共依存的とか、自滅的って言ってれば…
-Do you want a date Saturday? -Yes, please.
- 土曜日、デートしたい? - お願い。
Okay.
はい。
He is cute, he's funny.
彼、かわいくて、面白いの。
-He's a "he"? -Well, yeah.
- 「彼」? - ええ、そうよ。
Oh, God.
ああ。
I just...I thought.
あ…その。
You're not, so good, Shelly. Okay.
違うのね。良いわ。シェリー。じゃあ。
I'm just gonna go flush myself down the toilet now.
トイレに自分を流してくるから。
Okay. Bye-bye.
うん。じゃあね。
It's hard to enjoy cup of ramen noodles after that.
その後でラーメンを食べるなんて、難しいだろ。
I mean, is that ridiculous?
だって、馬鹿げてるだろう?
Can you believe she actually thought that?
彼女が、僕のことをそんな風に思ってたなんて、信じられる?
Um.. Yeah.
うん…まあ。
Well, I mean, when I first met you...
その、あなたに初めて会った時…
You know, I thought maybe, possibly, you might be.
その、もしかしたらそうかな、とは思ったわ。
-You did? -Yeah, but then.
- そうだったの? - うん、でも
But then you spent Phoebe's entire birthday party talking to my breasts, so then I figured maybe not.
フィービーの誕生日の時、私の胸ばっかり見てたから、ああ違うんだなって分かったの。
Huh, did uh... any of the rest of you guys think that when you first met me?
ああ、え…皆、僕と初めて会った時、そんな風に思ったの?
-I did. -Yeah, I think so, yeah.
- ええ。 - そうね、うん。
-Not me. -No, no, me neither.
- 僕は違うよ。 - 僕も、違う。
Although, uh, you know, back in college, uh, Susan Salidor did.
でも、大学生の時、スーザン・サリドアはそう思ってたけど。
You're kidding.
冗談だろ。
-Did you tell her I wasn't? -No.
- 違うって言った? - いや。
Well, it's just 'cause uh...
え、だって…
I-I kinda wanted to go out with her too
僕も彼女と付き合いたかったから。
So, uh, I told her, actually you were seeing, uh, Bernie Spellman who also liked her, so..
だから、君はバーニー・スペルマンが気になってるんだって言ったよ。バーニーも彼女のこと好きだったしね。
Well, this is fascinating.
面白いな。
So, uh, what is it about me?
それで、僕のどこがそう思わせるの?
I don't know.
分からないわ。
'Cause you're smart, you're funny.
頭が良くて、面白くて。
Ross is smart and funny. You ever think that about him?
ロスだって頭が良くて面白いだろ。彼のことは、そう思うの?
Yeah, right!
そうだな!
What is it?
何だよ?
Okay, I-I don't know.
うん、分からないけど。
You-you just...you have a quality.
あなたには…素質があるの。
-Yes, right. -Exactly.
- そうよ。 - その通り。
Yeah, a quality.
そう、素質。
Oh, oh, a quality, good.
ああ、素質ね、そう。
Because I was worried you guys were gonna be vague about this.
君たちがハッキリ言ってくれないんじゃないかって、心配したんだから。