字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So you want to be an obstetrician and gynecologist, or OB/GYN. You like the あなたは、産婦人科医になりたいと思っています。が好きなんですね。 idea of babies, mommies, and taking care of lady parts. Let's debunk the public perception myths, 赤ちゃん、ママ、女性のパーツをケアするというイメージがあります。世間で言われている神話を覆しましょう。 and give it to you straight. This is the reality of OB/GYN. そして、それをストレートに伝える。 これが産婦人科の現実です。 Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com. Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com. Welcome to our next installment in So You Want to Be. In this series, we highlight a specific 次回は、「So You Want to Be」のご紹介です。このシリーズでは、ある特定の specialty within medicine, such as OB/GYN, and help you decide if it's a good fit for you. 産婦人科など、医学の中の専門分野を紹介し、自分に合っているかどうかを判断します。 You can find the other specialties on our So You Want to Be playlist. If you want その他の専門分野は、「So You Want to Be」のプレイリストでご覧いただけます。あなたが望むなら to vote in upcoming polls to decide what future specialties we cover, make sure you're subscribed. をクリックすると、今後の専門分野を決める投票に参加できます。 If you'd like to see what being an OB/GYN looks like, check out my second channel, 産婦人科医の仕事を見てみたいという方は、私のセカンドチャンネルをご覧ください。 Kevin Jubbal, M.D., where we'll be covering a day in the life of an OB/GYN in the future. Kevin Jubbal, M.D.では、今後、産婦人科医の一日を取材する予定です。 OB/GYN is comprised of two components: obstetrics and gynecology. Obstetrics is 産婦人科は、「産科」と「婦人科」の2つの要素で構成されています。産科は the medical and surgical management of pregnancy, whereas gynecology is the medical and surgical 婦人科は妊娠の医学的・外科的管理であり、婦人科は妊娠の医学的・外科的管理である。 management of the female reproductive tract. OB/GYN is a form of primary care and includes 女性の生殖管の管理 産婦人科はプライマリーケアの一種であり、以下が含まれます。 a heavy longitudinal care element. After all, you'll be seeing your patients during puberty, は、縦断的なケアの要素が強いです。結局、思春期の患者さんを診ることになるのですから。 through adult life, during pregnancy, and then continued through menopause and later. 大人になってからも、妊娠中にも、そして更年期以降にも続いています。 As my OB/GYN colleague says, it's "The perfect combination of primary care and 私の産婦人科医の同僚が言うように、「プライマリーケアとの完璧な組み合わせ」です。 surgery. The only thing you give up is the prostate and male reproductive organs." の手術を行いました。諦めるのは前立腺と男性生殖器だけです。" In obstetrics, the bread and butter includes delivering babies in the form of vaginal delivery 産科では、経膣分娩という形で赤ちゃんを届けることが糧となります or cesarean delivery, also known as a C-section. When caring for pregnant women, 帝王切開とも呼ばれます。妊婦さんのケアをするとき you'll see them approximately once per month in the first trimester, 妊娠初期には、月に1回程度のペースで見ることができます。 every 2-4 weeks in the second trimester, and every 1-2 weeks in the third trimester. 第2期は2~4週間ごと、第3期は1~2週間ごとに行う。 You'll be making sure the mom and fetus are doing well, looking out for problems and symptoms. ママと胎児が元気にしているか、問題や症状がないかを確認します。 The interesting thing about this stage is that women are highly engaged with their medical care. このステージで面白いのは、女性が医療に高い関心を持っていることです。 Many people are usually less willing to see their primary care physician, 普段、多くの人はプライマリーケアの医師に会いたがらない。 but once they're pregnant, they often reprioritize their own and their baby's health. しかし、妊娠すると、自分と赤ちゃんの健康を優先するようになります。 In gynecology, you'll be doing the annual well woman exam in clinic, in addition to 婦人科では、クリニックで年に一度の健康診断に加えて treating pelvic pain, infections like vaginitis or STI's, and providing contraception options. 骨盤の痛み、膣炎などの感染症やSTIの治療、そして避妊の選択肢を提供します。 If you're on call, you'll rush to the ED to treat ectopic pregnancy, ovarian torsion, 待機していれば、子宮外妊娠、卵巣捻転の治療のためにEDに駆けつけます。 and vaginal bleeding of various etiologies. And if you're in the operating room, the most common と様々な病因による膣内出血があります。また、手術室にいる場合は、最も一般的な surgery is the hysterectomy, or removal of the uterus. This can be emergent if there is bleeding, 子宮摘出手術は、子宮を摘出する手術です。出血がある場合は緊急に行うこともあります。 as the patient can exsanguinate, meaning experience a severe loss of blood. 患者が失血死する可能性があるからだ。 And for those who want to remove the possibility of future pregnancies, また、将来の妊娠の可能性を排除したい方には you can do a tubal ligation. Think of this as the female equivalent of a vasectomy. 卵管結紮術を行うことができます。これは、女性のパイプカットに相当するものと考えてください。 There are a few ways to categorize the specialty. 専門性を分類する方法はいくつかあります。 First, you can divide the specialty as having an OB-focus, Gyn-focus, まず、専門分野には、OB専門、Gyn専門という分け方があります。 or being a generalist and dealing with both. あるいは、ジェネラリストとして両方に対応することもできます。 Immediately out of training, you'll be a generalist, able to handle both the トレーニング終了後すぐに、あなたはゼネラリストとなり、次のようなことを行うことができます。 obstetrics and gynecology side of things. Some continue down this path and don't want to give 産婦人科的な側面もあります。ある人はこの道を進み、与えたくない up either part of the practice, while others choose one to focus on. Being a generalist どちらかの分野を担当する人もいれば、どちらかの分野を担当する人もいます。ジェネラリストとして is the most common and dominant form of OB/GYN practice in the United States. You'll be on call は、米国で最も一般的で支配的な産婦人科医の診療形態です。オンコールがあります for both labor & delivery as well as on gynecology emergency department call, often at the same time. 陣痛・分娩と婦人科の救急外来のコールを同時に行うことが多いです。 Those that want to focus on pregnancy and delivering babies will focus their practice 妊娠・出産に専念したい人は、練習に専念します。 on just OB. Obstetrics is divided into office and labor & delivery. Office visits will be primarily をOBだけにしています。産科はオフィスと陣痛・分娩に分かれます。オフィスでの診察は、主に around regular checkups with pregnant women across all three trimesters of pregnancy. Labor 妊娠3ヶ月の妊婦さんには、定期的に検診を行います。労働 and delivery is when the woman is in the hospital and you help deliver the baby. As an obstetrician, and deliveryは、女性が入院しているときに、赤ちゃんの出産を手伝うことです。産科医として。 you can be a solo-practitioner, although this is increasingly uncommon in modern times, 現代ではますます珍しくなっていますが、ソロ・プラクティショナーとして活動することもできます。 or work in a group practice. Babies don't care about your 9 to 5 working schedule and またはグループ会社で働いています。赤ちゃんは、あなたの9時から5時までの仕事のスケジュールを気にしませんし are delivered at all hours of the day, which means a more demanding schedule and lifestyle. は四六時中配信されているので、より過酷なスケジュールとライフスタイルになります。 Compared to being a generalist or pure gynecologist, obstetrics has the lowest ジェネラリストや純粋な婦人科医と比較して、産科医は最低の compensation. The reason being that pregnancy is reimbursed as a single bundled payment from の補償を行います。から、妊娠は1つの束ねた支払いとして報酬が支払われるからです。 insurance companies and Medicare, including all office visits and labor and delivery. 保険会社やメディケアでは、すべての診察と分娩を含みます。 Those that want to focus on women's reproductive health will adopt a gynecology-only practice. This 女性のリプロダクティブ・ヘルスに重点を置きたい人は、婦人科のみの診療所を採用します。これは is more common as practitioners advance in their careers, as there's a lower risk of being called と呼ばれるリスクが低いため、実務者がキャリアを積むほど一般的になります。 in the middle of the night. When you're 50 years old, you probably won't be as eager to run to the 夜中にもかかわらず。あなたが50歳になったとき、おそらくあなたはそれほど熱心には hospital in the middle of the night. Compared to being a generalist or pure obstetrician, 夜中に病院に行くこともあります。ジェネラリストや純粋な産科医に比べて this is the more lucrative path, as there are more procedures. Think of the lifestyle as similar to a これは、より多くの手順があるため、より収益性の高い道です。のようなライフスタイルを考えてみてください。 urologist, where you can be in the operating room more or less, depending on your desired balance, 泌尿器科では、希望するバランスに応じて、手術室に多かれ少なかれ入ることができます。 and can transition to a heavier clinic focused practice in later years. そして、後年になって、より重いクリニックを中心とした診療に移行することができます。 OB/GYN can also be divided by practice setting - namely academic, また、産婦人科は、アカデミックという診療環境によっても分けられます。 community, and private practice types. コミュニティ型、プライベート型。 In academia, you'll of course be teaching medical students and residents, アカデミアでは、もちろん医学生や研修医を指導することになります。 in addition to conducting research on top of your clinical duties. Compared to other practice types, 臨床業務に加えて研究も行うことができます。他の診療科目に比べて this generally has lower compensation. However, you'll be more likely to see more complicated and は一般的に補償額が低くなります。ただし、より複雑で often interesting cases in academia, as these are tertiary care centers with state of the アカデミアでは、最新の設備を備えた三次医療機関であるため、興味深いケースがよくあります。 art equipment, copious resources, and experts in other specialties for consults if needed. また、必要に応じて他の専門分野の専門家に相談することもできます。 Severely preterm deliveries are also best handled by academic centers, 重症の早産もアカデミックセンターでの対応が最適です。 which can handle premies or babies with congenital issues in the NICU. また、NICUにいるプレママや先天性の問題を抱えた赤ちゃんにも対応できるようになりました。 Community institutions and private practice groups are generally not as well equipped. 地域の施設や民間の診療所グループは、一般的にはそれほど設備が整っていません。 Remember, delivering babies isn't just about making sure the mom is safe, but also the baby. 出産は、お母さんだけでなく、赤ちゃんの安全を確保することも大切です。 In a community based practice, you'll be working at a medical group not affiliated with a teaching 地域密着型の診療所では、教育機関に属さない医療グループでの勤務となります。 hospital. This is the most common practice type and serves the majority of the population. の病院です。これは最も一般的な診療形態であり、人口の大半にサービスを提供しています。 They're able to handle the bread and butter straightforward cases and presentations, 彼らは、典型的なケースやプレゼンテーションに対応することができます。 such as hysterectomies and other basic gynecologic surgeries. 子宮摘出手術をはじめとする基本的な婦人科手術を行う。 In terms of labor and delivery, they can again handle straightforward deliveries, 陣痛や分娩に関しても、今回もストレートな分娩に対応してくれます。 but will often transfer out moms or babies requiring more advanced levels of care. しかし、より高度なケアを必要とするお母さんや赤ちゃんを転送することもあります。 Private practice groups can have an affiliation with an academic center or community hospital. プライベート・プラクティス・グループは、アカデミック・センターやコミュニティ・ホスピタルと提携することができます。 Private practice physicians own part of their practice, and the more work they put in, プライベートプラクティスの医師は、自分の診療所の一部を所有しており、仕事をすればするほど the more money they earn. While private practice OB/GYNs make more money than either academic or 収入が多ければ多いほどいいのです。個人開業の産婦人科医の方がアカデミックなものや community based ones, they have more pressure to see more patients, schedule more cases, 地域密着型の企業では、より多くの患者さんを診て、より多くの症例を予定しなければならないというプレッシャーがあります。 