Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • A turtle's shell is as much a part of its body as our rib cage is of ours.

    カメの甲羅は、人間の胸郭と同じように、体の一部です。

  • In fact, it is their rib cage, and their spine, and their vertebrae, and their sternum.

    実際には、胸郭であり、背骨であり、椎骨であり、胸骨であります。

  • Basically, a turtle's skeleton is inside out.

    基本的に、亀の骨格は裏表があります。

  • And just like you can't take a skeleton out of a person, right, you can't take a turtle out of its shell either.

    人から骨格を取り去ることができないように、亀から甲羅を取り去ることはできないのです。

  • But if you could, you'd probably be surprised by what you'd discover.

    でも、もしできたとしたら、きっと驚くような発見があるでしょう。

  • Here's the inside of a turtle.

    これが亀の内部です。

  • That's Maria Wojakowski, a biologist who's been studying turtle ecology for more than a decade.

    ウミガメの生態を10年以上も研究している生物学者のマリア・ウォジャコフスキーさんです。

  • Here's your shoulder girdle.

    ここにあなたの肩甲骨があります。

  • Here's your hip girdle.

    これがあなたのヒップガードルです。

  • Notice how those hips and shoulders are actually inside the turtle's rib cage?

    腰と肩が実際に亀の胸郭の中に入っているのを見てください。

  • Turtles are one of the only land animals on the planet with this feature.

    カメは、この機能を持つ地球上の唯一の陸上動物の一つです。

  • They're also some of the only animals that can breathe with their butts.

    また、お尻で呼吸ができる唯一の動物でもあります。

  • You see, inside a turtle shell is a very particular respiratory system.

    カメの甲羅の中には、非常に特殊な呼吸器系があります。

  • You will see the lungs towards the top here.

    ここでは、上部に向かって肺が見えています。

  • Now, most land animals breathe by expanding and contracting their ribs, which creates a natural pump that guides air in and out of their lungs.

    現在、ほとんどの陸上動物は、肋骨を伸縮させることで、自然のポンプのように空気を肺に出し入れして呼吸しています。

  • But turtles can't do this because their rigid shells don't expand.

    しかし、亀は硬い甲羅が広がらないので、それができません。

  • So instead they rely on sheets of muscles within their shell to pump in oxygen through their mouths.

    その代わりに、殻の中のシート状の筋肉を使って、口から酸素を送り込んでいます。

  • That is, most of the time.

    つまり、ほとんどの場合、です。

  • Then there are other times when turtles breathe out the other end, more specifically, through what scientists call the cloaca.

    また、カメが息をするのは、反対側、つまり科学者が言うところの "クロアカ "からです。

  • It's the same opening that turtles use to urinate, defecate, and lay eggs.

    ウミガメが排尿、排便、産卵するときに使う開口部と同じです。

  • And in some cases, it can double as a set of gills, sucking in water and absorbing the oxygen within.

    さらには、水を吸い込んで酸素を吸収するエラのような役割を果たすものもあります。

  • Scientists think that turtles do this when they're spending long periods of time underwater, like when they're hibernating.

    科学者たちは、カメがこのような行動をとるのは、冬眠のように水中で長時間過ごすときだと考えています。

  • And if you look really closely at the inside of a shell, you'd discover another feature that helps with hibernating underwater: a scaffold-like structure that can store and release chemicals.

    また、貝殻の内側をよく見ると、化学物質を蓄えたり放出したりできる足場のような構造があり、水中での冬眠に役立っていることがわかります。

  • That structure actually helps turtles breathe without any oxygen at all.

    その構造のおかげで、カメは酸素が全くない状態でも呼吸ができるのです。

  • It works like this:

    その仕組みは次のようなものです。

  • Many turtles hibernate in frozen ponds that are starved of oxygen, and to survive, their metabolism switches over from aerobic to anaerobic.

    多くの亀は、酸素のない凍った池で冬眠し、生き延びるために好気的な代謝から嫌気的な代謝へと切り替わっていきます。

  • That means they stop using oxygen for energy and start using glucose instead, via a process called anaerobic respiration.

    つまり、エネルギーとして酸素を使わず、代わりにブドウ糖を使う嫌気性呼吸というプロセスを行うのである。

  • And the byproduct of that is lactic acid.

    そして、その副産物が乳酸なのです。

  • Now, theoretically, this acid could build up in a turtle's body and kill it.

    理論的には、この酸が亀の体内に蓄積されて死んでしまう可能性があります。

  • That's where the shell's structure comes in.

    そこで、シェルの構造が重要になってきます。

  • It can absorb the lactic acid as well as release a bicarbonate to neutralize that acid.

    乳酸を吸収するだけでなく、その酸を中和する重炭酸塩を放出することができます。

  • It's essentially Tums, but for turtles.

    基本的にはTumsですが、亀のためのものです。

  • So as it turns out, having a shell is pretty handy for certain situations.

    結果的には、シェルを持っていると、ある場面ではかなり便利です。

  • In fact, scientists think that turtles originally got their shells for digging, likely more than 200 million years ago.

    実は、亀が甲羅を手に入れたのは、2億年以上前のことではないかと考えられています。

  • They dig, like, really, really complex burrowing structures underground.

    彼らは、地下に非常に複雑な穴の開いた構造物を掘っています。

  • And of course, shells are incredibly useful for defense against predators, no matter how fierce they may be.

    そしてもちろん、貝殻はどんなに獰猛な外敵からの防御にも非常に役立ちます。

  • Turtles are amazing.

    亀はすごい

A turtle's shell is as much a part of its body as our rib cage is of ours.

カメの甲羅は、人間の胸郭と同じように、体の一部です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます