字幕表 動画を再生する
It is a beautiful day here in the heart of Tokyo, and we're on a robot.
今日は東京の中心部で、ロボットに乗っているような美しい日です。
It's not too often that you get to hang out on a rowboat in the middle of Tokyo.
東京のど真ん中で手漕ぎボートに乗って遊べるなんて、そうそうあることではありません。
Let's enjoy it for a minute.
ちょっと楽しんでみましょう。
Uh huh, yeah, So starting today for the next couple of days, it is going to be peak cherry blossom season here in Tokyo, and I promised to bring you guys along.
今日から数日間、東京では桜の季節がピークを迎えます。
So it's actually a little crowded out here, which is something I didn't expect.
そのため、実際には少し混雑していて、これは予想外のことでした。
It's a weekday morning and I came out here at 9 30 but it was too crowded.
平日の午前中で、9時半にここに出てきたのですが、あまりにも混んでいました。
So they give me a ticket and told me to come on back.
そして、チケットをもらい、「また来てください」と言われた。
But still Carl Pope.
それにしてもカール・ポープ。
I do.
しています。
I'm testing out our new camera today.
今日は新しいカメラを試しています。
How does the audio sound?
オーディオの音はどうですか?
It's a tiny, tiny like when I say tiny, I literally mean it's this big.
小さな、小さな、小さなと言っても、文字通りこのくらいの大きさです。
It's a little camera.
小さなカメラです。
I can't remember the last time I've actually used a rowboat, and it's much harder to actually row than I remember.
実際に手漕ぎボートを使ったのはいつ以来か覚えていませんし、実際に漕ぐのは記憶よりもずっと難しいです。
I'm stuck on the wall, and then so many places around the city are either at or near full bloom.
私は壁に張り付いているのですが、そうすると街のあちこちで満開かそれに近い状態になっています。
The goal for today is very simple.
今日の目標はとてもシンプルです。
We're just going to explore the city and enjoy the second, uh, such a beautiful day for him, like, Oh.
私たちはただ街を散策して、2日目を楽しみたいと思います。
Mm.
ん。
Alright.
よし。
For as beautiful as the area around the Imperial Palace is, it is far too crowded to enjoy right now.
皇居周辺は美しいだけに、今は人が多すぎて楽しめません。
So let's head into the city.
それでは早速、街に出てみましょう。
All right, So this area here is Hibiya Park, and it actually has a few half decent cherry blossom spots to let's take a walk.
さて、この辺りは日比谷公園ですが、実は桜の名所がいくつかありますので、散策してみましょう。
So with all the birds in the background, this should serve as a pretty decent mic test, so he'll be a park.
鳥の鳴き声を背景にしているので、これはかなりのマイクテストになるはずで、彼は公園にいるでしょう。
Tends to be a lot less crowded as a whole if you compare it to a place like or Ueno park.
上野公園などと比較すると、全体的に人が少ない傾向にあります。
Mm.
ん。
Let's see what else we can find.
他にも何かあるかな。
I came across the shrine over here.
こちらの神社に出会いました。
Look how incredibly steep those stairs are.
見てください、この階段はものすごく急です。
That is something else.
それは別の話です。
Oh, my Lord.
ああ、我が主よ。
And it says no training, Which is kind of funny, because these stairs are apparently famous for some samurai who actually went up and down these on a horse.
この階段は、実際に馬に乗って上り下りした侍がいたことで有名なので、ちょっと面白いですね。
And I guess they don't want anybody else trying to do it on a horse, let alone Wow.
ましてや、馬に乗ってそれをやろうとする人がいては困るのだろう。
Okay, there's another staircase off to the side, which I'm assuming is a slightly easier path up.
よし、横にもう一つ階段があるから、そっちの方が少し楽に上がれるんじゃないか?
But we were doing this.
しかし、私たちはこうしていた。
Okay.
なるほど。
Wow.
すごい。
Wow.
すごい。
When you get on the stairs, it's actually kind of intimidating.
階段に乗ると、実はちょっと怖いんですよね。
They actually feel like you're just climbing a wall.
実際には、ただ壁を登っているだけのように感じます。
Like I'm not particularly afraid of heights, but this feels really high.
私は高所恐怖症ではないのですが、これは本当に高いと感じます。
Okay, here we go.
さて、ここからが本番です。
Nice here, though.
ここはいいけどね。
I honestly could not have predicted being this crowd about this.
正直なところ、これほどまでに盛り上がるとは予想できませんでした。
A lot of people climbing the stairs.
たくさんの人が階段を登っている。
I kind of feel ridiculous, right?
なんだかバカにされているような気がしますよね。
That's a big deal out of it.
それはそれは大騒ぎになりました。
And it looks like that other staircase leads to here, so you don't have to come up the crazy stairs if you don't want to.