take more call, and work harder overall. The smaller your practice, the more frequently you'll より多くの電話を受け、全体的に一生懸命働きます。練習規模が小さければ小さいほど、より頻繁に have to take call, but the fewer people you'll have to split the profits with. Whereas academic は、電話を受けなければならないが、利益を分配しなければならない人が少なくなる。一方、アカデミック institutions take all patients, including those without insurance, private practice groups may 医療機関では、保険のない患者も含めてすべての患者を受け入れていますが、個人経営のグループでは only accept patients with insurance and who are less complicated in terms of medical presentation. は、保険に加入していて、医学的に複雑ではない患者さんのみを受け入れます。 There's a lot of misinformation floating around about obstetrics and gynecology. 産婦人科には間違った情報が飛び交っています。 Let's set the record straight. 誤解を恐れずに言えば First, no, they don't all wear pink scrubs (like in Grey's Anatomy), まず、全員がピンクのスクラブを着ているわけではありません(「グレイズ・アナトミー」のように)。 although you're free to should you decide to become an OB/GYN. 産婦人科医になるのは自由ですが。 Second, many surgeons from the traditional surgical subspecialties look down on OB/GYN 2つ目は、従来の外科系サブスペシャリティの外科医の多くが、産婦人科を見下していることです。 as not being real surgery. This comes from C sections being less refined than other types. これは、Cセクションが他のタイプに比べて洗練されていないことに起因する。これは、Cセクションが他のタイプに比べて洗練されていないためです。 There's wiggle room involved in a cesarean section and multiple steps will be done with blunt 帝王切開には小細工がつきもので、複数の手順を経て、鈍い dissection, meaning with your hands, rather than a surgical dissection using scissors and pickups, ハサミやピックを使った外科的な解剖ではなく、手を使った解剖という意味です。 which is much slower and more precise. Still, this requires knowledge of the anatomic planes between の方が、はるかにゆっくりと、より正確に行うことができます。しかし、そのためには次のような解剖学的な平面の知識が必要です。 the bladder and uterus and other anatomical structures to be wary of. The stakes are high too 膀胱や子宮などの解剖学的構造にも注意が必要です。出る杭は打たれる – things often go well, but if things go sideways, you have the baby's and mom's lives in your hands. - うまくいくことも多いですが、うまくいかないときは、赤ちゃんとお母さんの命を預かることになります。 Closure is also much faster and less precise, but this view oversimplifies the complexity クロージャもはるかに高速で、精度も低いのですが、この見方は複雑さを単純化しすぎています and intensity of the procedure, even though it may appear straightforward from the surface. 表面的には簡単そうに見えても、その手順の濃さには目を見張るものがあります。 This "not real surgery" mindset also overlooks the このような「本当の手術ではない」という考え方では、見落としてしまうこともあります。 surgeries that gynecologists do on the female reproductive tract, 婦人科医が女性の生殖器に対して行う手術。 such as hysterectomies. Gynecologists are surgeons just as much as urologists. The 子宮摘出手術など。婦人科医は泌尿器科医と同じように外科医です。のです。 main difference being the former operates on females and the latter primarily on males. 主な違いは、前者は女性に、後者は主に男性に作用します。 The third misconception is that residencies are malignant and it's full of unsavory personality 3つ目の誤解は、「レジデンシーは悪性で、不愉快な性格の人が多い」というものです。 types. My OB/GYN colleague states "this is a byproduct of any residency filled with women タイプがあります。私の産婦人科医の同僚は、「これは、女性ばかりの研修医の副産物だ」と言っています。 who are very tired and overworked. Let's acknowledge our potential gender biases!" とても疲れていて、過労状態にある人たちに潜在的なジェンダーバイアスを認めよう!" After medical school, OB/GYN residency is 4 years in duration. 医学部卒業後、産婦人科医としての研修期間は4年間です。 You can go either down the categorical or advanced paths. With categorical, カテゴリー別、または上級者向けのいずれかの方法を取ることができます。カテゴライズドでは you attend all 4 years at one institution. With advanced programs, you'll first complete your 1つの教育機関で4年間すべてを受講します。上級者向けのプログラムでは、まず最初に intern year at one institution. This can be in the form of a preliminary year or transitional year, 1つの教育機関で1年間のインターンを行います。これには、予備年や移行年という形があります。 after which you'll complete your three years of OB/GYN residency at a separate program. その後、別のプログラムで3年間の産婦人科医としての研修を行います。 In your first year of residency, or PGY1, known as your intern year, you'll rotate on emergency レジデントの1年目(PGY1)は、インターンとして知られていますが、救急医療の現場を回ります。 medicine, ICU, medicine, and sometimes a NICU rotation, with other rotations depending on 医学、ICU、医学、そして時にはNICUのローテーションもあり、その他のローテーションは状況に応じて行います。 the program. During PGY2 through PGY4, you'll rotate on labor and delivery spit between days のプログラムです。PGY2からPGY4の間は、日をまたいで陣痛と分娩のスピートでローテーションすることになります。 and nights. You'll also have benign gynecology rotations and gynecologic oncology rotations. と夜に行われます。また、良性婦人科のローテーションや婦人科腫瘍のローテーションもあります。 In your later years, you'll get subspecialty exposure opportunities, 後半になると、サブスペシャルティに触れる機会も出てきます。 such as family planning, high risk obstetrics, urogynecology, and infertility. 家族計画、ハイリスク産科、泌尿器科、不妊症など。 According to my OB/GYN attending colleague, 産婦人科の主治医の同僚によると there are two primary types of medical students who apply into the specialty: 専門分野を志望する医学生には、大きく分けて2つのタイプがあります。 shiny pretty women with perfect manicures or women who eat granola for breakfast and 完璧なマニキュアをしたキラキラした女性や、朝食にグラノーラを食べる女性や perform at the vagina monologues. Regardless of the stereotyping, these are medical students who 膣のモノローグで演じる。固定観念にとらわれず、彼らは医学生たちが can handle the gamut of pap smears to emergency c-sections. In the early 2000's the field was は、乳頭腫の検査から緊急帝王切開まで幅広く対応しています。2000年代初頭、この分野は more evenly split between men and women, but now close to 90% of OB/GYN residents are female. しかし、現在では産婦人科医の9割近くが女性です。 In terms of competitiveness, OB/GYN is middle of the pack, 競争力という点では、OB/GYNは中位に位置しています。 between internal medicine and pathology. The average match rate is 89%, average Step 1 is 229, 内科と病理学の間平均マッチング率は89%、平均Step1は229。 Step 2CK is 245, and average number of publications hovers around 4 and a half. ステップ2CKは245で、平均掲載数は4.5前後で推移しています。 After completing OB/GYN residency, you can opt to further subspecialize with a fellowship. 産婦人科医としての研修を終えた後は、フェローシップでさらに専門性を高めることができます。 Maternal fetal medicine, or MFM, is the only obstetrics-specific fellowship and is 3 years 母体胎児医学(MFM)は、産科に特化した唯一のフェローシップで、3年間の研修を行います。 in duration. There's a high degree of ultrasound, labor & delivery, and it may include some neonatal の期間で行われます。高度な超音波検査、陣痛&分娩があり、一部の新生児を含むこともあります。 surgery. You'll primarily be dealing with more complicated diseases of pregnancy, の手術を行っています。主に妊娠中のより複雑な病気に対応することになります。 like cardiovascular issues, diabetes in pregnancy, or a patient with mechanical 心血管系の問題、妊娠中の糖尿病、機械的な問題を抱える患者など heart valves requiring fine tuning of the patient's anticoagulants. 抗凝固剤の微調整が必要な心臓弁。 You'll also help coordinate care for fetuses that are ill or have rare conditions. また、病気や珍しい症状を持つ胎児のケアをコーディネートする仕事もあります。 This is the fellowship for the OB/GYN nerds who want to sit down 座っていたい産婦人科オタクのための親睦会です。 and review 3 papers to make one decision, hours later. と、1つの判断をするために3つの書類を確認し、数時間後には Gynecologic oncology, or gyn-onc for short, is also 3 years in duration. There's generally Gynecologic oncology(略してgyn-onc)も期間は3年です。