そして、その別の階段はここにつながっているようなので、嫌ならわざわざクレイジーな階段を上らなくてもいいのです。
It's recommended, though.
おすすめですけどね。
Oh, even that is a lot of stairs.
ああ、それにしても階段の数が多いですね。
Wow.
すごい。
And you can even grab food up here.
そして、ここまで来れば食べ物を手に入れることもできます。
This this is incredible.
これはすごいことです。
There's a very good chance that this may be my new favorite trying in Tokyo.
私の東京での新しいお気に入りの試みになる可能性が高いです。
There's just so much here.
ここにはたくさんのものがあります。
There's actually a really nice cherry blossom place I don't want to take you guys to, But first we have to make our way down these stairs.
本当はとても素敵な桜の名所があるのですが、皆さんを連れて行きたくないので、まずはこの階段を降りていきます。
See what I mean?
私の言っていることがわかりますか?
It feels like a wall.
壁のように感じます。
Admittedly, it is a bit easier going down.
確かに、下る方が少し楽ですね。
Don't know why Going downstairs is usually harder, but yeah, we made it happen.
階段を下りる方が難しいという理由はわかりませんが、それを実現したのです。
We broke the rules.
我々はルールを破った。
We ran.
走りました。
Sorry.
すみません。
Sorry.
すみません。
So sorry.
とても残念です。
Mm.
ん。
I shot way too much footage in the boat place.
ボートの場所で映像を撮りすぎた。
So I got to actually swing by home ones and dumped the footage before we could head out again.
そのため、実際に家のものに振ってみて、映像を捨ててから再び出かけることができた。
So from Tokyo Tower outta here has been nothing but hills.
東京タワーからここまでは、坂道ばかりでしたね。
But on the plus side, when I swam home, I had a new pair of pants waiting for me.
しかし、プラス面としては、泳いで帰ってきたときに、新しいパンツが待っていたことです。
So I have new pants.
なので、新しいパンツを用意しました。
Hey, how many times have I dropped this thing today?
おい、今日は何回これを落としたんだ?
Still not a scratch.
まだ傷一つない。
That's good.
それはいい。
There it is.
それがある。
People love together here about offense to take pictures based on how things were over the Imperial Palace area.
皇居周辺の状況を踏まえた上で、写真を撮るべきかどうかの攻防がここでは好まれている。
I thought for sure, we will be at, like, full bloom here, but it looks like we might actually still have a couple more days, so Oh, yeah.
私はてっきり満開になっていると思っていたのですが、どうやらまだ2、3日あるようなので、ああ、そうか。
So I just stopped for a few minutes to have a chat with the gentleman walking up there, and he was telling me that because of the wind that comes along the river, this area tends to be a little colder.
そこで、ちょっと立ち止まって、そこを歩いている紳士と話をしたのですが、彼が言うには、川に沿って吹いてくる風のせいで、この辺りは少し寒くなりがちなのだそうです。
So these ones open up more slowly.
だから、これらのものはよりゆっくりと開いていく。
He also mentioned that since the Imperial Palace is wide open and gets a lot more sunshine where there's buildings on each side of this which create more shadows and temperature Anyway, let's keep going.
また、「皇居は広くて日当たりがいいから、両側に建物があると影ができて温度が上がる」とも言っていました。 とにかく、続けてみましょう。
It's a lovely sound.
素敵な音ですね。
Absolutely love that view.
あの景色は絶対に好きです。
Look at that.
見てください。
Just don't get tired of that, do you?
ただ、それだけでは飽き足らないんですね。
And I love that even after over 10 years in Japan, I get excited for this every single year.
そして、日本に10年以上住んでいても、毎年この時期になるとワクワクするのが大好きです。
Also, would you believe the majority of this video has been shot either on this tiny little camera right here or my iPhone?
また、このビデオの大半は、ここにある小さな小さなカメラか、私のiPhoneで撮影されたものだと信じられますか?
Actually, let me show you this camera.
実は、このカメラをお見せしましょう。
This thing is amazing.
これはすごいことです。
This might be my new look at this.
これは私の新しい見方かもしれません。
Look how small it is.
見てください、この小ささ。
This is the NSA 3 60.
これが「NSA 3 60」です。
Go to And it comes to this little case right here.
へ移動します。そして、この小さなケースになります。
There's just the absolute best thing in the world.
そこには絶対的なものがあります。
It just magnetize is to everything.
すべてのものに引き寄せられてしまうのです。
Like a vast majority of this video has just been shot with me having the camera right there, and I just push it and it records or even better yet, almost dropped it.
このビデオの大部分は、私がカメラを持っていて、押すだけで録画されたり、あるいはほとんど落としてしまった状態で撮影されています。
The case here opens up like this and you can use it as a little standard.
ここのケースはこのように開くので、ちょっとしたスタンダードとして使うことができます。
You can hook it onto something, and and it's got this clip mount that I've been using for my hat where I just pop it in like that and off we go.