一般的には 1 year of research and 2 years of surgical training. These are the cowboys and cowgirls 1年間の研究と2年間の手術トレーニング。これらは、カウボーイとカウガール of surgery – nothing scares them. If something goes down with the female reproductive tract 怖いもの知らずなのです。女性の生殖器に何かあったら in the hospital, you can count on gyn-onc to help save the day, even if it isn't cancer. 病院では、がんでなくても、婦人科系オンコが頼りになります。 Gyn-onc surgeons are unique in that they handle their own chemo, meaning they handle both 婦人科外科医の特徴は、化学療法を自分で行うこと、つまり両方を担当することです。 the medical and surgical aspects of oncology. In most other parts of medicine, 腫瘍学の内科的および外科的側面。医学の他のほとんどの部分で you'll have separate medical and surgical oncologists. 内科系と外科系の腫瘍医が分かれています。 The most common types of cancers they deal with include uterine, ovarian, 扱うがんの種類は、子宮がん、卵巣がんなどが多い。 cervical, and sometimes breast cancer, which is sometimes handled by general 子宮頸がん、時には乳がんを一般の方が扱うこともあります。 surgeons who have completed a breast fellowship. 乳腺フェローシップを修了した外科医。 Urogynecology is another 3 year fellowship, and it has some overlap with urology. Urogynecologyも3年間のフェローシップで、泌尿器科と重なる部分があります。 For example, both do plenty of cystoscopy and bladder procedures. As a urogynecologist, you'll 例えば、どちらも膀胱鏡検査や膀胱の処置をたくさん行います。泌尿器科医として、あなたは以下のことを行います。 primarily be dealing with incontinence, meaning the lack of voluntary control over urination, 尿意を自分でコントロールできない「失禁」が主な原因です。 and prolapse, or the bulging or falling of certain body parts into others. There are various sling 脱出とは、体のある部分が他の部分に膨らんだり落ちたりすることです。様々なスリングがあります。 and mesh procedures to address continence, and various procedures to affix a prolapsing bladder, やメッシュを使ったコンチネンスの処置、脱落した膀胱を固定するための様々な処置などがあります。 uterus, or rectum. This is for those who are comfortable with lots of urine and older patients. 子宮、または直腸。尿がたくさん出ても平気な方や高齢の方が対象です。 Reproductive Endocrinology and Infertility, or REI for short, Reproductive Endocrinology and Infertility(生殖内分泌・不妊症)、略してREI。 is a 3 year fellowship focusing on primarily infertility. は、主に不妊症に焦点を当てた3年間のフェローシップです。 That means dealing with in vitro fertilization, egg transfers, polycystic ovarian syndrome, それは、体外受精、卵子移植、多嚢胞性卵巣症候群への対応です。 and hormonal issues like precocious puberty, also known as early puberty. You'll be harvesting eggs, や、思春期早発症などのホルモンの問題があります。卵を採取することになります。 freezing them, defrosting them, injecting sperm, and making dreams come true. 凍らせて、解凍して、精子を注入して、夢を叶える。 Of all the subspecialties, this has the best lifestyle. すべてのサブスペシャリティの中で、この分野は最高のライフスタイルを持っています。 These are the OB/GYNs with super fancy clothes and who are making serious bank. このように、超豪華な服を着て、大金を稼いでいる産婦人科医たちがいます。 There are a few non-ACGME accredited fellowships, each of which are 2 years in duration. ACGMEに認定されていないフェローシップがいくつかありますが、いずれも期間は2年です。 These include minimally invasive surgery, which deals with lots of laparoscopy. その中には、腹腔鏡を多用した低侵襲手術も含まれています。 Family planning fellowship focuses on complex abortion and contraception. 家族計画のフェローシップは、複雑な中絶と避妊に焦点を当てています。 And reproductive infectious disease is rather self explanatory. そして、生殖感染症はむしろ自明のことです。 There's a lot to love about OB/GYN. There's the continuity of care. The specialty is truly womb 産婦人科にはたくさんの魅力があります。ケアの継続性があります。専門分野はまさに子宮 to grave, taking care of patients for their entire lives, including their best and worst days. If you 最高の日も最悪の日も含めて、患者さんの一生をケアします。もしあなたが enjoy building longitudinal relationships with patients, this has a strong draw. 患者さんとの長期的な関係を築くことが好きな方には、とても魅力的だと思います。 For those who enjoy excitement and adrenaline, there's an emergency element to 興奮とアドレナリンが好きな人には、エマージェンシーの要素があります。 get your fix. There are enough gynecologic and obstetric emergencies to keep you on your toes. 対策を練る婦人科系、産科系の緊急事態も十分にあり、気が抜けません。 Plus, since you have two patients, the mom and the baby, さらに、ママと赤ちゃんの2人の患者さんがいるので there's an added degree of uncertainty to add to the excitement. 不確定要素があるからこそ、ワクワク感が増すのだと思います。 OB/GYN is also unique in providing a strong primary care and advocacy element. 産婦人科は、プライマリーケアとアドボカシーの要素が強いのも特徴です。 There's a strong public health focus that's emphasized, particularly women's health advocacy, 特に女性の健康に関する提言など、公衆衛生に重点を置いた活動を行っています。 and while that's common amongst primary care specialties, it's harder to find in これは、プライマリーケアの専門分野では一般的なことですが、それ以外の分野ではなかなか見られません。 other surgical subspecialties. If you care about infertility, abortion, contraception, その他の外科系サブスペシャリティ不妊症、中絶、避妊を気にするなら and being a part of social and political change in women's health, OB/GYN is where you want to be. そして、女性の健康に関する社会的・政治的な変化の一端を担うことができる、そんなOB/GYNになりたいと考えています。 And finally, the patient population. Particularly in OB, you'll be dealing そして最後に、患者さんの層です。 特にOBでは、あなたが扱うのは with many young or middle adulthood patients, giving you the opportunity for meaningful and 若年層や中高年層の患者さんが多いので、有意義な活動ができると思います。 highly impactful intervention as they present for pregnancy care. On average, 妊産婦さんが来院した際には、インパクトのある介入を行います。平均して your patients will be younger compared to many other non-pediatric specialties. 他の多くの小児科以外の専門分野に比べて、患者さんの年齢が若いことが特徴です。 While OB/GYN is a great specialty, it's certainly not for everyone. 産婦人科は素晴らしい専門分野ですが、すべての人に当てはまるわけではありません。 The lifestyle is more challenging than most, ライフスタイルは一般的なものよりも厳しいものです。 as you'll often be on call for various OB or gynecologic emergencies. 産科や婦人科の様々な緊急事態に対応するために待機することが多いからです。 In terms of compensation, you'll be slightly below middle of the pack, averaging $308,000 per year. 報酬面では、平均年収30万8,000ドルと、中堅よりやや下になります。 Some patients may truly challenge you – for example, the IV drug abusers who 患者さんの中には、あなたが本当に困っている人もいるでしょう。 are pregnant. Patients do things you may not agree with but you still must は妊娠中です。患者さんは、自分が納得できないことでも、やらなければならないことがあります。 provide them with care and do your best to help them and their baby. のために最善の努力をしています。 While delivering babies is exciting and rewarding, it can be profoundly sad when 赤ちゃんを出産することはエキサイティングでやりがいのあることですが、次のような場合には非常に悲しいものです。 your patients experience a pregnancy loss or cancer. It's not all happy babies and flowers. あなたの患者さんは、妊娠中の喪失やがんを経験しています。幸せな赤ちゃんや花ばかりではありません。 And last, it's often a messy specialty. It's a high blood loss specialty, そして最後に、面倒な専門分野であることが多い。 出血量の多い専門分野でもあります which is often combined with other bodily fluids and solids during labor, 陣痛時に他の体液や固形物と一緒になっていることが多いものです。 if you know what I mean. Let's just say there's lots of fluids and smells on the job. 私の言っていることが分かるでしょうか。仕事中はたくさんの液体や匂いがあると言っておきましょう。 Who should go into the field of OB/GYN? If you're high energy it helps, どのような人が産婦人科医の分野に進むべきでしょうか?エネルギーの高い人は助かります。 as you'll be running between the office, labor & delivery, 事務所と分娩室の間を走り回ることになるからです。 