何かに引っ掛けることができますし、私が帽子に使っているクリップマウントもありますので、このようにポンと置いておけば、すぐに使えます。
And the camera itself is waterproof, Which is a good thing, because when I was doing the row boating, there was water splashing all over the place.
また、カメラ本体は防水仕様となっており、ボート漕ぎをしていたときに水が飛び散っていたので、これは良かったと思います。
It got pretty wet and it was okay, Case actually charges it and serves as a remote.
かなり濡れても大丈夫でした。ケースは実際に充電でき、リモコンとしても使えます。
My only pet peeve with it is that it's only got mine, has about 27 gigabytes of space and that that that filled up real quick.
唯一の不満点は、自分の分だけで、約27ギガバイトの容量があり、それがすぐにいっぱいになってしまうことです。
I need to be more picky about my shots.
もっとこだわりを持って撮らないといけませんね。
I just shoot everything and you can screw it onto a pole like that.
何でもかんでも撮影してしまうので、あのようにポールにねじ込むことができます。
That's how I was getting all those shots for the sucker and everything.
そうやって、吸盤の撮影などをしていました。
I love it like even like this.
私はこのようにさえも好きです。
I can just hold it right in the case and walk and talk.
ケースに入れたまま、歩いたり話したりすることができます。
I love it, and then when I'm done, I can just pop it right on my just like that and we're good to go.
気に入っています。使い終わった後は、そのままポンと置いておけるので、とても便利です。
Yeah, look at this area, though.
ああ、このあたりを見てくださいよ。
That guy back there was the one who told me about the Sakura in this area.
この地域の桜のことを教えてくれたのは、あそこにいるあの人です。
I'm starting to get really thirsty.
すごく喉が渇いてきた。
So let's see if we can't find ourselves a vending machine.
では、自分で自動販売機を見つけられるかどうか。
It's been a really nice day.
今日は本当にいい天気でしたね。
I'm actually just glad that I have a couple more days to enjoy the cherry blossoms.
実際には、桜を楽しめる期間があと2、3日あることを嬉しく思っています。
And if by any chance you're like, Oh, I wish this was longer, so do I.
もし万が一、あなたが「ああ、これがもっと長ければいいのに」と思っていたら、私もそう思います。
We're definitely going to come out and do some cherry blossom live streams.
ぜひ、桜のライブ配信をしましょう。
Let's do it.
やりましょう。
I tried to come out to Ueno Park tonight just to shoot the Sakura because I did not want to miss.
今夜は桜を撮るためだけに上野公園に来てみましたが、失敗は許されません。
This is France.
ここはフランス。
A 3 60 emailed me today and told me that they're gonna be doing a special campaign or discount on the one R and the one x two and and I'm gonna be announcing the winner of the one X two from the give away from the video.
今日、A 3 60からメールが来て、one Rとone x twoの特別キャンペーンまたは割引を行う予定だと言われました。また、ビデオの中で行われたプレゼントの中からone X twoの当選者を発表する予定です。
I don't know which side.
どちら側かわからない。
All the promotion and discount information will be linked below.
すべてのプロモーションおよび割引情報は、以下にリンクされます。
And honestly, I still can't believe Where did I put it that I managed to shoot an entire video on this little camera right here.
正直なところ、この小さなカメラで1本のビデオを撮影することができたなんて、どこに置いてあったのか今でも信じられません。
What did you think?
どうでしたか?
Would you use this.
あなたはこれを使いますか?
How would you use it?
どのように使いますか?
I feel like I could have used it much more creatively.
もっとクリエイティブな使い方ができたような気がします。
Like, for example, that scene with the vending machine.
例えば、あの自動販売機のシーンとか。
When I got home and I looked at that, I was like, Why did I not put that inside the vending machine and push the button and then have the drink fall ready?
家に帰ってそれを見てみると、「なんでそれを自動販売機の中に入れてボタンを押して、飲み物が落ちてくるようにしなかったんだろう?
I could have I might have got it stuck in the vending machine.
自動販売機にはまってしまったかもしれません。
I could have done that.
それができたのは
Who knows?
誰にもわからない。
Maybe I'll even take one of the most creative suggestions and work it into a video over.
もしかしたら、最もクリエイティブな提案のひとつを、ビデオオーバーにしてしまうかもしれません。
Let's have some fun with it.
楽しんでみよう。
Let me know what you would do.
あなたならどうするか教えてください。
In fact, if we get enough interest, I might even be able to convince into 3 62.
実際、十分な関心が得られれば、3つの62にも説得できるかもしれません。
Let me give one of these away as well into 3 60.
これも3 60に1つプレゼントさせてください。
If you're watching, we would love that.
ご覧になっている方は、ぜひご利用ください。
We would love it.
私たちはそれを望んでいます。