and emergency department. It's a very active specialty and you'll be on your feet frequently. と救急部での仕事です。非常にアクティブな専門分野であり、頻繁に立ち仕事をすることになります。 If you're not running around, you'll be standing in the operating room. 走り回っていなければ、手術室に立っていることになります。 There's often a lot happening at once, and it's an often unpredictable field. You should be 一度に多くのことが起こり、予測不可能な分野であることが多いです。あなたがすべきことは ok with uncertainty and controlled chaos, and maybe even the occasional uncontrolled chaos. 不確実性やコントロールされたカオス、時にはコントロールされていないカオスでもOKです。 This is not the place for the stereotypical emotionally cold surgeon, meaning you'll need これは、典型的な感情的に冷たい外科医のための場所ではなく、あなたが必要とするものです。 to be more empathetic and willing to emotionally connect. In other specialties, anesthesia will には、より共感し、感情的につながろうとする姿勢が求められます。他の専門分野では、麻酔薬は put the patient under, but in OB/GYN, the patients are often awake. It's best if you're nice, warm, しかし、産婦人科では患者さんが起きていることが多いのです。暖かくて気持ちいいのが一番ですね。 and tactful. After all, it can be incredibly awkward as you're having a conversation with と機転を利かせることができます。結局のところ、あなたと会話をしていると、信じられないほど気まずい思いをすることがあります。 your patient while you have your hands in their intimate parts. Patients don't want to go to the あなたが患者さんの親密な部分に手を入れている間、患者さんはあなたのことが気になって仕方がないのです。患者さんが行きたくないのは gynecologist - it's on you to make it a positive experience, or at least as painless as possible. 婦人科医は、それをポジティブな経験にするか、少なくとも可能な限り苦痛のないものにするかは、あなた次第です。 Special thanks to Dr. Grace Ferguson, attending OB/GYN in Pittsburgh, ピッツバーグの産婦人科医であるグレース・ファーガソン博士に感謝します。 and the Insiders at Med School Insiders for helping me in the creation of this video. とMed School Insidersのインサイダーたちが、このビデオの制作に協力してくれました。 Are you hoping to become an OB/GYN? To get into medical school and match into OB/GYN residency, あなたは産婦人科医になることを希望していますか?医学部に入って、産婦人科のレジデントにマッチすること。 you'll need to not only crush your MCAT and USMLE, but also shine on your personal statement, そのためには、MCATやUSMLEを完璧にこなすだけでなく、パーソナルステートメントで輝かせる必要があります。 secondaries, interviews, and other soft components of your application. セカンダリー、インタビュー、その他のソフト面の構成要素を含めた応募書類を作成します。 We've had over 3,000 customers so far and have an industry leading 99% customer satisfaction これまでに3,000人以上のお客様にご利用いただき、業界屈指の99%の顧客満足度を誇っています。 rating. That's not an accident — we've obsessed and invested heavily over the past few years の評価を受けています。これは偶然ではありません。私たちは過去数年間に渡ってこだわり、大きな投資をしてきました。 in creating our proprietary systems that allow us to consistently provide を一貫して提供できる独自のシステムを構築しました。 excellent service and deliver stellar results. That's the Med School Insiders difference. 優れたサービスを提供し、最高の結果をもたらす。 それがMed School Insidersの特徴です。 Learn more about why our customers love us at MedSchoolInsiders.com. お客様に愛される理由をMedSchoolInsiders.comで詳しくご紹介しています。 Thank you all so much for watching! If you enjoyed this video, ご覧いただいた皆様、本当にありがとうございました。 このビデオを楽しんでいただけたなら check out our So You Want to Be a Urologist video, 泌尿器科医になりたいあなたへ」のビデオをご覧ください。 or another specialty on our So You Want to Be playlist. Much love, and I'll see you guys there. または、プレイリスト「So You Want to Be」の中の別のスペシャルをご覧ください。たくさんの愛を込めて、会場でお会いしましょう。
B2 中上級 日本語 患者 専門 手術 外科 子宮 医学 産婦人科医になりたいあなたへ【第22話】 産婦人科医になりたいあなたへ (So You Want to Be an OB/GYN [Ep. 22]) 25 1 Summer に公開 2021 年 03 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語